Publicité

Liens rapides

MANUAL DEL USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN
LIBRETTO D´USO
BETRIEBSANLEITUNG
50
4 STROKE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAS GAS K2 QUAD 50 4 STROKE

  • Page 1 4 STROKE MANUAL DEL USUARIO USER MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN LIBRETTO D´USO BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 3 4 STROKE MANUEL D´ENTRETIEN MANUEL D’ENTRETIEN...
  • Page 5 INTRODUCTION Nous sommes heureux de constater que votre choix s'est porté sur QUAD 50 - 4 STROKE. C'est le reflet de l'expérience accumulée en la production des véhicules. Il vous permettra d'apprécier le haut degré de perfection technique et de fiabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENUS 1. EMPLACEMENT DES AVERTISSEMENTS ET Tourner ..............ETIQUETTES DE SPECIFICATION ...... 5 Montée difficile ............19 2. NOTES DE SECURITE ........7 Traverser une flaque d’eau ........19 3. DESCRIPTION ..........9 4. MAINTENANCE ..........20 Emplacement de pièces ........9 Tableau de maintenance ........
  • Page 9: Emplacement Des Avertissements Et Etiquettes De Specification

    1. EMPLACEMENT DES AVERTISSEMENTS ET ÉTIQUETTES DE SPÉCIFICATION Lisez et comprenez toutes les étiquettes qui sont sur le QUAD. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité et le fonctionnement correct du QUAD. Ne retirez aucune étiquette du véhicule. Une étiquette de substitution est disponible chez votre fournisseur si une étiquette est peu lisible ou tombe.
  • Page 11: Notes De Securite

    2. NOTES DE SECURITE Lire attentivement ce manuel d'utilisateur avant de – N'autoriser pas votre enfant à conduire sans conduire. surveillance. – Ce véhicule est conçu pour les utilisateurs de 6 ans – N’utiliser pas d’alcool ou de drogues lors de la et plus pour les déplacements de 50 cc.
  • Page 12 – Contrôler toujours les obstacles avant de conduire peuvent réduire la capacité d'arrêt. Testez vos frein dans un nouvelle zone. après avoir quitté l'eau. – Ne jamais essayer de vous diriger vers des obstacles Si besoin, répéter cette action plusieurs fois pour per- large tels que des roches larges ou des arbres abattus.
  • Page 13: Description

    3. DESCRIPTION EMPLACEMENTS DES PIECES 1. Réservoir à carburant. 2. Soupape de carburant. 3. Levier accélérateur. 4. Levier de frein arrière. 5. Interrupteur d'arrêt moteur. 6. Bouton de démarrage. 7. Interrupteur des lampes.
  • Page 14: Registre Du Numéro D'identification

    REGISTRE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION (2) Numéro de moteur Pour commander des pièces de rechanges de votre concessionnaire ou pour référence en cas de vol de votre véhicule, noter le numéro d’identification du véhicule et le numéro du moteur dans les espaces fournis pour assistance.
  • Page 15 FONCTION DES PIECES b. Levier accélérateur Le levier accélérateur se trouve à coté de la poignée a. Interrupteur d'arrêt moteur droite pour être activé par le pouce de la main droite. L’interrupteur d’arrêt moteur se trouve sur la poignée Pour accélérer le véhicule il suffit de tourner le levier gauche.
  • Page 16 c. Frein de parking Les plaques de disque doivent être toujours propres Lors du stationnement pressez la poignée de frein et enduites de graisse. gauche. Appuyer simultanément sur le bouton de frein de parking qui se trouve sur la poignée gauche du kit de frein.
  • Page 17: Carburant

    • e. Interrupteur de sécurité OFF Signe de l’interrupteur “ ” Le véhicule possède un système de sécurité de Si le levier est sur cette position conduite. L'interrupteur de sécurité se trouve derrière Le carburant ne circulera pas, tourner toujours le levier la caisse.
  • Page 18: Huile Du Moteur

    Res Signe de l’interrupteur “ ” HUILE MOTEUR Après avoir fait le plein, tourner le levier de carburant Vous pouvez ajouter périodiquement de l’huile de vers la position “ON”. moteur à quatre temps dans la caisse. Si il n’y a plus de carburant lors de la conduite, tourner Contrôlez l’indicateur d’huile avant toutes mises en le bouton de carburant de “...
  • Page 19: Pneus

    Minimum: AVANT: 17kpa, (0.17 kgf/cm ), 2.4psi ARRIERE: 17Kpa, (0.17 kfg/cm ), 2.4psi La pression doit être vérifiée à froid avant d'utiliser le véhicule. L’orifice d’huile Limite d’usure des pneus Quand les fentes des pneus sont moins de 3 mm (0.1") Interrupteur des lampes du à...
  • Page 20 Contrôler le fonctionnement des freins. Si le problème ne peut pas être corrigé par un réglage simple, faire contrôler votre véhicule a un professionnel. Contrôler les conditions et la pression des pneus comme recommandé. Contrôler l’ouverture et la fermeture de l'accélérateur. Il doit retourner à...
  • Page 21: Procédure De Marche

    PROCEDURE DE MARCHE Ce processus de conduite va augmenter la durée de 1. Stationner le véhicule sur une surface de même vie de votre moteur. niveau et verrouiller le frein de parking. 2. Tourner la soupape de carburant vers « ON ». CONDUITE 3.
  • Page 22: Stationnement

    LES VIRAGES Il faut d’abord apprendre à conduire a petite vitesse. L'utilisateur doit apprendre à contrôler son poids et contrôler l’accélérateur pour permettre aux roues arrières de prendre le virage. Lors du virage, la roue extérieure au virage doit parcourir un rayon plus large et une plus grande 3.Augmenter la vitesse du moteur en ouvrant distance par rapport à...
  • Page 23 MONTÉE LA TRAVERSÉ UNE EAU PEU PROFONDE. Pratiquer d’abord sur des pentes douces. Essayer des QUAD 50 peut être utilisé pour traverser des eaux pentes plus difficiles seulement après avoir développé calmes et peu profondes qui ont maximum 16 cm (6.3") vos compétences.
  • Page 24: Maintenance

    4. MAINTENANCE TABLEAU DE MAINTENANCE Les intervalles de maintenance dans le tableau ci-dessous sont basés sur la fréquence et les conditions d’usage. La conduite sur des terrains poussiéreux nécessitent une maintenance plus fréquente. Sujet SERVICE INITIALE SERVICE REGULIER Chaque année (Première semaine) (Tous les 30 jours d’usage) Ligne à...
  • Page 25: Bougie

    BOUGIE La bougie standard est TORCH LDE6T 1. Déconnecter le capuchon de la bougie. 2. Nettoyer les poussières qui se trouvent autour de la base de la bougie. 3. Enlevez le capuchon de la bougie. 4. Inspectez l’usage des électrodes. Si les électrodes et l’isolateur apparaissent brûlés ou PURIFICATEUR D’AIR sales, changez-les avec des nouvelles.
  • Page 26: Réglage Du Carburateur Et De La Vitesse A Vide

    4. Séchez le filtre et réinstallez-le. FREIN Purificateur d’air Contrôler les câbles de freins pour les défauts ou signes d'usure qui peuvent causer des défaillances. Lubrifier RÉGLAGE DU CARBURATEUR ET DE LA VITESSE le câble de frein avec un lubrifiant de câble adéquat A VIDE pour éviter l'usage ou la corrosion prématuré.
  • Page 27: Chaîne De Transmission

    3) Serrez les boulons et les écrous. Logement de l’axe arrière CABLE D’ACCELERATEUR CHAINE DE TRANSMISSION Parfois, la chaîne nécessite d’être lubrifier. La graisse Contrôler l’aspect et le fonctionnement du câble d’accé- SAE 80 ou 90 est recommandé. lérateur. Remplacez le câble si il s'est abîmé ou tordu. Lubrifier le câble avec de l'huile pour éviter l'usage ou La chaîne peut perdre son efficacité...
  • Page 28: Batterie

    L’espace de mouvement doit être maintenu entre 5-10 Contrôler le niveau du fluide de la batterie et regarder mm (0.197-0.254). si les bornes sont tendues. Si le niveau du fluide est bas, ajouter de l’eau distillée. Le niveau d’huile doit être entre les signes maximum et minimum.
  • Page 29: Specifications

    Puissance normale 3.8KW/8000 rpm Carburant RON 90 # Sans plomb Torque max 4.5N-m/6000 rpm Huile moteur SAE20 Dimension Huile boite de vitesse API GL-5 Ecartement des essieux 828 mm Longueur 1335 mm SPECIFICATIONS Hauteur d’assise 542 mm Moteur Quad 50 Largeur 730 mm Déplacement...
  • Page 30: Conditions De La Garantie

    Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A. La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut.
  • Page 31 Obligacions de l'acheteur GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants : a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à...
  • Page 32 d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité...
  • Page 36 RECOMIENDA EL USO DE ACEITE: RECOMMENDS THE USE OF OIL: RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE: CONSIGLIA L’USO D’OLIO: EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL: JUNIO / JUNE / JUIN / GIUGNO / JUNI 2006 C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60 E-mail: officegg @ gasgasmotos.es / partsgg @ gasgasmotos.es...

Table des Matières