Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'instructions
B E X S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barudan BEXS

  • Page 1 Manuel d'instructions B E X S...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières Chapitre Chapitre 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Chapitre Chapitre 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité ..............1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Chapitre 4 Opérations manuelles Chapitre 4 Opérations manuelles Chapitre 4 Opérations manuelles Chapitre 4 Opérations manuelles ................................................ 4 4 4 4 - - - - 1 1 1 1 1.Changement de couleur (d’aiguille) ............. 4 - 2 2.Réglage de la hauteur du pied presseur ............
  • Page 4 Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre 7 Programmes 7 Programmes 7 Programmes 7 Programmes ........................................................... 7 7 7 7 - - - - 1 1 1 1 ..1.Modification des paramètres de programme ..........7 - 2 2.Liste des programmes ..................
  • Page 5 Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre 11 Préférences 11 Préférences 11 Préférences 11 Préférences ........................................................11 ..11 11 11 - - - - 1 1 1 1 1.Modification des conditions machine ............11 - 2 2.Liste des conditions machine ..............
  • Page 6 Marques de commerce Windows est une marque de commerce de Microsoft Inc.
  • Page 7: Chapitre 1 Consignes De Sécurité

    Chapitre 1 Consignes de sécurité Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Consignes de sécurité importantes 2. Instructions de mise à la terre 3. Étiquettes d'avertissement - 1...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Il est vivement recommandé de lire attentivement ce manuel et de suivre toutes les instructions avant d'utiliser la machine. Les icônes figurant dans ce manuel illustrent l’importance du contenu. Prendre connaissance, au préalable, des descriptions suivantes. Icône !...
  • Page 9 ! Attention Cette machine est destinée à un usage industriel. Cette machine est une brodeuse. Ne pas utiliser cette machine pour d'autres applications. Lire attentivement le manuel d'instructions et prendre connaissance du fonctionnement avant d'utiliser la machine. Il convient que seules les personnes qui connaissent les modalités de fonctionnement de la machine utilisent celle-ci.
  • Page 10 Il se peut que certaines parties du dispositif de commande soient très chaudes. Veiller à éviter les brûlures. Utiliser uniquement les accessoires et éléments recommandés par Barudan. Les pièces non adaptées peuvent endommager la machine. Ne pas utiliser d'aiguilles pliées ou de mauvaise taille.
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    2. Instructions de mise à la terre 1. Procéder à une mise à la terre de la machine. La mise à la terre permet d'éviter les chocs électriques. Le câble d'alimentation de la machine présente une fiche avec une borne de terre. Utiliser des fiches ou des prises conformes aux exigences du fournisseur d'énergie électrique ou de la réglementation.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    3. Étiquettes d'avertissement ■ Durant le fonctionnement, porter attention aux parties étiquetées. Étiquettes d'avertissement Signification AVERTISSEMENT a p o i n t e d ' a i g u i l l e p e u t e n t r a î n e r d e Étiquette d'avertissement g r a v e s b l e s s u r e s .
  • Page 13 Étiquettes d'avertissement Signification AVERTISSEMENT e c r o c h e t r o t a t i f p e u t e n t r a î n e r d e Étiquette d'avertissement g r a v e s b l e s s u r e s . relative au crochet T e n i r l e s m a i n s à...
  • Page 14: Introduction

    Chapitre 2 Introduction Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Spécifications 2. Caractéristiques 2‐1...
  • Page 15: Spécifications

    1. Spécifications 1. Capacité (en motifs) 100 motifs 2. Capacité (en points) 1 motif : 1 million de points, capacité totale : 10 millions de points 3. Affichage écran couleur LCD de 8,4" avec 640 x 480 points (VGA) 4. Température 5 à...
  • Page 16: Caractéristiques

    -Lecteur de disquette 3. Fonction standardisée de mise en réseau Les brodeuses Barudan peuvent être connectées à un serveur réseau (un ordinateur) via une connexion LAN, ce qui leur permet d'envoyer et de recevoir les données des motifs de broderie.
  • Page 17 9. Système de sélection de tête Chaque interrupteur de tête de broderie peut être activé/désactivé individuellement en fonction des données du motif. Une programmation sur l'automate permet également d'activer/de désactiver ces interrupteurs. 10. Ajustement de la longueur du point Selon le réglage du paramètre Swing, les points passés sont automatiquement brodés légèrement plus larges ou plus étroits.
  • Page 18: Avant L'utilisation

    Chapitre 3 Avant l'utilisation Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Aspect et composants 2. Panneau de touches de fonction 3. Mise en route et arrêt de la machine 4. Paramétrage de l’origine 5. Structure des écrans 6.
  • Page 19: Aspect Et Composants

    1. Aspect et composants ⑩ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ‐ 2...
  • Page 20 ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ‐...
  • Page 21 1. Écran à cristaux liquides Affiche l'état de la machine, des icônes et des informations sur le motif. 2. Touches des icônes - Touches A, B, C, D, E, F et G Touches attribuées aux fonctions indiquées sur l'écran ci-dessus par des icônes. 3.
  • Page 22 10. USB (port 1) Il s'agit d'une connexion USB. Elle sert à charger et télécharger les données des motifs, ainsi qu'à mettre à jour le logiciel de base. 11. USB (port 2) Il s'agit d'une autre connexion USB. Elle sert à charger et télécharger les données des motifs, ainsi qu'à...
  • Page 23: Panneau De Touches De Fonction

    2. Panneau de touches de fonction Touche Chargement/téléchargement de motifs Permet de charger et télécharger des motifs à partir du port USB, etc. Touche numérique : 1 Touche Mémoire de motifs Gère les motifs en mémoire. Touche numérique : 2 Touche Modification de motifs Modifie et copie les motifs.
  • Page 24 Touche Préférences Permet de régler les préférences au sujet de l'automate. Touche numérique : 9 Touche Manuel Affiche les fonctions relatives aux opérations manuelles et à la définition des paramètres. Touche numérique : 0 Touche Démarrer Permet de passer du mode Veille au mode Démarrer et inversement. ‐...
  • Page 25: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    3. Mise en marche et arrêt de la machine Mise en marche de la machine 1. Tourner l'INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION du boîtier de commande sur ON. 2. Appuyer sur la touche ON sur l'automate. La machine émet alors un signal sonore indiquant qu’elle est sous tension, puis l'écran Origin Set (paramétrage de l'origine) apparaît.
  • Page 26: Paramétrage De L'origine

    4. Paramétrage de l'origine Une fois la machine sous tension, il est nécessaire de paramétrer l'origine. 1. Tourner l'INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION du boîtier de commande sur ON. 2. Appuyer sur la touche ON sur l'automate. Un signal sonore est émis et l'écran Origin Set (paramétrage de l'origine) apparaît. 3.
  • Page 27: Structure De L'écran

    5. Structure de l'écran Structure de l'écran de base de l'automate XS : Affichage graphique Informations sur le motif Informations la sur la machine Écran principal Touches de fonction Écran principal La date et l'heure sont affichées dans le coin inférieur droit. L'écran de démarrage est vierge suite à...
  • Page 28: Écran D'informations

    6. Écran d'informations 6-1. Écran d'informations sur le motif Affiche des informations sur le motif sélectionné. Nom du motif Condition du motif N° du motif en mémoire Nombre total de points N° de répétition du motif N° du motif en mémoire Affiche le numéro de l'emplacement de mémoire du motif.
  • Page 29 N° de répétition du motif Indique combien de fois ce motif a été brodé. Chapitre 7 2. Paramètres de programme *1 : se reporter au Chapitre 9 6. et 7. Téléchargement *2 : se reporter au Chapitre 10 4. Fonction DSP (Design Stitch Processor) *3 : se reporter au ‐...
  • Page 30 6-2. Écran d'informations sur la machine Affiche la condition de la machine. affiche TOP si l'arbre principal est en position d'arrêt correcte. affiche lorsque le réseau est déconnecté. affiche lorsque le réseau est déconnecté. hauteur du pied presseur (dispositif facultatif). numéro de l'aiguille actuellement sélectionnée.
  • Page 31: Paramètres D'affichage De La Liste Des Motifs

    7. Paramètres d'affichage de la liste des motifs Paramètres définissant l'affichage de la liste des motifs. *Les listes des motifs en mémoire et des motifs sur USB sont des paramètres spécifiques. 1. Appuyer sur l'une des touches suivantes : Mémoire de motifs Modification de motifs ou Chargement/téléchargement de motifs 2.
  • Page 32 4. Appuyer sur la touche B pour afficher ou masquer l'écran d'informations. *La touche B n'est pas affichée si la touche Chargement/téléchargement de motifs a été enfoncée. Appuyer sur l'une des touches suivantes : Mémoire de motifs , Modification de motifs ou Chargement/téléchargement de motifs pour revenir à...
  • Page 33: Mode Veille Et Démarrer

    8. Mode Veille et mode Démarrer L'automate XS dispose de deux modes différents : le mode Veille et le mode Démarrer. 1. Mode Veille : la machine est sous tension et inutilisée, mais n'est PAS en mode Démarrer. Ce mode correspond à la préparation de la broderie. Dans ce mode, il est possible de sélectionner et de charger les données de motif.
  • Page 34: Changement D'écran

    9. Changement d'écran 9-1. Changement Appuyer sur la touche Page en mode Démarrer pour accéder à l'affichage des écrans Chapitre 8 2. Mode Démarrer étendus 1 et 2 illustrés ci-dessous. *Se reporter au Écran de base Écran étendu ‐ 1 7...
  • Page 35 9-2. Écrans étendus 1. Appuyer une fois sur la touche Page pour passer de l'écran de base et l'écran étendu suivant. 2. Appuyer de nouveau sur la touche Page pour revenir à l'écran de base. ‐ 1 8...
  • Page 36: Boîte De Dialogue De Saisie Numérique

    10. Boîte de dialogue de saisie numérique Lors de la modification de valeurs, la boîte de dialogue de saisie numérique apparaît. Appuyer sur l'icône Pour saisir une nouvelle valeur, utiliser les touches du panneau sur l'automate comme des touches numériques. La zone du haut affichant la valeur 300 correspond à...
  • Page 37: Boîte De Dialogue De Saisie De Texte

    11. Boîte de dialogue de saisie de texte Pour changer le nom des motifs ou saisir des mots, appuyer sur La boîte de dialogue de saisie de texte apparaît. *L'écran ci-dessus sert à modifier les noms des motifs. 1. Sélectionner une lettre à l'aide des touches de navigation. 2.
  • Page 38: Message De Confirmation

    12. Message de confirmation Lors de la modification de certains paramètres ou avant le lancement d'une initialisation, le message de confirmation suivant apparaît pour confirmer la poursuite de l'opération. Le message de confirmation indique le paramètre sur le point d'être modifié. * Le message ci-dessus apparaît lors de la modification d'un paramètre de programme de la machine.
  • Page 39: Messages D'erreur

    13. Messages d'erreur Si des erreurs se produisent au cours d'opérations réalisées par la machine ou l'automate, un message d'erreur apparaît. La zone du message d'erreur affiche le numéro de l'erreur et une icône. Chapitre 13 *Pour plus de détails sur les numéros des erreurs, se reporter au 3.
  • Page 40: Chapitre 4 Opérations Manuelles

    Chapitre 4 Opérations manuelles Le présent chapitre contient des informations sur les opérations manuelles à réaliser sur la machine : 1. Changement de couleur (d’aiguille) 2. Réglage de la hauteur du pied presseur 3. Coupe 4. Pince-fil 5. Appliqué (Application) 6.
  • Page 41: Changement De Couleur (D'aiguille)

    1. Changement de couleur 1-1. Changement de couleur manuel Instructions relatives au changement manuel d’une couleur (aiguille) : 1. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille pour afficher l'écran de changement de couleur suivant. 2. Modifier le numéro d'aiguille. Appuyer sur la touche A pour passer au numéro d'aiguille inférieur suivant.
  • Page 42 1-2. Sélection directe de l’aiguille Instructions relatives à la sélection d’une aiguille spécifique : 1. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille pour afficher l'écran de changement de couleur suivant. 2. Le numéro d'aiguille affiché entre parenthèses correspond au nouveau numéro qu'il est possible de modifier directement.
  • Page 43: Réglage De La Hauteur Du Pied Presseur

    2. Réglage de la hauteur du pied presseur (dispositif facultatif) Cette fonction est uniquement disponible sur les machines dotées d'une option de réglage de la hauteur du pied presseur. 1. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille pour afficher l'écran de changement de couleur suivant.
  • Page 44: Coupe

    3. Coupe 3-1. Coupe du fil supérieur et du fil de bobine Instructions relatives à la coupe manuelle du fil supérieur et du fil de bobine : 1. Appuyer sur la touche Coupe 2. Le message D14 sur la mise en marche de la machine apparaît. Appuyer sur le bouton Start (marche) pour exécuter la coupe.
  • Page 45 3-2. Coupe du fil de bobine Instructions relatives à la coupe manuelle du fil de bobine : 1. Appuyer sur la touche Coupe pour afficher le message D14 sur la mise en marche de la machine. 2. Appuyer sur la touche A sous l'icône pour couper le fil de bobine.
  • Page 46: Pince-Fil

    4. Pince-fil Instructions relatives à l’ouverture du pince-fil afin de faciliter l’enfilage : 1. Appuyer sur la touche Manuel 2. L'écran Manual Operation (mode manuel) apparaît. 3. Appuyer sur la touche A sous l'icône pour ouvrir ou fermer le pince-fil. Appuyer de nouveau sur la touche Manuel pour revenir à...
  • Page 47: Application

    5. Application L’option Application fait pivoter le moteur principal de manière à pouvoir abaisser le pied presseur manuellement et positionner précisément le cadre ou l’application. 1. Appuyer sur la touche Manuel pour ouvrir l'écran Manual operation (mode manuel). 2. Appuyer sur la touche B sous l'icône et l'écran suivant invite l'opérateur à...
  • Page 48: Changement De Cadre

    6. Changement de cadre L’option Changer le cadre déplace le pantographe vers l’avant pour permettre le cadrage ou le positionnement d’une application. Ce mouvement, appelé décalage du cadre, est automatiquement réglé à la hauteur du motif. Une distance de décalage du cadre différente peut être définie pour chaque motif dans les paramètres de programme.
  • Page 49: Compteur Bobine

    7. Compteur bobine L'option Compteur bobine arrête la machine et coupe la bobine dès qu'un nombre prédéfini En définissant le nombre de points à partir duquel la bobine restante est insuffisante pour un motif particulier, il est possible de remplacer les bobines à temps, ce qui évite ainsi les points manqués dans un ouvrage brodé.
  • Page 50 4. Définir la valeur par défaut à l'aide des touches suivantes : (touche A) : la valeur par défaut est réduite de 100 points. (touche B) : la valeur par défaut est augmentée de 100 points. (touche C) : appuyer simultanément sur cette touche et l'une des touches ci-dessus.
  • Page 51: Frein Moteur Principal

    8. Frein moteur principal Cette fonction est disponible uniquement pour les machines qui disposent d'un moteur principal avec frein. L'arbre principal de la machine ne peut pas pivoter lorsque le frein est activé. Les instructions suivantes expliquent comment relâcher et activer le frein du moteur à des fins de maintenance.
  • Page 52 9. Lubrification (entretien de la machine) REMARQUE : il est important de nettoyer la machine avant de procéder à sa lubrification. Veiller à éviter l’accumulation de fibres et de poussières sur les différentes parties de la machine. (Il est nécessaire de lubrifier le crochet et la tête de broderie.) Le type d’huile à...
  • Page 53 9-1. Menu Lubrication (lubrification) 1. Appuyer sur la touche Manuel pour ouvrir l'écran Manual operation (mode manuel). 2. Appuyer sur la touche G sous l'icône 3. Appuyer sur la touche B sous l'icône pour afficher le menu Lubrication (lubrification). Valeur du compteur Valeur par défaut ‐...
  • Page 54 9-2. Lubrification manuelle (dispositif de lubrification en option installé) 1. Appuyer sur la touche Manuel pour ouvrir l'écran Manual operation (mode manuel). 2. Appuyer sur la touche G sous l'icône 3. Appuyer sur la touche B sous l'icône pour afficher le menu Lubrication (lubrification).
  • Page 55 9-3. Lubrification automatique (dispositif de lubrification en option installé) Instructions relatives au paramétrage de la fréquence de lubrification automatique : La fréquence peut se définir en fonction d'une durée ou d'un nombre de points. Si l'un des compteurs de durée ou de points atteint 0, la lubrification démarre et le compteur concerné est automatiquement réinitialisé.
  • Page 56 9-4. Alerte de lubrification Il est possible de définir une alerte de lubrification pour informer l'opérateur du moment où la machine nécessite une lubrification manuelle. Dès que la machine atteint la durée ou le nombre de points défini, la machine s'arrête automatiquement et l'automate affiche un message d'alerte de lubrification.
  • Page 57 9-5. Colonne de réglage de la lubrification Élément Fonction Plage de Valeur par valeurs défaut M Time 1-100 (durée de fonctionnement Durée avant la lubrification heures de la machine) Stitch 1-100 Nombre de points avant la lubrification (nombre de points) 10 000 points 10 000 points Fréquence de lubrification de la tête de broderie :...
  • Page 58: Maintien De L'aiguille Au Point Mort Bas

    10. Maintien de l’aiguille au point mort bas Cette fonction n'est disponible que sur les machines cylindre par cylindre. 1. Appuyer sur la touche Manuel pour ouvrir l'écran Manual operation (mode manuel). 2. Appuyer sur la touche C sous l'icône 3.
  • Page 59: Fonction Manuelle Cylindre Par Cylindre

    11. Fonction manuelle Cylindre par cylindre Cette fonction n'est disponible que sur les machines cylindre par cylindre. 1. Appuyer sur la touche Manuel pour ouvrir l'écran Manual operation (mode manuel). 2. Appuyer sur la touche G sous l'icône 3. Appuyer sur la touche C sous l'icône 4.
  • Page 60 Arrière Avant A pince par aiguille D droite et gauche E pince de support B avant et arrière D droite et gauche * Les légendes A à E représentent des pinces. Pince A Fermer/ouvrir Pinces B et E Fermer/ouvrir Pinces C et D Fermer/ouvrir Pince E Fermer/ouvrir ‐...
  • Page 61: Pointeur Laser

    12. Pointeur laser Cette fonction n'est disponible que sur les machines dotées d'un pointeur laser. Le pointeur laser sert à irradier le point de chute de l'aiguille. 1. Appuyer sur la touche Manuel 2. Appuyer sur la touche G 3. Appuyer sur la touche A pour activer ou désactiver le pointeur laser.
  • Page 62: Chapitre 5 Chargement/Sauvegarde Des Motifs

    Chapitre 5 Chargement/sauvegarde des motifs Le présent chapitre explique les modalités de chargement des motifs dans la mémoire de la machine : 1. Avant le chargement/téléchargement des motifs 2. Avant l'utilisation d'une clé USB à mémoire Flash 3. Chargement des motifs à partir d'une clé USB à mémoire Flash 4.
  • Page 63: Avant Le Chargement/Téléchargement Des Motifs

    1. Avant le chargement/téléchargement des motifs Les présentes instructions détaillent l'utilisation de la touche Chargement de motifs. Elles ne sont nécessairement répétées dans chapitres suivants relatifs chargement/téléchargement des motifs. Il est donc conseillé de se reporter à ces instructions pour obtenir des détails sur l'utilisation de cette touche. 1-1 Sélection d'un périphérique pour le chargement ou le téléchargement des motifs 1.
  • Page 64 1-2 Pause/annulation La fonction Pause / Cancel (pause/annuler) apparaît dans les chapitres suivants relatifs au chargement et à la sauvegarde des motifs. Cette fonction n'est pas particulièrement détaillée dans ces chapitres. Il est donc conseillé de se reporter aux présentes instructions pour apprendre à...
  • Page 65: Avant L'utilisation D'une Clé Usb À Mémoire Flash

    2. Avant l'utilisation d'une clé USB à mémoire Flash 1. Contours Une clé USB à mémoire Flash ne sert pas uniquement à enregistrer des données, mais aussi à réaliser les tâches suivantes : 1. Stockage de fichiers de motif -Sauvegarde/chargement de fichiers de motif au format FDR (.U01) -Sauvegarde/chargement de fichiers de motif au format réseau (.PRJ) *1 -Stockage de fichiers de motif au format TFD (.DST et .DSB) *2 -Image par points pour chaque fichier de motif et cette image est consultable sur...
  • Page 66 2. Principes fondamentaux relatifs à la clé USB à mémoire Flash Pour pouvoir stocker des fichiers, la clé USB à mémoire Flash doit impérativement comporter des dossiers spécifiques : (100 motifs max.) Dossier FDR ・ Dossier FDR ・ ・ ・ ・...
  • Page 67 Les dossiers sont divisés en 4 types : 1) Dossier FDR - Ce dossier est illustré par l'icône sur l'automate. - Il stocke des fichiers de motif au format FDR (.U01). - Un dossier FDR peut contenir 100 motifs. 2) Dossier PRJ - Ce dossier est illustré...
  • Page 68: Chargement Des Motifs À Partir D'une Clé Usb À Mémoire Flash

    3. Chargement des motifs à partir d'une clé USB à mémoire Flash Instructions relatives au chargement d'un motif sur l'automate XS à partir d'une clé USB à mémoire Flash : 3-1. Chargement d'un nouveau motif 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs...
  • Page 69 6. À l'aide des touches de navigation touches de navigation, sélectionner le motif à charger. touches de navigation touches de navigation * Pour sélectionner plusieurs motifs afin de les télécharger, se reporter à la procédure suivante : 1. Sélectionner un motif, puis appuyer sur la touche ORIGINE. Une (*) apparaît en regard du motif pour indiquer qu'il est sélectionné.
  • Page 70 3-2. Ajout d'un motif 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs 2. À l'aide des touches de navigation touches de navigation, sélectionner le dossier contenant le motif à charger. touches de navigation touches de navigation 3.
  • Page 71 9. Appuyer sur la touche touche touche G G G G touche pour commencer le chargement. 3-3. Chargement d'un dossier de sauvegarde de la mémoire Cette fonction permet de restaurer tous les motifs tels qu'ils étaient au moment où le dossier de sauvegarde de la mémoire XSB a été...
  • Page 72 3-4. Affichage des informations relatives au motif 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs 2. Utiliser les touches de navigation touches de navigation pour sélectionner le dossier contenant le motif dont touches de navigation touches de navigation il convient d'afficher les informations.
  • Page 73: Sauvegarde Des Motifs Sur Une Clé Usb À Mémoire Flash

    4. Sauvegarde des motifs sur une clé USB à mémoire Flash Instructions relatives au stockage des motifs d'un automate BEXS sur une clé USB à mémoire Flash : 4-1. Sauvegarde des motifs 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs...
  • Page 74 Pour afficher des informations sur le motif, appuyer sur la touche touche touche C C C C touche Pour revenir à l'écran USB Downloading (téléchargement USB), appuyer sur la touche touche E E E E touche touche 5. Utiliser les touches de navigation touches de navigation pour sélectionner le motif en mémoire à...
  • Page 75 4-2. Sauvegarde des motifs en mémoire Sauvegarde de tous les motifs en mémoire. 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs 2. Appuyer sur la touche touche touche touche A A A A pour afficher l'écran de téléchargement Memory to USB Flash Drive (mémoire vers clé...
  • Page 76: Administration Usb

    5. Administration USB Instructions d'administration des clés USB à mémoire Flash sur l'automate BEXS. 5-1. Création d’un dossier Instructions relatives à la création de dossiers sur une clé USB à mémoire Flash : 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs...
  • Page 77 5-2. Suppression de dossiers Instructions relatives à la suppression de dossiers sur la clé USB à mémoire Flash : 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs L'écran Design Loading/Downloading (chargement/téléchargement...
  • Page 78 5-3. Suppression de motifs sur une clé USB à mémoire Flash Instructions relatives à la suppression de motifs dans des dossiers de motifs sur une clé USB à mémoire Flash : 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs L'écran...
  • Page 79 6. Appuyer sur la touche touche touche A A A A touche et la boîte de dialogue de confirmation suivante apparaît. 7. Appuyer sur la to to to touche uche uche F F F F uche pour poursuivre et supprimer le ou les motifs sélectionnés.
  • Page 80 5-4. Changement du nom d'un dossier 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs L'écran Design Loading/Downloading (chargement/téléchargement motifs) apparaît. 2. Utiliser les touches de navigation touches de navigation pour sélectionner le dossier dont il convient de touches de navigation touches de navigation modifier le nom.
  • Page 81: Lecteur Abc

    6. Lecteur ABC Le lecteur ABC est une fonction qui permet de charger automatiquement un motif en mémoire par le biais du port COM. Un emplacement de mémoire est sélectionné pour le mode ABC. En fait, il s'agit du seul emplacement de mémoire à...
  • Page 82: Chargement Via Le Port Com

    « ABC_data ». 7. Chargement via le port COM Un connecteur COM est situé à l’arrière de l’automate BEXS. Il est possible de charger des motifs à partir d'un périphérique connecté sur ce port COM. Les périphériques dotés...
  • Page 83 Ce code change à chaque appui sur la touche F touche F touche F touche F passant de U à F, puis à EL et enfin à U. 6. Modifier la vitesse de chargement (débit en bauds), si nécessaire. Maintenir enfoncée la touche E touche E jusqu'à...
  • Page 84 7-2. Ajout d'un motif via le port COM 1. Appuyer sur la touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs touche Chargement/téléchargement de motifs 2. À l’aide des touches de navigation, sélectionner le motif en mémoire auquel ajouter le motif.
  • Page 85 8. Sauvegarde d'un motif via le port COM Un connecteur COM est situé à l’arrière de l’automate BEXS. Il est possible de charger des motifs à partir d'un périphérique connecté sur ce port COM. Les périphériques dotés d'une interface RS-232C peuvent également...
  • Page 86: Chapitre 6 Motifs En Mémoire

    Chapitre 6 Motifs en mémoire Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Sélection d’un motif 2. Informations sur le motif 3. Modification des noms des motifs 4. Décomptes de production 5. Suppression de motifs de la mémoire 6.
  • Page 87: Sélection D'un Motif

    1. Sélection d'un motif Instructions relatives à la sélection d'un motif à broder dans la mémoire des motifs de la machine : * Il est impossible de modifier les motifs en mode Démarrer. 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs...
  • Page 88: Informations Sur Le Motif

    2. Informations sur le motif Instructions relatives à l’affichage des informations sur le motif : 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs Les données des motifs situés dans tous les emplacements de mémoire sont alors affichées.
  • Page 89 L’écran des informations sur le motif comporte les éléments suivants : : emplacement de mémoire du motif Design No. Nom du motif : largeur du motif Stitch Count : nombre total de points du motif : distance entre les dimensions globales du motif, exprimée en en SIZE dixièmes de millimètre.
  • Page 90: Modification Des Noms Des Motifs

    3. Modification des noms des motifs Instructions relatives au changement des noms des motifs : 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs Les données des motifs situés dans tous les emplacements de mémoire sont alors affichées.
  • Page 91: Décomptes De Production

    4. Décomptes de production Instructions relatives à l’affichage de décomptes de production pour le motif sélectionné : 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs Les données des motifs situés dans tous les emplacements de mémoire sont alors affichées.
  • Page 92 Appuyer sur la touche touche touche A A A A sous l'icône touche pour effectuer la réinitialisation. Appuyer sur la touche touche touche touche B B B B sous l'icône pour annuler la réinitialisation. 5. Pour réinitialiser les compteurs de points de tous les motifs, appuyer sur la touche touche touche touche G G G G...
  • Page 93: Suppression De Motifs De La Mémoire

    5. Suppression de motifs de la mémoire Instructions relatives à la suppression d'un motif de la mémoire : 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs Les données des motifs situés dans tous les emplacements de mémoire sont alors affichées.
  • Page 94: Changement Des Codes Couleur D'un Motif

    6. Changement des codes couleur d'un motif Instructions relatives au changement des codes couleur : 6-1. Affichage sous forme de liste et modifications 1. Appuyer sur la touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs 2.
  • Page 95 Pour les machines dotées de dispositifs spéciaux (boucle/fiche/paillette, etc.) : Appuyer sur la touche touche C C C C sous l'icône et la sous-fonction est alors disponible et touche touche modifiable. Appuyer sur la touche touche A A A A sous l'icône ou sur la touche touche B B B B sous l'icône pour...
  • Page 96 6-2. Affichage sous forme de liste et modifications Modification par lot de fonctions de changement de couleur : 1. Appuyer sur la touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs 2. Sélectionner le motif dont il convient d'afficher les codes couleur codes couleur codes couleur, puis appuyer sur la codes couleur...
  • Page 97 6. Appuyer sur la touche touche D D D D sous l'icône ou la touche touche E E E E sous l'icône pour touche touche touche touche revenir à l'écran Color change function Batch changing (modification par lot de fonctions de changement de couleur). Appuyer sur la touche touche touche...
  • Page 98: Points De Contours

    7. Points de contours Instructions relatives à la création de données de points de contours pour les motifs. Cette fonction a 2 usages très pratiques. Lors de l'utilisation d'une aiguille dotée d'un dispositif permettant de faire des trous, • les points de contours peuvent servir à percer un trou dans une pièce de matériau stable placé...
  • Page 99 : définit l'emplacement de mémoire où le motif des points de contours est Memory enregistré : définit l'espace séparant le motif du contour Space : définit la longueur des points avant utilisés dans le motif Pitch : définit le numéro d'aiguille pour la broderie Start color :...
  • Page 100: Utilisation Du Fil

    8. Utilisation du fil Instructions relatives à la simulation de l'utilisation du fil : 1. Appuyer sur la touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs touche Mémoire de motifs 2. Appuyer sur la touche touche touche E E E E sous l'icône touche pour afficher l'écran Thread consumption...
  • Page 101 5. Sélectionner l'élément dont il convient de modifier la valeur. 6. Appuyer sur la touche touche A A A A sous l'icône pour réduire la valeur. touche touche Appuyer sur la touche touche touche B B B B sous l'icône touche pour augmenter la valeur.
  • Page 102: Chapitre 7 Programmes

    Chapitre 7 Programmes Le présent chapitre contient des instructions sur les paramètres des programmes : 1. Modification des paramètres de programme 2. Liste des programmes 3. Définition des limites inférieures 4. Paramétrage de la broderie avec matrice (répétition de motifs) 5.
  • Page 103: Modification Des Paramètres De Programme

    1. Modification des paramètres de programme Instructions relatives à la modification des paramètres de programme pour un motif sélectionné. *Il est impossible de modifier les paramètres de programme en mode Démarrer. 1. Appuyer sur la touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs 2.
  • Page 104 6. Appuyer sur la touche touche touche touche C C C C sous l'icône pour afficher un aperçu du motif avant et après les modifications. Appuyer de nouveau sur la touche touche touche touche C C C C sous l'icône pour revenir aux paramètres du programme.
  • Page 105: Liste Des Programmes

    2. Liste des programmes Valeur N° et icône Paramètre Fonction Plage de valeurs défaut V scale (largeur V) Modifie la taille du motif, de 50 à 200 % de 50 %~200 % sa taille d’origine. H scale (hauteur V) Fait pivoter un motif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, par incrément de 90 degrés.
  • Page 106 Valeur N° et icône Paramètre Fonction Plage de valeurs défaut Déplace le pantographe vers l’avant pour une mise en place aisée de l’application. Appliqué Le mouvement par défaut correspond à une 0 : On (Application) fois demie hauteur motif. 1 : Off Une nouvelle valeur peut être programmée dans le paramètre A.
  • Page 107 Valeur N° et icône Paramètre Fonction Plage de valeurs défaut Définit le nombre de fois où un motif est Repeat 1~201 répété. Si le nombre défini est 201, le motif (répétition) (201 : indéfiniment) est reproduit indéfiniment. Suite de motifs contrôlant le nombre de fois 0 :...
  • Page 108: Définition De La Limite Inférieure

    3. Définition de la limite inférieure Le logiciel de la machine autorise la programmation de 3 zones de broderie, afin de limiter le déplacement du pantographe. Cette fonction est appelée la limite inférieure. Programmer le coin inférieur gauche (P1) et le coin supérieur droit (P2) de chaque zone. Le mouvement du pantographe est alors limité...
  • Page 109 6. Appuyer sur la touche touche touche G G G G sous l'icône touche pour entrer la position comme P1. L'écran passe automatiquement au réglage de P2 afin de permettre sa programmation. * P2 (affichage V, H) doit être affiché avec un soulignement gras. 7.
  • Page 110: Paramétrage De La Broderie Avec Matrice (Répétition De Motifs)

    4. Paramétrage de la broderie avec matrice (répétition de motifs) Cette fonction répète automatiquement le motif dans la zone de broderie. L’agencement est calculé à partir de la distance entre les centres des motifs et la quantité entrée. * Ce paramétrage réinitialise les paramètres de programme n° 06 : Socks (chaussettes) et n°...
  • Page 111 7. Sélectionner l'élément à modifier à l'aide des touches de navigation vers le haut et le bas. : définit l'épaisseur de la bordure entourant le motif (en millimètres). : définit la hauteur de la bordure entourant le motif (en millimètres). :...
  • Page 112: Paramétrage Automatique De La Broderie Avec Matrice

    5. Paramétrage automatique de la broderie avec matrice Cette fonction agence automatiquement le nombre maximal de motifs dans la zone de broderie. * Ce paramétrage réinitialise les paramètres de programme n° 06 : Socks (chaussettes) et n° 15 : Repeat (répétition). 1.
  • Page 113 : définit la distance entre les motifs dans le sens H(Y) (en millimètres). : définit la marge intérieure du cadre dans le sens V(X) (en millimètres). : définit la marge intérieure du cadre dans le sens H(Y) (en millimètres). 8. Appuyer sur la touche touche touche touche A A A A sous l'icône...
  • Page 114: Chapitre 8 8 8 8 Broderie

    Chapitre 8 Broderie Le présent chapitre contient des informations sur la broderie de motifs en mémoire : 1. Point de départ Mode Démarrer Vitesse Tracé Flottement Flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) Flottement à haute vitesse (selon le changement de couleur) Changement de codes couleur (Apprentissage) Codes de fonction Point arrière...
  • Page 115: Point De Départ

    1. Point de départ Instructions relatives à l’enregistrement du point de départ du motif. Chaque motif peut avoir son propre point de départ. 1. Sélectionner un motif dans la mémoire. À l'aide des touches de navigation touches de navigation, déplacer le touches de navigation touches de navigation pantographe à...
  • Page 116: Mode Démarrer

    2. Mode Démarrer Instructions relatives au placement de la machine en mode Démarrer. La machine peut broder uniquement lorsqu'elle est en mode Démarrer. 1. Appuyer sur la touche Démarrer touche Démarrer touche Démarrer touche Démarrer 2. L'écran Drive mode (mode Démarrer) suivant apparaît. * La couleur de l'écran change. A A A A R.Time :...
  • Page 117: Vitesse

    3. Vitesse Instructions relatives au changement de vitesse de la machine. Il est également possible de modifier la vitesse de broderie au cours du fonctionnement de la machine. 1. Appuyer sur la touche Vitesse touche Vitesse touche Vitesse touche Vitesse 2.
  • Page 118: Tracé

    4. Tracé 4-1. Tracé bordure * Avant d’utiliser cette fonction, veiller à ce que les paramètres de limite du cadre (Conditions machine) soient correctement définis. * Le tracé à 4 coins tient compte des paramètres de programme susceptibles d’avoir été modifiés.
  • Page 119 5. Appuyer sur la touche touche touche touche F F F F sous l'icône pour démarrer le tracé bordure. * Si le motif dépasse de la bordure, la machine émet un signal sonore et arrête le tracé dans cette direction. Repositionner ou redimensionner le motif de façon à ce qu'il s'adapte à la limite.
  • Page 120: Flottement

    5. Flottement Le flottement permet de déplacer le pantographe au sein du motif sans broder. * Cette fonction est disponible uniquement en mode Démarrer. 1. Appuyer sur la touche Flottement touche Flottement pour ouvrir l'écran Float (flottement). touche Flottement touche Flottement 2.
  • Page 121: Flottement À Haute Vitesse (Selon Le Nombre De Points)

    6. Flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) Instructions relatives au flottement en fonction d’un nombre de points spécifique. * Cette fonction est disponible uniquement lors de l'utilisation du flottement en mode Démarrer. 1. Appuyer sur la touche Flottement touche Flottement touche Flottement touche Flottement...
  • Page 122: Flottement À Haute Vitesse (Selon Le Changement De Couleur)

    7. Flottement à haute vitesse (selon le changement de couleur) Instructions relatives au flottement en fonction d’un changement de couleur spécifique dans les données du motif. * Cette fonction est disponible uniquement lors de l'utilisation du flottement en mode Démarrer. 1.
  • Page 123: Changement De Codes Couleur (Apprentissage)

    8. Changement de codes couleur (Apprentissage) Instructions relatives à la modification de la séquence couleur durant la broderie : 1. Appuyer sur la touche Démarrer touche Démarrer touche Démarrer touche Démarrer pour ouvrir l'écran Drive Mode (mode Démarrer). 2. Appuyer sur la touche Changement de couleur touche Changement de couleur touche Changement de couleur touche Changement de couleur...
  • Page 124: Codes De Fonction

    9. Codes de fonction Instructions relatives à la modification de tous les codes de fonction lorsque la broderie est en cours. Utiliser cette fonction avec le flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) pour modifier le code de fonction du point souhaité. * Pour plus de détails sur les codes de fonction, Chapitre 13 1.
  • Page 125: Point Arrière

    10. Point arrière Instructions relatives au recul de la machine afin de repasser sur un point manqué. 1. En cours de broderie, arrêter la machine à l’aide du bouton Stop (arrêt). 2. Appuyer sur le bouton Stop (arrêt) et le maintenir enfoncé pour lancer la fonction Point arrière.
  • Page 126: Réparation Automatique

    11. Réparation automatique La réparation automatique correspond à la fonction Point arrière pour la ou les têtes de broderie désignées. En d'autres termes, elle n'affecte pas toutes les têtes de broderie, contrairement à la fonction Point arrière. Appuyer sur le bouton Réparation automatique, situé sur le boîtier de tension de la tête de broderie concernée, et le maintenir enfoncé...
  • Page 127: Mode Veille (Reprise)

    12. Mode Veille (reprise) Si la machine est mise hors tension alors qu'elle est en mode Démarrer, elle peut par la suite reprendre la broderie à l’endroit où elle s’est arrêtée. Il s’agit du mode Veille. 1. Mettre la machine sous tension. 2.
  • Page 128: Chapitre 9 9 9 9 Réseau

    Chapitre 9 Réseau Le présent chapitre contient des informations sur l'utilisation du programme réseau : 1. Avant d’utiliser le système de réseau 2. Enregistrement du code opérateur 3. Annonce de pause 4. Appel de l’opérateur 5. Temps d’arrêt 6. Téléchargement de motifs (téléchargement direct) 7.
  • Page 129: Avant D'utiliser Le Système De Réseau

    - Automate BEXS [Options Barudan] [Options Barudan] [Options Barudan] [Options Barudan] - Logiciel LEM Server de Barudan [Éléments à la charge des utilisateurs] [Éléments à la charge des utilisateurs] [Éléments à la charge des utilisateurs] [Éléments à la charge des utilisateurs] - PC sous Windows 2000, Windows 2003, Windows XP ou Windows Vista doté...
  • Page 130 Exemple 1 1 1 1 : un serveur PC et une brodeuse Barudan de la série XS Exemple Exemple Exemple (avec un câble LAN croisé) Serveur PC Automate XS Câble LAN croisé Exemple 2 2 2 2 : un serveur PC et plusieurs brodeuses Barudan de la série XS...
  • Page 131: Enregistrement Du Code Opérateur

    2. Enregistrement du code opérateur Instructions relatives à l’enregistrement du code opérateur sur l’automate. manuel d'instructions LEM Server * Pour cette opération, se reporter au 2-1 Signalement du code opérateur Signalement de l’opérateur actuel au serveur. 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau touche Réseau touche Réseau...
  • Page 132 2-2. Saisie d'un nouveau code opérateur Instructions relatives à la saisie d'un nouveau code opérateur ou à la modification d'un code existant à l'aide de l'automate : 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau . Dès que l'écran Network (réseau) est affiché, touche Réseau touche Réseau appuyer sur...
  • Page 133: Annonce De Pause

    3. Annonce de pause Instructions sur la façon dont un opérateur annonce qu’il est en pause et que la machine ne manuel d'instructions LEM Server brode pas. * Pour cette opération, se reporter au 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau pour ouvrir l'écran Network (réseau).
  • Page 134: Appel De L'opérateur

    4. Appel de l'opérateur Instructions sur la façon de passer un appel au serveur. manuel d'instructions LEM Server * Pour cette opération, se reporter au 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau pour ouvrir l'écran Network (réseau). touche Réseau touche Réseau 2.
  • Page 135: Temps D'arrêt

    5. Temps d’arrêt Instructions permettant de signaler que la machine n’est pas en cours de production. manuel d'instructions LEM Server * Pour cette opération, se reporter au 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau pour ouvrir l'écran Network (réseau). touche Réseau touche Réseau 2.
  • Page 136: Téléchargement De Motifs (Téléchargement Direct)

    6. Téléchargement de motifs (téléchargement direct) Instructions relatives au téléchargement de motifs enregistrés sur le serveur. Les motifs à télécharger doivent être stockés dans les bons dossiers avant de procéder au téléchargement. Au préalable, régler l'application du serveur réseau sur le mode de téléchargement direct mode de téléchargement direct.
  • Page 137 5. Appuyer sur la touche touche touche G G G G sous l'icône touche pour lancer le téléchargement. L'écran d'informations suivant apparaît pendant le téléchargement : A A A A B B B B A A A A Nom du motif et nombre total de points Width Largeur du motif Height...
  • Page 138 6-2. Téléchargement à partir de l'historique de téléchargement 1. Appuyer sur la touche Réseau touche Réseau pour ouvrir l'écran Network (réseau). touche Réseau touche Réseau 2. Appuyer sur la touche touche touche A A A A sous l'icône touche 3. Appuyer sur la touche touche E E E E sous l'icône touche touche...
  • Page 139: Téléchargement De Motifs (Téléchargement Programmé)

    7. Téléchargement de motifs (téléchargement programmé) Instructions relatives au téléchargement programmé de motifs enregistrés sur le serveur. Au préalable, régler l'application du serveur réseau sur le mode de télécharg mode de téléchargement ement mode de télécharg mode de télécharg ement ement programmé...
  • Page 140 5. Appuyer sur la touche touche touche touche G G G G sous l'icône pour lancer le téléchargement. * Seul le premier motif de la liste peut être téléchargé. Il est donc impossible de télécharger les autres motifs répertoriés dans la liste. 6.
  • Page 141: Modification Des Motifs En Mémoire

    Chapitre 10 Modification des motifs en mémoire Le présent chapitre contient les informations sur la modification des motifs : 1. Changement des codes couleur d’un motif 2. Tous les codes de fonction 3. Ajouts de points avant 4. Fonction DSP (Design Stitch Processor) 10‐1...
  • Page 142: Changement Des Codes Couleur D'un Motif

    1. Changement des codes couleur d'un motif Instructions relatives à la recherche et à la modification d'une fonction de changement de couleur du motif en mémoire sélectionné. Cette opération est impossible en mode Démarrer et ne s'applique qu' Cette opération est impossible en mode Démarrer et ne s'applique qu' Cette opération est impossible en mode Démarrer et ne s'applique qu' Cette opération est impossible en mode Démarrer et ne s'applique qu'aux codes de fonction de aux codes de fonction de...
  • Page 143: Tous Les Codes De Fonction

    2. Tous les codes de fonction Instructions relatives à la recherche et à la modification de tous tous tous tous les codes de fonction du motif en mémoire sélectionné. C C C C ette opération est impossible en mode Démarrer. ette opération est impossible en mode Démarrer.
  • Page 144: Ajout De Points Avant

    3. Ajout de points avant Instructions relatives à l'ajout de points avant dans un motif. Cette fonction n'est pas disponible en mode Démarrer. Cette fonction n'est pas disponible en mode Démarrer. Cette fonction n'est pas disponible en mode Démarrer. Cette fonction n'est pas disponible en mode Démarrer. 3-1.
  • Page 145 3-2. Ajouts de motifs Instructions relatives à la combinaison de 2 motifs dans un seul emplacement de mémoire. Les deux motifs doivent être en mémoire. Il suffit alors d'importer l'un des motifs à l'emplacement de mémoire de l'autre motif. 1. Appuyer sur la touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs touche Modification de motifs...
  • Page 146: Fonction Dsp (Design Stitch Processor)

    4. Fonction DSP (Design Stitch Processor) 4-1. Modification de la fonction DSP Instructions relatives à l'agrandissement ou à la réduction du motif sélectionné sans changer sa densité. La longueur de point maximale, l'espacement des points passés et des points tatami, ainsi que la longueur des points avant peuvent également être modifiés. 1.
  • Page 147 6. À l'aide des touches de navigation touches de navigation touches de navigation, choisir l'emplacement de mémoire dans lequel créer touches de navigation le nouveau motif DSP. * En cas de sélection d'un emplacement de mémoire contenant déjà un motif, l'ancien motif est écrasé.
  • Page 148 4-2. Liste des options de la fonction DSP Valeur Plage de N° et icône Élément Fonction valeurs défaut Scale (échelle) 50~200 % 100 % Augmente ou réduit l'échelle du motif. (taille) MAX Length Définit la longueur maximale des points dans le (longueur motif.
  • Page 149: Chapitre 11 Préférences

    Chapitre 11 Préférences Le présent chapitre contient les informations suivantes : 1. Modification des conditions machine 2. Liste des conditions machine 3. Mode de réglage du dispositif à paillettes 4. Paramétrage de la couleur de l'écran 5. Paramétrage de la couleur du motif 6.
  • Page 150: Modification Des Conditions Machine

    1. Modification des conditions machine Instructions relatives à la modification des conditions machine : 1. Appuyer sur la touche Préférences 2. L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. 3. Appuyer sur la touche A sous l'icône . Les conditions machine affichent l'écran MC set up (paramétrage des conditions machine).
  • Page 151 5. Appuyer sur la touche A sous l'icône pour réduire le nombre. Appuyer sur la touche B sous l'icône pour augmenter le nombre. Appuyer sur la touche E sous l'icône . La boîte de dialogue de saisie de numérique apparaît. Chapitre 3 10.
  • Page 152: Liste Des Conditions Machine

    2. Liste des conditions machine Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Arrête le détecteur de rupture de fil d’une aiguille dotée d’un dispositif permettant de faire des trous. Entrer le numéro de Borer 1 0 - 15 l’aiguille possédant le dispositif permettant de faire des trous. (perforateur 3) [aiguilles] Paramétrer sur 0 si aucun dispositif permettant de faire des...
  • Page 153 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut 0 = coupe-fils désactivés Trim Type (type de 1 = le pantographe se déplace de 0,4 mm vers la gauche avant que l’aiguille n’entre dans le tissu et que le fil ne soit coupé. coupe) 2 = le pantographe se déplace vers l’arrière, puis l’aiguille entre dans le tissu et le fil est coupé.
  • Page 154 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Contrôle le nombre de points à respecter lorsque la machine revient en arrière en cas de rupture de fil. Si cette fonction est désactivée, la machine ne revient pas en arrière en cas de Stitch Back rupture de fil.
  • Page 155 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Distance (en dixièmes de millimètre) ajoutée à la longueur d’un point ou soustraite de cette dernière. Cette valeur ajoutée ou soustraite s’applique uniquement aux points orientés Swing différemment par rapport au point précédent. Par conséquent, ce paramètre a pour effet d’augmenter ou de diminuer la (mouvement) largeur d’un point passé, comme dans le cas d'un lettrage...
  • Page 156 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Définit la hauteur du pied presseur lorsque la commande Application est exécutée. Ce paramètre est défini en degrés, faisant référence à la hauteur du pied presseur indiquée sur le Appliqué 60 - 120 rapporteur d’angles.
  • Page 157 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Right Limit Définit la limite droite - correspond à la distance que le 0 - 3200 pantographe peut parcourir vers la droite par rapport au (limite droite) [mm] point d’origine. Left Limit Définit la limite gauche - correspond à...
  • Page 158 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut WS System Active le système WS. 0 : OFF (système WS) 0 - 1 1 : ON Non utilisé Clamp Frame ------- ----- (cadre de pince) Non utilisé Warm up speed ------- ----- (vitesse de préchauffage)
  • Page 159 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Sequin size Définit la modification de la taille de paillette sur le côté droit. (taille de paillette) 0 - 50 Network Type Non utilisé ------- ----- (type de réseau) Fonctionnement du marqueur laser. Marker Type 1 : se met sur ON (marche) lorsque la machine ne brode pas.
  • Page 160 Valeur Plage de Icône Paramètre Fonction/action valeurs défaut Contrôle du dispositif rotatif à paillettes. Rotary Sequin 0 : le dernier numéro d'aiguille est disponible pour le dispositif à paillettes. (dispositif rotatif à 1 : toutes les aiguilles sont disponibles pour le dispositif à paillettes) paillettes.
  • Page 161: Mode De Réglage Du Dispositif À Paillettes

    3. Mode de réglage du dispositif à paillettes Instructions relatives aux dispositifs à paillettes et au réglage des modes de fonctionnement : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. Appuyer sur la touche A sous l'icône .
  • Page 162: Paramétrage De La Couleur De L'écran

    4. Paramétrage de la couleur de l'écran Instructions relatives au paramétrage de la couleur de l'écran. 4-1. Paramétrage par valeur RVB de couleur 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. 2. Appuyer sur la touche C sous l'icône Main (principal) de .
  • Page 163 4. À l'aide des touches de navigation, sélectionner l'élément dont la couleur doit être modifiée. 5. Appuyer sur la touche A sous l'icône Main (principal) de ou sur la touche Origine. La boîte de dialogue suivante apparaît. Les détails de la couleur sont indiqués en mode RGB (soit rouge, vert et bleu). Les cadres de gauche et de droite affichent la couleur avant et après sa modification.
  • Page 164 4-2. Paramétrages simples Instructions relatives à la sélection d'une couleur de motif dans la liste des couleurs : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. 2. Appuyer sur la touche C sous l'icône Main (principal) de pour afficher l'écran Screen Color setting (paramétrage de la couleur de l'écran).
  • Page 165: Paramétrage De La Couleur Du Motif

    5. Paramétrage de la couleur du motif 5-1. Instructions relatives au paramétrage de la couleur du motif par valeur Il est possible de changer les couleurs en modifiant les valeurs R (rouge), G (vert) et B (bleu). 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences...
  • Page 166 Les détails de la couleur sont indiqués en mode RGB (soit rouge, vert et bleu). Les cadres de gauche et de droite affichent la couleur avant et après sa modification. Appuyer sur la touche A sous l'icône Main (principal) de pour annuler les modifications et fermer cette boîte de dialogue.
  • Page 167 5-2. Paramétrages simples Instructions relatives à la sélection d'une couleur de motif dans la liste des couleurs : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. 2. Appuyer sur la touche D sous l'icône Main (principal) de pour afficher l'écran Design Color setting (paramétrage de la couleur du motif).
  • Page 168: Réseau

    6. Réseau Instructions sur le paramétrage des configurations réseau : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) apparaît. 2. Appuyer sur la touche E sous l'icône Main (principal) de pour afficher le menu Network (réseau). 3. Sélectionner l'élément à modifier dans la liste des paramètres du réseau. Network entrée «...
  • Page 169 5. Lors de la modification de l'adresse IP, la boîte de dialogue suivante apparaît. -Sélectionner l'élément dont la valeur doit être modifiée à l'aide des touches de navigation vers la gauche et la droite. -Modifier la valeur sélectionnée à l'aide des touches de navigation vers le haut et le bas. Appuyer de nouveau sur la touche C sous l'icône Main (principal) de pour annuler les modifications et revenir au menu Network setting (paramétrage du...
  • Page 170: Paramétrage De La Date

    7. Paramétrage de la date Instructions relatives au paramétrage de la date et de l'heure de l'automate : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) apparaît. 2. Appuyer sur la touche F sous l'icône Main (principal) de .
  • Page 171: Version Du Logiciel

    8. Version du logiciel Instructions relatives à l'affichage de la version du logiciel BEXS : 1. Appuyer touche Préférences L'écran Preferences setting (paramétrage des préférences) affiche diverses options. 2. Appuyer sur la touche G sous l'icône Main (principal) de 3. Appuyer sur la touche A sous l'icône Main (principal) de .
  • Page 172: Chapitre 12 Système

    Chapitre 12 Système Le présent chapitre contient des instructions sur les programmes système : 1. Structure du système 2. Mise à jour du logiciel de base 3. Initialisation de la mémoire 12‐1...
  • Page 173: Structure Du Système

    1. Structure du système BEXS est composé de 2 programmes système. Chaque système doit être mis à jour dès qu'une nouvelle version est disponible. Pour vérifier la version du logiciel de base chargé sur la machine, consulter l'écran d'informations Version.
  • Page 174: Mise À Jour Du Logiciel De Base

    2. Mise à jour du logiciel de base Instructions relatives à la mise à jour du logiciel de base sur la machine : 1. Mettre la machine hors tension (interrupteur POWER sur Off Off). 2. Insérer la clé USB à mémoire Flash contenant la mise à jour du logiciel. 3.
  • Page 175 6. Appuyer sur la touche touche B B B B sous l'icône pour afficher l'écran Control System touche touche Update (mise à jour du système de contrôle). 7. Appuyer sur la touche touche touche touche A A A A sous l'icône pour afficher l'écran Operation System Update (mise à...
  • Page 176: Initialisation De La Mémoire

    3. Initialisation de la mémoire Instructions relatives à l’initialisation de la mémoire de la machine. * Veiller à sauvegarder les données avant l’initialisation. 1. Mettre la machine hors tension (interrupteur POWER sur Off Off). 2. Maintenir simultanément enfoncées la touche Origine touche Origine touche Origine et la touche de navigation vers touche Origine...
  • Page 177 Chapitre 13. Annexe Le présent chapitre contient les informations de référence suivantes : 1. Codes de fonction Codes de sous-fonction Messages d’erreur 13 -1...
  • Page 178: Codes De Fonction

    1. Codes de fonction N° Code Fonction N° Code Fonction Sequin OFF Normal Stitch (point normal) (dispositif à paillettes OFF) Sequin ON Jump Stitch (point sauté) (dispositif à paillettes ON) Sequin Jump Low Speed (vitesse réduite) (point sauté/paillette) Low Speed Jump Chain Stitch (point de chaînette) (point sauté...
  • Page 179: Codes De Sous-Fonction

    2. Codes de sous-fonction Sous-fonction Sous-fonction N° Codes Fonction Motif à broder 1 Motif à broder 2 Chain stitch Needle Height(H) Looper(L)(boucleur(L)) (point de chaînette) Chenille (hauteur d'aiguille(H)) “--”,1~6 Loop stitch “--”,1~10 (point de bouclette) Height adjustment(P) Presser foot height (réglage de la hauteur(P)) “---”...
  • Page 180: Messages D'erreur

    « IN COM ». Dans le cas contraire, ce message d'erreur apparaît. Barudan = code U Tajima = code EL ZSK = code F Vérifier que le réglage du transfert PC vers machine correspond bien au paramétrage de la bande sur la machine...
  • Page 181 Message Description Élimination des pannes (code) Emplacement de mémoire vide Il ne s'agit pas d'une erreur. Ce message indique simplement que l'emplacement de mémoire sélectionné est vide et qu'il est donc impossible d'y apporter des modifications. Tous les emplacements de Il ne s'agit pas d'une erreur.
  • Page 182 Erreur de réseau Cette erreur survient lors de l'utilisation du logiciel DFS (Design File Server) de Barudan ou du logiciel de mise en réseau LEM pour connecter la machine. Elle indique que la machine est déconnectée du réseau. Vérifier que le câble reliant le PC à...
  • Page 183 Message Description Élimination des pannes (code) Barre à aiguilles non verrouillée Le capteur de verrouillage de changement de couleur n'est pas engagé ou ne fonctionne pas correctement. Faire pivoter manuellement le dispositif de changement de couleur afin que la plaque du capteur enclenche le capteur de verrouillage, puis essayer de nouveau.
  • Page 184 Message Description Élimination des pannes (code) Moteur principal disjoncté Tenter de redémarrer la machine. Si le problème persiste, mettre la machine hors tension et faire pivoter manuellement la tête de broderie pour rechercher la présence de blocages (pour faire pivoter la tête de broderie, retirer le couvercle de la poulie d’entraînement principale pour accéder au rapporteur d'angles et le faire tourner).
  • Page 185 Message Description Élimination des pannes (code) Impossible d'effectuer un point Ce message signale que la machine ne peut pas continuer à arrière/une réparation effectuer un point arrière ou une réparation automatique en automatique en raison de la raison de la limite des 1 600 points. En cas de nécessité d'un limite des 1 600 points point arrière/d'une réparation automatique au-delà, utiliser le flottement pour reculer jusqu'au point souhaité.
  • Page 186 Message Description Élimination des pannes (code) Arrêt suite à une rupture de fil Ce message indique que la machine s'est arrêtée en raison d'une rupture de fil. Réparer le fil et continuer. Si le fil n'est pas cassé (rupture de fil inexacte), vérifier qu'aucun fil n'est enroulé...
  • Page 187 Message Description Élimination des pannes (code) Arrêt pour code Fin inf. Ce message indique que la fonction Roll to Roll (cylindre par cylindre) est activée et que la machine s'est arrêtée en raison d'un code Sub End (fin inf.) dans les données du motif. Erreur due une coupure de L'alimentation de la machine a été...
  • Page 188 Message Description Élimination des pannes (code) Chenille – erreur hauteur Cette erreur survient lorsque la hauteur de la barre à d’aiguille aiguilles ou la position d'annulation est incorrecte. Mettre la machine hors tension et la redémarrer. Si le problème persiste, mettre de nouveau la machine hors tension. Faire pivoter manuellement l'arbre de mise à...

Table des Matières