Dell 1100 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour 1100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante laser Dell™ 1100
Manuel du propriétaire
Contient :
• Préparation de l'imprimante
• Comprendre le fonctionnement du logiciel
• Chargement du support d'impression
• Impression
• Maintenance
• Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell 1100

  • Page 1 Imprimante laser Dell™ 1100 Manuel du propriétaire Contient : • Préparation de l’imprimante • Comprendre le fonctionnement du logiciel • Chargement du support d’impression • Impression • Maintenance • Dépannage w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2: Commande De Cartouches D'encre

    08 587 705 81 Suisse 0848 335 599 0870 907 4574 REMARQUE : Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, veuillez contacter votre distributeur Dell pour toute commande de fourniture. Cartouche d’encre Numéro de pièce Encre 2 000 pages...
  • Page 3: Comprendre Le Fonctionnement De L'imprimante

    Code de service express Identifier votre imprimante lorsque vous avez recours à support.dell.com ou que vous contactez l’assistance technique. Saisissez le code de service express pour orienter votre appel lorsque vous contactez l’assistance technique. Le code de service express n’est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 4: Accéder Au Guide De L'utilisateur

    (une fois que tous les périphériques sont connectés). Connecteur pour câble USB Insérer le câble USB. Accéder au Guide de l’utilisateur → → Pour accéder au Guide de l’utilisateur, cliquez sur Démarrer Programmes → → Imprimantes Dell Imprimante laser Dell 1100 Guide de l’utilisateur.
  • Page 5: Remarques, Observation Et Mises En Garde

    Leur reproduction, sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc., est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Dell Toner Management System sont des marques de Dell Inc.; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 6: Table Des Matières

    ......Installation du logiciel Dell ......
  • Page 7 Dépannage - informations supplémentaires ....7 Contacter Dell Assistance technique ......
  • Page 8 Politique de retour « Satisfaction totale » (États-Unis uniquement) ..Modalités de garantie limitée pour les produits matériels de marque Dell (Canada uniquement) ......
  • Page 9: Mise En Garde : Informations En Matière De Sécurité

    Cette imprimante a été conçue pour être conforme aux normes de sécurité si vous l’utilisez avec des composants spécifiques agréés par Dell. En matière de sécurité, le rôle de certaines pièces n’est pas toujours évident. Dell rejette toute responsabilité en cas d’utilisation de composants non agréés par Dell.
  • Page 11: Préparation De L'imprimante

    Préparation de l’imprimante Configuration de l’imprimante Si vous ne l’avez pas déjà fait, suivez les étapes du Schéma de Configuration (poster) pour achever l’installation du matériel et du logiciel. Utilisation du Panneau de commande Le panneau de commande situé en haut à droite de votre imprimante possède deux voyants et une touche.
  • Page 12 Touche Caractéristique Description Pour imprimer une En mode prêt, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce page de démonstration que les deux voyants clignotent lentement puis relâchez. Chargement manuel Appuyez sur la touche chaque fois que vous chargez une feuille de papier dans le bac, lorsque vous sélectionnez Alimentation manuelle pour Source depuis votre application logicielle.
  • Page 13: Comprendre Le Fonctionnement Du Logiciel

    CD Pilotes et utilitaires inclus avec votre imprimante. Si vous avez acheté en même temps un ordinateur et une imprimante Dell™, les pilotes et utilitaires sont automatiquement installés. Vous n’avez pas besoin de les installer. Le CD Pilotes et utilitaires contient les éléments suivants :...
  • Page 14: Désinstallation Du Logiciel Dell

    4 Sélectionnez Installation typique afin d’installer le Guide de l’utilisateur, le pilote de l’imprimante et le Système de gestion de l’encre Dell™ comme réglages par défaut. Afin de choisir un composant individuel à installer, sélectionnez Installation personnalisée. Vous pouvez également modifier le dossier de destination.
  • Page 15: Chargement Du Support D'impression

    Chargement du support d’impression Consignes relatives aux supports d’impression Les différents supports d’impression sont le papier, le papier cartonné, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Votre imprimante permet d’obtenir une impression de grande qualité sur différents supports d’impression. La sélection d’un support d’impression adapté à votre imprimante vous permettra d’éviter les problèmes d’impression.
  • Page 16 Papier Formats Poids Capacité Enveloppes No.10 105 x 241 mm (105 x 241 mm) 110 x 220 mm (110 x 220 mm) (20 à 24 lb) 75 à 90 g/m 1 feuille de papier pour le pour le mode d’alimentation mode d’alimentation 162 x 229 mm manuelle...
  • Page 17: Chargement Du Papier Dans Le Bac D'alimentation

    Chargement du papier dans le bac d’alimentation Vous pouvez charger jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire dans la bac d’alimentation. 1 Ouvrez le bac d’alimentation. Tirez sur les guides de longueur et de largeur afin d’élargir le bac. 2 Déramez les feuilles pour séparer les pages, puis ventilez-les. Evitez le plier ou de froisser le support d’impression.
  • Page 18 3 Chargez le papier dans le bac d’alimentation avec la face sur laquelle imprimer tournée vers le haut. Assurez-vous que les feuilles sont bien à plat dans le bac, au niveau des angles. 4 Faites attention à ne pas trop remplir le bac d’alimentation. Une surcharge de papier pourrait provoquer un bourrage papier.
  • Page 19: Chargement De Papier En Utilisant Le Mode D'alimentation Manuelle

    Chargement de papier en utilisant le mode d’alimentation manuelle Si vous sélectionnez Alimentation manuelle dans l’option Bac de votre logiciel, vous pourrez charger manuellement une feuille de support d’impression dans le bac. Cette méthode s’avère utile lorsque vous souhaitez contrôler la qualité d’impression après chaque page obtenue. Utilisez le mode d’alimentation manuelle pour effectuer des impressions sur des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des cartes, ainsi que sur des types ou des formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le bac.
  • Page 20: Chargement De Supports Spéciaux

    Chargement de supports spéciaux 1 Ouvrez le bac d’alimentation. 2 Chargez le matériel à imprimer dans le bac d’alimentation. Ne mélangez pas les types. 3 Réglez les guides de longueur et de largeur contre le support d’impression sans le recourber. 4 Pour imprimer sur des supports particuliers, vous devez sélectionner Alimentation manuelle pour l’option Bac du logiciel puis sélectionnez le format et le type de papier adaptés.
  • Page 21 • Chargez une feuille d’étiquettes dans le bac d’alimentation avec la face sur laquelle imprimer tournée vers le haut. REMARQUE : Pour éviter que les étiquettes se collent les unes des autres, retirez au fur et à mesure du bac de sortie les feuilles imprimées. •...
  • Page 22 • Chargez une feuille de papier cartonné avec la face à imprimer tournée vers le haut, le bord le plus court en premier, depuis le centre du bac. REMARQUE : N’imprimez pas sur des supports mesurant moins de 76 mm de largeur ou 127 mm de longueur.
  • Page 23: Impression

    1 Cliquez sur le bouton du menu Démarrer de Windows. 2 Cliquez sur Paramètres puis sur Imprimante, ou Imprimantes et fax. 3 Sélectionnez l’icône Imprimante laser Dell 1100. 4 Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante et sélectionnez Propriétés.
  • Page 24: Mise En Réseau Local De L'imprimante

    Mise en réseau local de l’imprimante Il est possible de connecter l’imprimante directement sur un ordinateur sélectionné, appelé « l’ordinateur hôte », sur un réseau à l’aide d’un câble USB. D’autres utilisateurs pourront alors utiliser votre imprimante sur un réseau grâce à une connexion d’imprimante en réseau Windows 98, Me, 2000, ou XP.
  • Page 25: Sous Windows 2000/Xp

    Sous Windows 2000/XP Configuration de l’ordinateur hôte 1 Démarrez Windows. → → 2 Pour Windows 2000, cliquez sur Démarrer Réglages Imprimantes. Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et fax. 3 Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante. 4 Cliquez sur le menu de l’Imprimante et sélectionnez Partage. 5 Sous Windows 2000, cochez la case Partagée en tant que.
  • Page 26 Impression...
  • Page 27: Maintenance

    Dans la fenêtre de statut d’impression, cliquez sur la touche Commander des fournitures. 2 La fenêtre Commander des cartouches de toner s’affiche. Cliquez sur Visiter le site de commande de cartouches Dell afin de commander des fournitures en ligne. Si vous commandez par téléphone, composez le numéro qui apparaît sous l’en-tête Par téléphone.
  • Page 28: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Pour commander de l’encre, visitez le site www.dell.com/fournitures. MISE EN GARDE : Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre Dell. Dans le cas contraire, nous ne pouvons garantir ni la qualité d’impression ni la durée de vie de l’imprimante.
  • Page 29 2 Extrayez la cartouche de toner épuisée de l’imprimante en tirant et en la soulevant. MISE EN GARDE : Evitez de placer la main trop profondément à l’intérieur de l’imprimante. La zone de fusion risque d’être brûlante. 3 Déballez une nouvelle cartouche de toner. Tenez la cartouche avec précaution et secouez-la délicatement latéralement 5 ou 6 fois afin de répandre régulièrement le toner.
  • Page 30 4 Tirez sur la languette afin de retirer le papier de protection. 5 Repérez la rainure de guidage de la cartouche située de chaque côté de la paroi intérieure de l’imprimante. 6 Dépliez et bien saisir le poignet de la cartouche d’encre. Insérez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à...
  • Page 31: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir une bonne qualité d’impression, suivez les procédures de nettoyage décrites ci- après chaque fois que vous remplacez la cartouche d’encre ou qu’un problème lié à la qualité d’impression se produit. REMARQUE : Ne touchez pas le rouleau de transfert situé sous la cartouche de toner lors du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante.
  • Page 32 3 Extrayez délicatement la cartouche de toner, en faisant attention de ne pas égratigner l’imprimante et soulevez-la et retirez-la de l’imprimante. Posez la courroie sur une surface plane et propre. MISE EN GARDE : Pour éviter tout endommagement de la cartouche de toner, évitez de l’exposer à...
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Suppression de bourrages papier au niveau du bac d’alimentation En cas de bourrage papier, s’allume en rouge sur le panneau de commande. Retirez la feuille coincée. Si vous n’arrivez pas à la trouver, regardez à l’intérieur de l’imprimante. Pour éviter de déchirer le papier, tirez-le lentement et précautionneusement. Suivez la procédure décrite ci-après pour supprimer le bourrage.
  • Page 34: Bourrage Au Niveau De La Sortie Papier

    Bourrage au niveau de la sortie papier REMARQUE : Les bourrages papier à ce niveau peuvent laisser sur le papier de la poudre d’encre mal fixée. Si vous vous tachez les vêtements avec de la poudre d’encre, lavez-les dans de l’eau froide (l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu).
  • Page 35 3 Dégagez le papier, s’il est pris dans le cylindre thermique. Puis retirez le papier en le tirant délicatement. MISE EN GARDE : Lors du retrait d’un papier coincé, faites attention à ne pas toucher le cylindre thermique (situé juste sous le capot intérieur). Il est chaud et vous risquez de vous brûler ! 4 Fermez le couvercle supérieur et le couvercle intérieur.
  • Page 36: Bourrage Au Niveau Du Four

    Bourrage au niveau du four OBSERVATION : La zone du four est extrêmement chaude. Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier coincé de l’imprimante. 1 Ouvrez le capot avant. 2 Extrayez délicatement la cartouche de toner, en faisant attention de ne pas égratigner l’imprimante et soulevez-la et retirez-la de l’imprimante.
  • Page 37: Conseils Pour Éviter Les Bourrages

    3 Retirez le papier en le tirant délicatement vers vous. 4 Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autre papier coincé dans l’imprimante. 5 Remettez la cartouche de toner en place et fermez le capot avant. L’imprimante reprend l’impression du document à partir des pages manquées. Conseils pour éviter les bourrages Si vous choisissez soigneusement le type de papier, vous éviterez la plupart des problèmes causés par les bourrages papier.
  • Page 38: Comprendre Les Voyants Du Panneau De Commande

    Comprendre les voyants du panneau de commande Les voyants du panneau de commande ont différentes significations en fonction de leurs comportements. Les voyants éteints, allumés et/ou clignotants indiquent des états de l’imprimante tels que le statut de l’imprimante, une intervention (par exemple, fin de papier et bourrage) ou une action de maintenance.
  • Page 39: Dépannage - Informations Supplémentaires

    Combinaisons de voyants Signification et solution proposée • Vous avez appuyé sur alors que l’imprimante était en train de recevoir (Rouge) des données. • En mode Recto-verso manuel, le recto a été imprimé. Remettez le papier dans le bac, la face déjà imprimée tournée vers le bas et le haut de la page tourné...
  • Page 40 Dépannage...
  • Page 41: Contacter Dell

    REMARQUE : Le système de code de service express Dell peut ne pas être disponible dans tous les pays. 2 Aux États-Unis, les clients professionnels doivent appeler le 1-877-459-7298 et les clients privés (utilisation familiale et pour le travail à domicile) doivent appeler le 1-800-624-9896.
  • Page 42: Service De Suivi De Commande Automatisé

    Service de suivi de commande automatisé Pour connaître le statut de tout produit commandé chez Dell™, vous pouvez accéder au site support.dell.com, ou vous pouvez appeler le service de suivi de commande automatisé. Des messages enregistrés vous demandent les informations requises pour rechercher et suivre votre commande.
  • Page 43 : 1-800-357-3355 Ventes de services et de garanties étendus gratuit : 1-800-247-4618 gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les gratuit : 1-877-DELLTTY personnes atteintes d’un trouble de la parole (1-877-335-5889) Afrique du Sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.com...
  • Page 44 Site Web et adresse de messagerie numéros locaux et Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Messagerie : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif du pays : 49 Assistance technique 06103 766-7200 Indicatif de la ville : 6103 Assistance clientèle petites et micro entreprises...
  • Page 45 Site Web et adresse de messagerie numéros locaux et Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Australie (Sydney) Messagerie (Australie) : au_tech_support@dell.com Préfixe international : 0011 Messagerie (Nouvelle Zélande) : nz_tech_support@dell.com Indicatif du pays : 61 Petites et micro entreprises...
  • Page 46 Ventes par transaction (Penang, Malaisie) 604 633 4955 Caïmans (îles) Assistance générale 1-800-805-7541 Canada (North York, Ontario) Suivi en ligne des commandes : www.dell.ca/ostatus Préfixe international : 011 AutoTech (assistance technique automatisée) gratuit : 1-800-247-9362 TechFax gratuit : 1-800-950-1329 Assistance clientèle...
  • Page 47 592 818 1350 Assistance technique (Dell™ Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 800 858 2969 Assistance technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™) gratuit : 800 858 0950 Assistance technique (serveurs et stockage) gratuit : 800 858 0960 Assistance technique (projecteurs, assistants numériques personnels, commutateurs, imprimantes, routeurs, etc.)
  • Page 48 604 633 4949 2194-6202 Standard 2194-6000 Costa Rica Assistance générale 0800-012-0435 Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Messagerie : support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/ Indicatif du pays : 45 Assistance technique 7023 0182 Assistance clientèle (relationnel) 7023 0184 Assistance clientèle petites et micro entreprises...
  • Page 49 Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Messagerie : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Indicatif du pays : 34 Petites et micro entreprises Indicatif de la ville : 91...
  • Page 50 Messagerie de l’assistance technique : apsupport@dell.com Indicatif du pays : 852 Assistance technique (Dimension et Inspiron) 2969 3188 Assistance technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) 2969 3191 Assistance technique (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, et PowerVault™) 2969 3196 Assistance clientèle 3416 0910 Grands comptes de sociétés...
  • Page 51 Site Web et adresse de messagerie numéros locaux et Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 16 Messagerie : dell_direct_support@dell.com Indicatif du pays : 353 Assistance technique 1850 543 543...
  • Page 52 Assistance technique hors du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) gratuit : 0120-198-433 Assistance technique hors du Japon (Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™) 81-44-556-3894 Assistance technique (Assistants numériques personnels, projecteurs, imprimantes, routeurs) gratuit : 0120-981-690 Assistance technique en dehors du Japon (Assistants numériques personnels, projecteurs,...
  • Page 53 29 693 115 Malaisie (Penang) Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 00 Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) gratuit : 1 800 88 0193 Indicatif du pays : 60 Assistance technique (Dimension, Inspiron, et Indicatif de la ville : 4...
  • Page 54 Site Web et adresse de messagerie numéros locaux et Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Messagerie : support.euro.dell.com/no/no/emaildell/ Indicatif du pays : 47 Assistance technique 671 16882 Assistance clientèle relationnel...
  • Page 55 Site Web et adresse de messagerie numéros locaux et Indicatif du pays numéros gratuits Indicatif de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Messagerie : pl_support_tech@dell.com Indicatif du pays : 48 Téléphone service à la clientèle 57 95 700 Indicatif de la ville : 22 Assistance clientèle...
  • Page 56 Indicatif de la ville R-U (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Site Web de l’assistance clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif du pays : 44 Indicatif de la ville : 1344 Messagerie : dell_direct_support@dell.com Assistance technique (sociétés/comptes préférentiels/PAD [plus de 1000 employés])
  • Page 57 Assistance générale 1-800-882-1521 St. Vincent et les Grenadines Assistance générale gratuit : 1-877-270-4609 Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Messagerie : support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/ Indicatif du pays : 46 Assistance technique 08 590 05 199 Indicatif de la ville : 8 Assistance clientèle relationnel...
  • Page 58 Indicatif de la ville Thaïlande Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Assistance technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) gratuit : 1800 0060 07 Indicatif du pays : 66 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) gratuit : 1800 0600 09 Service à...
  • Page 59: Annexe

    Cet Accord ne devra PAS être modifié, ni amendé ou subir des ajouts en utilisant d’autres documents, à moins que vous ayez conclu un accord écrit et signé à la fois par vous et par Dell. Si vous n’avez pas reçu de facture ni d’accusé de réception par courrier, courriel ou avec votre Produit, vous pourrez obtenir des informations concernant votre achat en...
  • Page 60 Tout produit neuf ou remis à neuf acheté directement auprès de Dell (et non d’un tiers) peut être renvoyé ou échangé uniquement en accord avec la politique de retour de Dell et en tenant compte de la date de la facture ou de l’accusé...
  • Page 61 Dell n’est pas obligé de fournir des services ni un soutien tant que Dell n’a pas reçu l’intégralité du paiement du Produit ou du contrat de services/soutien que vous avez acheté. Dell n’est pas obligé d’honorer les services ni le soutien que vous avez achetés par l’intermédiaire d’un tiers et non pas directement auprès de Dell.
  • Page 62 , ou par téléphone au 1-800-474-2371). L’arbitrage se limitera uniquement aux conflits ou aux controverses entre le client et Dell. NI LE CLIENT NI DELL NE POURRA SE JOINDRE OU APPUYER UNE RECLAMATION PAR OU CONTRE D’AUTRES CLIENTS NI ARBITRER UNE RECLAMATION EN QUALITE DE REPRESENTANT OU EN ACTION COLLECTIVE OU EN CAPACITE DE PROCUREUR GENERAL PRIVE.
  • Page 63: Garanties Limitées Et Politiques De Retour

    Garantie limitée pour les produits de marque Dell (États-Unis uniquement) Les produits matériels de marque Dell achetés aux États-Unis bénéficient d’une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans, en fonction du produit. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre ou vos produits matériels, consultez votre relevé...
  • Page 64 90 jours pour les pièces remises à neuf, soit à la fois pour les pièces neuves et remises à neuf, du reste de la garantie de l’ordinateur Dell sur lequel sont installées ces pièces (selon la garantie qui est la plus longue).
  • Page 65 : Pendant les 90 jours des garanties limitées de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparerons tout produit matériel de marque Dell qui nous est retourné et s’avère pâtir d’un vice de matériau ou de fabrication.
  • Page 66 Les pièces et les systèmes de rechange sont des pièces ou des systèmes qui ont été renvoyés à Dell, dont certains n’ont jamais été utilisés par le client. Tous les systèmes et pièces font l’objet d’une inspection et d’une vérification de qualité.
  • Page 67: Politique De Retour « Satisfaction Totale » (États-Unis Uniquement)

    à la clientèle. Vous devrez envoyer les produits à Dell dans un délai de cinq (5) jours à compter de la date d’envoi du numéro d’autorisation de retour pour crédit de la part de Dell. Vous devez retourner les produits à Dell dans leur emballage d’origine, «...
  • Page 68: Modalités De Garantie Limitée Pour Les Produits Matériels De Marque Dell (Canada Uniquement)

    Les produits matériels de marque Dell achetés au Canada bénéficient d’une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans, en fonction du produit. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre ou vos produits matériels, consultez votre relevé...
  • Page 69 Cette garantie limitée expire à la fin de la période indiquée sur votre relevé d’expédition ou votre facture, sauf pour les batteries Dell pour lesquelles la garantie limitée ne dure qu’un (1) an et les ampoules pour projecteurs Dell pour lesquelles la garantie limitée ne dure que quatre-vingt-dix (90) jours.
  • Page 70 Les pièces et les systèmes de rechange sont des pièces ou des systèmes qui ont été renvoyés à Dell, dont certains n’ont jamais été utilisés par le client. Tous les systèmes et pièces font l’objet d’une inspection et d’une vérification de qualité.
  • Page 71: Politique De Retour « Satisfaction Totale » (Canada Uniquement)

    Pour accélérer le processus de remboursement ou de crédit, Dell vous demande de retourner les produits à Dell dans leur emballage d’origine, et ce dans un délai de cinq (5) jours suivant la date d’émission du numéro d’autorisation de retour pour crédit par Dell.
  • Page 72: Logiciels Et Périphériques Dell™ (Canada Uniquement)

    Dell, réparés ou remplacés aux frais de Dell. Toutes les pièces enlevées des produits réparés sont la propriété de Dell. Nous utilisons des pièces neuves et remises à neuf provenant de divers fabricants pour les réparations des produits et la fabrication des produits de rechange.
  • Page 73 En l’absence de législation applicable, la présente garantie sera le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales, et ni Dell ni ses filiales ne pourront être tenus pour responsables de toute perte de profits ou de contrats ou de toute autre perte indirecte ou...
  • Page 74: Dell Inc

    à compter de la date figurant sur la facture. Si ce produit pâtit d’un vice de matériau ou de fabrication, il sera remplacé sans frais au cours de la durée de la garantie limitée lorsque vous le retournez à Dell. Vous devez d’abord appeler notre numéro gratuit pour obtenir une autorisation de retour.
  • Page 75: Garantie Limitée Pour Les Cartouches D'encre Et De Toner (Amérique Latine Uniquement)

    001-877-533-6230; à Porto Rico, appelez le 1-877-839-5123. Au cas où la fabrication de la cartouche aurait été arrêtée ou où la cartouche ne serait pas disponible, Dell se réserve le droit, à sa seule discrétion, de choisir de la remplacer par un produit similaire ou de vous rembourser le prix d’achat.
  • Page 76: Avis Réglementaires

    Dell. Si vous préférez, vous pouvez commander un câble sur le site Web de Dell à accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. La plupart des imprimantes Dell sont classées pour des environnements de classe B. Cependant, la prise en compte de certaines options peut modifier la classification de certaines configurations qui passeront alors en Classe A. Afin de déterminer la classification électromagnétique de votre imprimante ou de votre dispositif, consultez les sections suivantes...
  • Page 77: Remarques De La Fcc (États-Unis Uniquement)

    Remarques de la FCC (États-Unis uniquement) La plupart des imprimantes Dell sont répertoriées par la Commission des Communications Fédérales (FCC) comme des dispositifs numériques de Classe B. Afin de déterminer quelle classification s’applique à votre imprimante, examinez toutes les étiquettes d’enregistrement de la FCC se trouvant en bas, sur le côté ou sur le panneau arrière de votre imprimante, sur les supports de cartes et sur les cartes elles-mêmes.
  • Page 78: Informations Nom (Mexique Uniquement)

    Exportateur : Conformément aux dispositions suivantes, Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importateur : Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Expédier à : Dell Computer de México, S.A.
  • Page 79: Dell™ - Contrat De Licence Logicielle

    Dell, à condition que vous ne gardiez aucune copie et que le bénéficiaire accepte les conditions du contrat. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes les versions précédentes.
  • Page 80: Garantie Limitée

    Garantie limitée Dell garantit que les disques des Logiciels seront exempts de vices de matériau et de fabrication, dans des conditions d’utilisation normales, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réception. Cette garantie ne s’applique qu’à vous et ne peut être transférée.
  • Page 81: Général

    Vous reconnaissez que vous avez lu le présent contrat, que vous le comprenez, que vous acceptez d’être lié par ses modalités et qu’il s’agit du seul contrat complet et exclusif entre vous et Dell en ce qui concerne les Logiciels.
  • Page 82 Annexe...
  • Page 83 19 Informations en matière de chargement sécurité, 1 papier Support installation du matériel, 3 dans le bac Contacter Dell, 34 d’alimentation, 9 installation, logiciel, 5 suppression en mode d’alimentation bourrages papier, 25 manuelle, 11 commande d’encre, ii logiciel Commande de fournitures, 19 désinstallation, 6...

Table des Matières