3M Versaflo TR-800 Directives D'utilisation

3M Versaflo TR-800 Directives D'utilisation

Chargeurs et blocs-piles pour les ensembles respirateurs d'épuration d'air propulsé
Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo TR-800:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

3
Versaflo
TM/MC
Chargers and Battery Packs for the Powered Air
Purifying Respirator TR-800 Assemblies
User Instructions for TR-830 Battery Pack, used with TR-641N, TR-644N Battery Chargers
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep
these User Instructions for reference.
Chargeurs et blocs-piles pour les ensembles
FR
respirateurs d'épuration d'air propulsé TR-800
Directives d'utilisation pour le bloc-piles TR-830 utilisé avec les chargeurs de piles TR-641N et
TR-644N
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes
directives d'utilisation. Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
Cargador y Baterías para Ensambles de
ES
Respirador Purificador de Aire Forzado TR-800
Instrucciones para Batería TR-830, usadas con Cargadores TR-641N, TR-644N
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones.
Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Carregadores e Baterias para os Conjutos
PT
Motorizados TR-800
IInstruções de Uso para TR-830, usadas com os carregadores TR-641N, TR-644N
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Instruções de Uso. Guarde
este Instruções de Uso para consulta.
User Instructions
98-0060-0245-9_2
34-8720-1417-9
© 3M 2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Versaflo TR-800

  • Page 1 Carregadores e Baterias para os Conjutos Motorizados TR-800 IInstruções de Uso para TR-830, usadas com os carregadores TR-641N, TR-644N IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Instruções de Uso. Guarde este Instruções de Uso para consulta. 98-0060-0245-9_2 34-8720-1417-9 © 3M 2017...
  • Page 10: Industry Canada

    Website: www.3m.com/workersafety Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Technical Assistance: 1-800-243-4630 Internet : www.3M.ca/Safety For other 3M products: 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États-Unis : Internet : www.3m.com/workersafety...
  • Page 11: Directives D'utilisation

    Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M aux É.-U. au 1 800 243-4630 et au Canada au 1 800 267-4414. AVANT-PROPOS Lire toutes les directives et mises en garde avant l’utilisation.
  • Page 12: Utilisation Du Bloc-Piles Et Du Chargeur

    Les directives d’utilisation ci-dessous contribueront à maximiser la durée utile des blocs-piles 3M. Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir davantage de conseils.
  • Page 13: Branchement Du Bloc-Piles À Un Respirateur D'épuration D'air Propulsé De Série Tr-800

    Brancher le cordon d’alimentation c.c. fourni avec la trousse dans la base du chargeur pour quatre piles. Brancher le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation c.a. (100 à 240 V), par exemple une prise de courant murale. Il est possible de charger n’importe quelle combinaison d’au plus quatre blocs-piles 3M simultanément.
  • Page 14: Nettoyage, Inspection Et Entreposage

    (Français) TEST YYWWX Fig. 2 Fig. 3 100% Fig. 4 NETTOYAGE, INSPECTION ET ENTREPOSAGE Toujours suivre les politiques relatives à l’hygiène établies par son employeur pour les contaminants spécifiques auxquels le système a été exposé. Nettoyage Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le bloc-piles ou le chargeur. Les solvants liquides peuvent affaiblir chimiquement le plastique. Voici la méthode de nettoyage suggérée : Ne pas immerger le chargeur dans un liquide quelconque.
  • Page 15: Bloc D'alimentation De Chargeur

    LOT (yyyy-Wxx); yyyy = année de fabrication; xx = semaine de l’année. Durée continue maximale sur le chargeur On peut entreposer les blocs-piles indéfiniment sur le chargeur Bloc d’alimentation de chargeur Bloc d’alimentation de chargeur pour une pile TR-941N 3M  : • Entrée c.a.
  • Page 16: Signification Des Symboles

    (Français) Tableau 1 Affichage du chargeur de pile DEL orange (gauche) DEL verte (milieu) État de charge de la pile Allumée - continue Éteinte Mode de charge rapide Charge inférieure à 90% Allumée - continue Allumée - clignotement lent Mode à faible régime Charge de 90% Éteinte Allumée - continue...
  • Page 17: Dépannage

    Consulter ce tableau pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter. Communiquer avec le Service technique de 3M pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter, quel que soit le problème.
  • Page 18 2 clignotements à la seconde) Communiquer avec le Service technique de 3M. Pile défectueuse. Remplacer la pile et la mettre hors service. Le chargeur indique une pleine charge, La capacité...
  • Page 19: Conformité À La Fcc

    à condition qu’ils soient entretenus et utilisés conformément aux directives d’utilisation du produit concerné et/ou aux recommandations applicables. L’unique obligation de 3M en vertu de la présente garantie est, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement tout composant défectueux du respirateur Versaflo...
  • Page 38 3M DO BRASIL LTDA. VIA ANHANGUERA, KM 110 - SUMARÉ - SP CNPJ 45.985.371/0001-08 A 3M e a Versaflo são marcas registradas e marcas de serviços da 3M Company. Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente. © 3M 2017...

Table des Matières