Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3
Adflo
PAPR Battery Smart Charger for Lithium Ion Battery, and 3M™ Battery Pack Lithium Ion (35-1099-07)
User Instructions for 35-1099-07, 35-0099-08
Chargeur de pile de respirateur d'épuration d'air propulsé pour pile au lithium-ion et pile au lithium-ion
35-1099-07 3M
MC
Directives d'utilisation pour le chargeur 35-0099-08 et la pile 35-1099-07
Cargador de batería inteligente PAPR para batería de iones de litio y Batería de iones de litio
3M™ (35-1099-07)
Instrucciones para 35-1099-07, 35-0099-08
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les presents directives d'utilisation. Conserver ces directives d'utilisation
à titre de référence.
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve Estas Instrucciones para referencia futura.
This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants. Misuse may result in sickness or
death. For proper use, consult supervisor and User Instructions or call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada call Technical
Service at 1-800-267-4414.
Ce produit fait partie d'un système qui protège contre certains contaminants en suspension dans l'air. Une mauvaise utilisation
peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l'utilisation adéquate de ce produit, consulter
son superviseur, lire les directives d'utilisation ou communiquer, au Canada, avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. El mal uso
puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o
llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al
01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
3M Personal Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
© 3M 2020. All rights reserved.
3M and Adflo are trademarks of 3M Company, used under license in Canada.
3M PSD products are occupational use only.
3M Personal Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Division des produits de protection individuelle de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
© 3M, 2020. Tous droits réservés.
3M et Adflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence
au Canada.
Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont
destinés uniquement à un usage en milieu de travail.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
© 3M 2020. Todos los derechos reservados.
3M y Adflo son marcas comerciales de 3M Company.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional.
Fig. 1
W
WARNING
W
MISE EN GARDE
W
ADVERTENCIA
Fig. 2
35-1099-07 / 35-0099-08
98-0060-0225-1_2
34-8725-6939-6
Fig. 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M Adflo 35-1099-07

  • Page 1 Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414. ADVERTENCIA Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire.
  • Page 2 To avoid damage to the battery pack cells, do not leave it connected to the charger for prolonged durations. The 3M™ Adflo™ PAPR Motor/Blower has a three-bar battery indicator (Fig. 2) that is operational when the unit is turned on. When all three bars are illuminated, the battery has 80-100% capacity.
  • Page 3 IMPORTANT NOTICE WARRANTY: In the event any 3M PSD product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformation with any express warranty for a specific purpose, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification thereof and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3M’s written...
  • Page 4 DEL du chargeur. REMARQUE : 3M recommande de débrancher le bloc-piles du chargeur une fois les piles pleinement chargées. On peut laisser une pile pleinement chargée en mode de maintien pendant une brève période (3 à 4 jours). Le fait de laisser le bloc-piles branché au chargeur pendant de longues périodes peut endommager les cellules du bloc-piles.
  • Page 5 AVIS IMPORTANT GARANTIE : Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s’il n’est pas conforme à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, la seule obligation de 3M, qui constitue votre seul recours, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à...
  • Page 6 ésta. • Es posible que la carga de la batería del PAPER 3M™ Adflo™ permanezca de 3 a 4 días después de haberla cargado por completo, pero para lograr la vida máxima de batería desconéctela del cargador después de haberla cargado.
  • Page 8 Printed Colors – Back: Requester: Farrel Allen Creator: deZinnia_20417 File Name: 34871907670.indd Structure #: SS-59410 Match Colors: Date: 07/14/16 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.

Ce manuel est également adapté pour:

Adflo 35-0099-08