Table des Matières

Publicité

Liens rapides

B E V S
Manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barudan BEVS Série

  • Page 1 B E V S Manuel d’instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité importantes 1 - 2 2. Instructions de mise à la terre 1 - 6 3. Étiquettes d’avertissement 1 - 7 Chapitre 2. Introduction 1. Spécifications 2 - 2 2.
  • Page 3 Chapitre 4. Opérations manuelles 1. Changement de couleur (d’aiguille) 4 - 2 2. Coupe 4 - 4 3. Pince-fil 4 - 6 4. Application 4 - 7 5. Changer le cadre 4 - 8 6. Compteur bobine 4 - 9 7.
  • Page 4 Chapitre 7. Carte Compact Flash (carte CF) 1. Avant d’utiliser la carte CF 7 - 2 2. Écran de la carte CF 7 - 6 3. Création d’un dossier 7 - 8 4. Sauvegarde sur la carte CF 7 - 10 5.
  • Page 5 9. Broderie à partir de la carte CF 9 - 17 10. Fonction DSP (Design Stitch Processor) 9 - 21 Chapitre 10. Programme 1. Modification des paramètres de programme 10 - 2 2. Définition des limites inférieures 10 - 4 3.
  • Page 6 Chapitre 13. Conditions machine 1. Modification des conditions machine 13 - 2 2. Réinitialisation des conditions machine 13 - 4 3. Liste des conditions machine 13 - 5 Chapitre 14. Réseau 1. Avant d’utiliser le système de réseau 14 - 2 2.
  • Page 7: Marques De Commerce

    Marques de commerce et CompactFlash sont des marques de commerce de SanDisk Corporation. 2) Ethernet est une marque de commerce de Fuji Xerox Inc. 3) WINDOWS est une marque de commerce de Microsoft Inc.
  • Page 8: Chapitre 1. Consignes De Sécurité

    Chapitre 1. Consignes de sécurité Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Consignes de sécurité importantes 2. Instructions de mise à la terre 3. Étiquettes d'avertissement 1-1...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Il est vivement recommandé de lire attentivement ce manuel et de suivre toutes les instructions avant d'utiliser la machine. Les icônes incluses dans le manuel illustrent l’importance du contenu. Prendre connaissance, au préalable, des descriptions suivantes. Icônes Informations de sécurité...
  • Page 10 Avertissement ! Cette machine est destinée à un usage industriel. Cette machine est une brodeuse. Ne pas utiliser cette machine pour d'autres applications. Lire attentivement le manuel d'instructions et prendre connaissance du fonctionnement avant d'utiliser la machine. Il convient que seules les personnes qui connaissent les modalités de fonctionnement de la machine utilisent celle-ci.
  • Page 11 Avertissement ! Afin d'éviter les courts-circuits, incendies ou chocs électriques, éloigner métal et corps étrangers du dispositif de commande. Tenir vases, pots de fleurs, tasses, produits cosmétiques, médicaments, substances chimiques à l'écart du dispositif de commande. Ces éléments pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique.
  • Page 12 Il se peut que certaines parties du dispositif de commande soient très chaudes. Veiller à éviter les brûlures. Utiliser uniquement les accessoires et pièces recommandés par Barudan. Les pièces non adaptées peuvent endommager la machine. Ne pas utiliser d'aiguilles pliées ou de mauvaise taille.
  • Page 13: Instructions De Mise À La Terre

    2. Instructions de mise à la terre 1) Procéder à une mise à la terre de la machine. La mise à la terre permet d'éviter les chocs électriques. Le câble d'alimentation de la machine présente une fiche avec une borne de terre. Utiliser des fiches ou des prises conformes aux exigences du fournisseur d'énergie électrique ou de la réglementation.
  • Page 14: Étiquettes D'avertissement

    3. Étiquettes d'avertissement Durant le fonctionnement, porter attention aux parties étiquetées. Étiquettes d'avertissement Signification AVERTISSEMENT pointe d'aiguille peut Étiquette entraîner de graves blessures. d'avertissement relative aux aiguilles Garder les mains à distance de la tête de broderie lors de l’utilisation de la brodeuse. AVERTISSEMENT LAISSER LE CAPOT FERMÉ...
  • Page 15 Étiquettes d'avertissement Signification AVERTISSEMENT Le crochet rotatif peut entraîner Étiquette de graves blessures. d'avertissement relative Tenir mains à l’écart au crochet crochet rotatif lors fonctionnement de la machine. AVERTISSEMENT Étiquette LAISSER LE CAPOT FERMÉ d'avertissement relative Les cheveux, les doigts, la main ou les à...
  • Page 16: Chapitre 2. Introduction

    Chapitre 2. Introduction Le présent chapitre contient les informations suivantes : 1. Spécifications 2. Avantages 2-1...
  • Page 17: Spécifications

    1. Spécifications 1) Capacité - Motifs : 30 motifs 2) Capacité - Points : 10 millions de points 3) Affichage : écran à cristaux liquides, couleur 16 bits, 320 x 240 4) Source d'alimentation : CA200-415 monophasé/triphasé (+/- 10 %, 50/60 Hz) 5) Consommation : variable selon le modèle 6) Température : 5 - 45 degrés Celsius (fonctionnement)
  • Page 18 20) Port COM : 9 600 – 115 200 bps (carte COM requise) 21) Possibilité d'entraîner des cadres pour broder des casquettes (modèle de machine canon) 22) Possibilité d'entraîner un perforateur 23) Compatible avec la broderie cylindre par cylindre (automatique/manuelle, option usine) 24) Système WS (option usine) 25) Compatible avec le dispositif à...
  • Page 19: Avantages

    2.Avantages 1) Facilité d'utilisation Le dispositif de commande intègre un micro-ordinateur ; il est spécialement conçu pour la brodeuse. Ainsi, le dispositif est plus fiable qu'un système de commande polyvalent. L'interface utilisateur graphique dotée d'icônes facilite l'utilisation de la machine. 2) Fonctionnement à...
  • Page 20 9) Compatibilité avec d'autres formats de l'industrie Le dispositif de commande intègre un lecteur de disquette. Il lit non seulement le format BARUDAN mais également d'autres formats de l'industrie. 10) Rotation, répétition symétrique, mise à l'échelle du motif Le dispositif de commande peut faire pivoter le motif par pas de rotation de 90 degrés/1 degré...
  • Page 21 17) Contrôle automatique de la vitesse, point sauté En vue d'obtenir une meilleure qualité de point, le dispositif de commande adapte automatiquement la vitesse de la machine en fonction du paramètre et de la longueur du point. Le dispositif de commande procède à un point sauté automatique lorsque la longueur du point atteint la valeur définie.
  • Page 22: Chapitre 3. Avant L'utilisation

    Chapitre 3. Avant l'utilisation Le présent chapitre contient des informations sur les thèmes suivants : 1. Composants de l'automate 2. Panneau de touches de fonction 3. Mise en marche et arrêt de la machine 4. Paramétrage de l’origine 5. Mode Veille et mode Démarrer 6.
  • Page 23: Composants De L'automate

    1. Composants de l’automate 3-2...
  • Page 24 3-3...
  • Page 25 1. Écran à cristaux liquides Affiche l'état de la machine, des icônes et des informations sur le motif. * Se reporter à la rubrique sur les informations de l’écran de base. 2. Touches des icônes - Touches A, B, C, D, E Touches attribuées aux fonctions indiquées par des icônes.
  • Page 26 10. Prise d'alimentation Prise d'alimentation 100 V CA 11. Port boîtier de commande Port I/F pour boîtier de commande série V 12. COM/LAN/USB Emplacement pour carte COM/LAN/USB 13. Port PS/2 Port PS/2 pour lecteur de codes à barres facultatif. L'utilisation de codes à barres peut permettre de passer outre à certaines opérations.
  • Page 27: Panneau De Touches De Fonction

    2. Panneau de touches de fonction Description des touches avec icône. Touche Vitesse Permet de modifier la vitesse de la machine. Touche Changement d’aiguille Permet de changer manuellement l'aiguille (couleur). Touche Coupe Permet de couper manuellement le fil. Touche Manuel Permet d’afficher un menu d'opérations manuelles et des icônes de définition de paramètre.
  • Page 28 8) Touche Flottement Permet d’activer le pantographe sans piqûre (standard et vitesse élevée). Touche Réseau Permet de lire des données de motif à partir du serveur. Touche Démarrer Permet de passer du mode Veille au mode Démarrer. 3-7...
  • Page 29: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    3.Mise en marche et arrêt de la machine Mise en marche de la machine 1) Placer le commutateur du boîtier de commande sur la position ON. 2) Mettre l'automate en service avec la touche ON (1) (Marche). Arrêt de la machine 1) Mettre l'automate hors service avec la touche OFF (Arrêt).
  • Page 30: Paramétrage De L'origine

    Lors de la mise en marche initiale de la machine, l'origine doit être paramétrée. 1) Se reporter à la rubrique sur la mise en marche de la machine. 2) Le logo BARUDAN apparaît, puis l'écran ci-dessous. *Appuyer sur la touche E pour déplacer le pantographe vers l'origine.
  • Page 31: Mode Veille Et Mode Démarrer

    5. Mode Veille et mode Démarrer Description des deux états : Veille et Démarrer. La machine présente deux modes : le mode Veille (lorsqu'elle n'est pas en mode de broderie mais qu'elle est allumée) et le mode Démarrer (prête à broder). Se reporter à...
  • Page 32: Changement D'écran

    6.Changement d'écran Appuyer sur la touche Page pour changer d'écran. Se reporter aux rubriques sur les informations de l’écran de base et des écrans étendus. 1) Écran de base 2) Écran étendu 1 Informations sur le motif telles que le nombre total de points, le changement de couleur suivant, l'estimation du temps d'exécution.
  • Page 33 3) Écran étendu 2 Appuyer sur la touche Page deux fois pour afficher l'écran étendu 2. Celui-ci indique le motif, l'emplacement actuel de l'aiguille, la vitesse de la machine et le nombre total de points. La touche Page affiche l'écran de base. Un retour en mode Veille implique automatiquement un retour à...
  • Page 34: Informations De L'écran De Base

    7.Informations de l’écran de base Informations de l'écran de base * L'écran présente des informations relatives au motif actuellement sélectionné. 1. Emplacement de mémoire du motif Le numéro clignote lorsque l'emplacement de mémoire ne contient aucun motif. Le numéro apparaît en surbrillance lorsque le motif fait l'objet d'une rotation, d'une mise à...
  • Page 35 7. Indique la distance de déplacement du pantographe. INC : distance à partir du dernier point. ABS : distance à partir de la position de départ. 8. Indique la vitesse de la machine en fonctionnement. 9. Indique si les données présentent une fonction Vitesse élevée ou Vitesse réduite. 10.
  • Page 36: Informations Des Écrans Étendus

    8. Informations des écrans étendus 1) Informations de l'écran étendu 1 Les informations relatives à l'emplacement de mémoire, au nombre total de points et au nombre de répétitions sont identiques à celles de l'écran de base. * Affiche des informations sur le motif actuellement sélectionné. * En mode Veille, la vitesse et le nombre actuel de points ne sont pas indiqués.
  • Page 37 7. Nombre total de changements de couleur. 8. Nombre restant de points avant l'arrêt de la machine pour changement de bobine. La fonction Compteur bobine doit être activée. 9. Croquis réduit du motif sélectionné. Le croquis reflète la rotation et l'échelle du motif, si elles sont programmées.
  • Page 38: Messages

    9. Messages Durant le fonctionnement, les éventuels messages d'erreur apparaissent en bas de l'écran de base. Par exemple, la figure ci-dessous illustre le message d'erreur relatif à une rupture de fil. Messages (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Effacement du message d'erreur Le message d'erreur doit être effacé...
  • Page 39: Message De Mise En Marche De La Machine

    10. Message de mise en marche de la machine Il peut être nécessaire d'arrêter la machine pour exécuter certaines opérations. L’icône relative à la mise en marche de la machine est présentée ci-dessous. Exemple : message de mise en marche de la machine pour une coupe manuelle. Message de mise en marche de la machine (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E)
  • Page 40: Paramétrage Des Couleurs D'affichage

    11. Paramétrage des couleurs d'affichage 11-1. Fonctionnement des touches de navigation Les touches de navigation déplacent le curseur dans la liste. Choix d’une colonne avec la touche haut/bas ORIGINE Changement de page avec la touche gauche/droite Utilisation des touches de navigation pour modifier les couleurs d'affichage Déplacement du curseur vers le haut/bas avec ORIGINE la touche haut/bas...
  • Page 41: Modification Des Couleurs D'affichage

    11-2. Modification des couleurs d'affichage Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Appuyer sur la touche A.
  • Page 42 5) Le menu Color Setup (Paramétrage des couleurs) apparaît. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner une couleur. Couleur de l’élément Vue miniature choisi de l'écran Couleur définie pour chaque élément (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Sélectionner ALL pour refléter toutes les couleurs de la vue miniature.
  • Page 43 8) La gamme des couleurs apparaît. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner une couleur. Gamme des couleurs (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour revenir à l'écran précédent. Appuyer sur la touche E pour enregistrer la modification et revenir à l'écran précédent. 9) Appuyer sur la touche Manuel pour quitter le menu Color Setup.
  • Page 44: Initialisation Des Couleurs

    11-3. Initialisation des couleurs Initialisation des couleurs d’affichage. 1) Se reporter à la rubrique sur la modification des couleurs d’affichage et localiser le menu Color Setup. 2) Appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la machine émette deux courts signaux sonores.
  • Page 45: Éléments Dont La Couleur Est Modifiable

    11-4. Éléments dont la couleur est modifiable Élément Description Couleur par défaut Affiche tous les éléments de la vue miniature dans la couleur définie Emplacement de mémoire, nom de No,Name fichier de motif, numéro d’aiguille RPM, St Vitesse et nombre de points Icon Icône Back...
  • Page 46: Couleur De La Vue Miniature

    11-5. Couleur de la vue miniature Répertorie la couleur de chaque code. 1) Se reporter à la rubrique sur la modification des couleurs d’affichage et localiser le menu Color Setup. 2) Appuyer sur la touche B. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) La liste de couleurs pour chaque code apparaît.
  • Page 47: Chapitre 4. Opérations Manuelles

    Chapitre 4. Opérations manuelles Le présent chapitre contient des informations sur les opérations manuelles. 1. Changement de couleur (d’aiguille) 2. Coupe 3. Pince-fil 4. Application 5. Changer le cadre 6. Compteur bobine 7. Frein 8. Lubrification automatique 9. Maintien de l’aiguille au point mort bas 10.
  • Page 48: Changement De Couleur (D'aiguille)

    1. Changement de couleur (d’aiguille) 1-1. Changement de couleur manuel Changement manuel d’une couleur (aiguille). Appuyer sur la touche Changement d’aiguille. 2) Appuyer sur la touche A pour l’aiguille avec un numéro inférieur. Appuyer sur la touche B pour l’aiguille avec un numéro supérieur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Lorsque la machine est mise en marche pour la première fois, elle doit être orientée sur la position correcte.
  • Page 49: Sélection Directe De L'aiguille

    1-2. Sélection directe de l’aiguille Sélection d’une aiguille spécifique. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille. 2) Appuyer sur la touche C pour l’aiguille avec un numéro inférieur. Appuyer sur la touche D pour l’aiguille avec un numéro supérieur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche E pour changer l’aiguille.
  • Page 50: Coupe

    2.Coupe 2-1. Coupe du fil Coupe manuelle des fils supérieurs et inférieurs. Appuyer sur la touche Coupe. 2) Le message de mise en marche de la machine apparaît. Appuyer sur Start (Marche) pour exécuter la coupe. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * L’interrupteur ON/OFF de chaque boîtier de tension (tête de broderie) peut également activer la coupe.
  • Page 51 2-2. Coupe bobine Instructions relatives à la coupe de la bobine. * La fonction Réparation automatique ou Point arrière sans coupe peut casser la bobine. * Valide pour la coupe marque IV uniquement. Appuyer sur la touche Coupe. 2) Appuyer sur la touche A pour couper la bobine. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche B pour nettoyer le coupe-fil.
  • Page 52: Pince-Fil

    3. Pince-fil Instructions relatives à l’ouverture du pince-fil afin de faciliter l’enfilage. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche A pour ouvrir/fermer le pince-fil. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4-6...
  • Page 53: Application

    4. Application L’option Application fait pivoter le moteur principal de manière à ce que le pied presseur puisse être activé manuellement en vue d’un positionnement précis du cadre ou de l’application. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche B. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) La machine nécessite une mise en marche.
  • Page 54: Changer Le Cadre

    5. Changer le cadre L’option Changer le cadre déplace le pantographe vers l’avant pour permettre le cadrage ou la mise en place d’une application. Ce mouvement, appelé décalage du cadre, est automatiquement réglé à hauteur du motif. La valeur de décalage du cadre peut être définie pour chaque motif dans les paramètres de programme.
  • Page 55: Compteur Bobine

    6. Compteur bobine L’option Compteur bobine arrête la machine lorsqu’un nombre de points prédéfini est atteint. En définissant le nombre de points à partir duquel la bobine devient insuffisante pour un motif particulier, toutes les bobines peuvent être remplacées à temps, évitant ainsi les points manqués dans un ouvrage.
  • Page 56 Appuyer sur la touche A ou B pour augmenter ou diminuer le nombre de 100 points. Appuyer sur la touche C et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur la touche A ou B pour obtenir un incrément de 1 000 points. 4) Pour enregistrer le nombre, appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée jusqu’à...
  • Page 57: Frein

    7. Frein Cette fonction est disponible uniquement pour les machines qui présentent un moteur principal avec frein. Les instructions relatives à l’activation ou à la désactivation du frein du moteur se rapportent au domaine de la maintenance. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche E.
  • Page 58: Lubrification Automatique

    8. Lubrification automatique 8-1.Avant d’utiliser la lubrification automatique Cette fonction n’est applicable qu’aux machines présentant un dispositif de lubrification. 1) Dispositif de lubrification Le dispositif peut lubrifier la tête de broderie et la table séparément. L’automate indique chaque partie de la manière suivante : Lubrification de la table : Bed Lubrification de la tête : Head 2) Fonctionnement des touches de navigation...
  • Page 59 8-2.Menu Lubrication (Lubrification) Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche B. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Le menu Lubrication (Lubrification) apparaît.
  • Page 60: Lubrification Manuelle

    8-3. Lubrification manuelle Instructions relatives à la lubrification manuelle des parties. 1) Se reporter à la rubrique sur le menu Lubrication (Lubrification) pour localiser ce dernier. 2) Sélectionner MANUAL à l’aide des touches de navigation. 3) À l’aide des touches de navigation, sélectionner la partie à lubrifier (Bed [Table] ou Head&Bed [Tête et table]).
  • Page 61 8-4.Lubrification automatique Instructions relatives au paramétrage de la fréquence de lubrification automatique. Il est possible de définir la fréquence selon une donnée temporelle ou un nombre de points. Lorsque la période est écoulée ou que le nombre de points est atteint, la lubrification démarre automatiquement.
  • Page 62 * Description des colonnes Élément Fonction Plage de valeurs Valeur par défaut M. Time 1-100 (Durée de Durée avant la lubrification heures heures fonctionnement de la machine) Stitch 1-100 Nombre de points avant la * 10 000 points * 10 000 points lubrification (nombre de points) Fréquence de lubrification de...
  • Page 63: Maintien De L'aiguille Au Point Mort Bas

    9. Maintien de l’aiguille au point mort bas Cette fonction est disponible uniquement pour les modèles cylindre par cylindre. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche C. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur Start (Marche).
  • Page 64: Fonction Manuelle Cylindre Par Cylindre

    10.Fonction manuelle Cylindre par cylindre Cette fonction est disponible uniquement pour les modèles cylindre par cylindre. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche C. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Les icônes relatives aux pinces apparaissent.
  • Page 65 Appuyer sur la touche Manuel pour terminer les opérations. 6) Vérifier les pinces avant les opérations. Arrière Avant Pince par aiguille Droite et gauche Avant et arrière Pince de fixation *A-E représentent la pince Droite et gauche Pince A fermée Pince A ouverte Pince B ouverte Pince E fermée...
  • Page 66 11. WS Cette fonction est disponible uniquement sur les modèles WS. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Sélectionner le groupe de têtes et l’aiguille. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4-20...
  • Page 67: Paillettes

    12. Paillettes 12-1 Menu Sequin Setting (Paramétrage du dispositif à paillettes) Cette fonction est disponible uniquement pour les machines équipées du dispositif à paillettes. 1) Se reporter à la rubrique sur les paramètres Conditions machine et localiser la liste de ces paramètres. 2) Sélectionner l’option «...
  • Page 68: Réglage Des Têtes

    12-2. Réglage des têtes 1) Se reporter à la rubrique sur le menu Sequin Setting (Paramétrage du dispositif à paillettes) et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche D pour régler chaque tête. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) L’interrupteur ON/OFF du boîtier de tension (tête de broderie) active le chargeur de paillettes sur tous les dispositifs correspondants en vue de la maintenance.
  • Page 69: Réglage De La Hauteur Du Pied Presseur

    13. Réglage de la hauteur du pied presseur Cette fonction est disponible uniquement pour les machines équipées du dispositif de réglage. Appuyer sur la touche Changement d’aiguille. 2) Appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la machine émette deux courts signaux sonores.
  • Page 70: Chapitre 5. Chargement Des Motifs

    Chapitre 5. Chargement des motifs Le présent chapitre explique les modalités de chargement des motifs dans la mémoire de la machine. 1. Avant le chargement 2. Chargement à partir d’une disquette 3. Mode Lecteur ABC 4. Chargement à partir d’un ordinateur 5.
  • Page 71: Avant Le Chargement

    1. Avant le chargement Les opérations suivantes doivent être exécutées avant le chargement des motifs dans la mémoire. 1) Sélectionner le dispositif (lecteur de disquette, port COM, etc.) Appuyer sur la touche A pour sélectionner un dispositif. Disquette Navigation Disquette L’icône située au-dessus de la touche A indique le dispositif actuellement sélectionné.
  • Page 72 Motifs de la disquette Motifs de la mémoire (Aキー) (Bキー) (Cキー) (Dキー) (Eキー) (Aキー) (Bキー) (Cキー) (Dキー) (Eキー) 3) Arrêter, annuler Procédure identique à la sauvegarde d’un motif. Il est possible d’arrêter ou d’annuler le chargement. a) Appuyer sur la touche E durant le chargement pour l’arrêter. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Maintenir la touche E enfoncée si le chargement ne s’arrête pas.
  • Page 73: Chargement À Partir D'une Disquette

    2. Chargement à partir d’une disquette L’automate peut lire les formats suivants : BARUDAN FDR-2DD FDR-2HD FMC-2DD TAJIMA FD-2DD ZSK-2DD MELCO MELCO-1S MELCO-2DD HAPPY HAPPY-2DD TOYOTA TOYOTA-2DD 2-1. Motifs de la disquette Chargement de motifs à partir d’une disquette. 1) Insérer la disquette dans le lecteur.
  • Page 74 4) Visualiser la liste des motifs de la disquette. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Il se peut que le nombre de points à l’écran ne soit pas correct étant donné que ce dernier est calculé à partir de la taille du fichier. * Si tous les emplacements de mémoire (30) sont occupés, le message suivant apparaît.
  • Page 75: Chargement De Motifs À Partir D'une Disquette

    2-2. Chargement de motifs à partir d’une disquette Instructions relatives au chargement d’un motif à partir d’une disquette. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser cette dernière. 2) Sélectionner un motif à l’aide des touches de navigation. Se reporter à...
  • Page 76 4) Sélectionner un autre emplacement de mémoire vide, si nécessaire. * La touche apparaît uniquement si un emplacement de mémoire vide est sélectionné. 5) Appuyer sur la touche E pour lancer le chargement. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Si un emplacement de mémoire vide n’est pas disponible, il est nécessaire de supprimer un motif de la mémoire.
  • Page 77 2-3. Combinaison de motifs (disquette) Instructions relatives à la combinaison de motifs à partir d’une disquette. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser cette dernière. 2) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un motif. Se reporter à...
  • Page 78 4) Sélectionner le motif à combiner. L’icône au-dessus de la touche C représente (combinaison). 5) Appuyer sur la touche C pour combiner le motif. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer de nouveau sur la touche C pour annuler la combinaison. 6) Appuyer sur la touche E pour lancer la combinaison.
  • Page 79: Chargement De Plusieurs Motifs (Disquette)

    2-4. Chargement de plusieurs motifs (disquette) Il est possible de charger plusieurs motifs à la fois à partir de la disquette. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser cette dernière. 2) Déplacer le curseur à l’aide des touches de navigation et appuyer sur la touche Origine pour sélectionner un motif.
  • Page 80: Sauvegarde D'un Motif De La Disquette Vers La Carte Cf

    2-5. Sauvegarde d’un motif de la disquette vers la carte CF Les motifs sauvegardés sur disquette peuvent être sauvegardés sur une carte CF. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser cette dernière.
  • Page 81 5) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un dossier cible. 6) Appuyer sur la touche E pour lancer la copie. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 5-12...
  • Page 82: Mode Lecteur Abc

    3. Mode Lecteur ABC Ce mode permet de transférer des motifs d’une source extérieure vers un emplacement de mémoire temporaire afin de pouvoir broder rapidement plusieurs motifs. Convient à l’écriture de noms et à la réalisation de travaux rapides à partir d’un système de numérisation ou de mise en forme des données.
  • Page 83 4) Localiser la liste des motifs de la mémoire. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un motif. L’emplacement de mémoire pour le mode Lecteur ABC est automatiquement sélectionné. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Cette icône n’apparaît pas si le mode Lecteur ABC est déjà choisi pour l’emplacement.
  • Page 84 *3 En mode Lecteur ABC, les autres emplacements de mémoire sont inactifs. *4 Le mode Lecteur ABC est disponible uniquement pour les motifs code U (format BARUDAN). Le nom du motif relatif au mode Lecteur ABC sera « ABC_data ».
  • Page 85: Chargement À Partir D'un Ordinateur

    4. Chargement à partir d’un ordinateur Chargement de motifs à partir d’un ordinateur via le port COM. L’ordinateur doit présenter un port série RS-232C. Il convient que le câble soit un câble simulateur de modem. Les machines avec un port LAN ne peuvent pas utiliser la connexion COM. 4-1.
  • Page 86 4) Afficher les motifs en mémoire. À l’aide des touches de navigation, sélectionner un emplacement de mémoire vide. L’automate choisit automatiquement un emplacement de mémoire vide. *1 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * En cas de sélection d’un emplacement occupé, l’icône n’apparaît pas et il est impossible de charger des motifs.
  • Page 87 *1 L’automate choisit automatiquement un emplacement de mémoire vide. Si la mémoire est pleine, supprimer un motif pour créer un emplacement vide. *2 La touche B permet de sélectionner le code bande sous la forme U EL. Les autres codes ne sont pas valides. *3 La vitesse de transmission des données est sélectionnée à...
  • Page 88 4-2. Combinaison de motifs (COM) Instructions relatives à la combinaison de motifs via le port COM. 1) Préparer le dispositif pour l’envoi du motif. 2) Appuyer sur la touche Disquette 3) Appuyer sur la touche A pour sélectionner l’icône du dispositif. Sélectionner l’icône COM.
  • Page 89 Lorsque l’emplacement de mémoire occupé est sélectionné, l’icône apparaît au-dessus de la touche C. 5) Appuyer sur la touche C pour combiner le motif. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer de nouveau sur la touche C pour annuler la combinaison. 6) Appuyer sur la touche B pour sélectionner le code bande.
  • Page 90: Ajout De Points

    5. Ajout de points La machine ne doit pas être en mode Démarrer. 5-1. Ajout de points à l’aide des touches de navigation Il est possible d’ajouter des points à l’aide des touches de navigation. Le pantographe se déplace conformément à l’activation des touches. 1) Appuyer sur la touche Disquette 2) Appuyer sur la touche A pour sélectionner l’icône du dispositif.
  • Page 91 3) Les motifs de la mémoire apparaissent. Sélectionner un emplacement de mémoire pour maintenir le mouvement. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Appuyer sur la touche E pour ajouter les points. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 5) Appuyer sur la touche C pour passer de l’icône Point sauté...
  • Page 92 Point sauté L’icône active apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Point 6) Utiliser les touches de navigation pour déplacer le pantographe vers le nouvel emplacement. 7) Pour écrire un point sauté/un point dans la mémoire, appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée jusqu’à...
  • Page 93: Copie D'un Motif

    5-2. Copie d’un motif Copie et combinaison d’un motif. 1) Se reporter à la rubrique sur l’ajout de points 1) – 4) et localiser le menu de navigation ci-dessous. 2) Appuyer sur la touche B pour combiner un autre motif et le motif sélectionné. Le motif à...
  • Page 94 *1 L’échelle et la rotation du motif d’origine s’appliquent à la copie. Les points et le motif copié peuvent être ajoutés à un motif. *2 Les motifs ajoutés sont brodés selon leur ordre d’ajout. 5-25...
  • Page 95: Chapitre 6. Sauvegarde Des Motifs

    Chapitre 6. Sauvegarde des motifs Sauvegarde des motifs en mémoire. 1. Avant la sauvegarde 2. Sauvegarde sur une disquette 3. Sauvegarde sur un ordinateur via le port COM 6-1...
  • Page 96: Avant La Sauvegarde

    1. Avant la sauvegarde Opérations préalables à la sauvegarde des motifs. 1) Sélectionner le support Appuyer sur la touche A pour sélectionner une icône de support. Disquette (FD) PC (COM) Disquette L’icône au-dessus de la touche A indique le type de support suivant. L’icône du support choisi apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
  • Page 97: Sauvegarde Sur Une Disquette

    2. Sauvegarde sur une disquette Il est possible de sauvegarder les motifs uniquement dans les formats suivants : BARUDAN FDR-2DD FDR-2HD Aucun autre format n’est disponible. * Capacité de sauvegarde : disquette 2DD - Max. 36 motifs, 217 000 points disquette 2HD - Max.
  • Page 98 5) Appuyer sur la touche A pour sélectionner l’icône FD. Se reporter à la rubrique décrivant les opérations préalables à la sauvegarde. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) L’icône qui doit apparaître dans le coin supérieur gauche de l’écran est 6) Visualiser la liste des motifs de la disquette.
  • Page 99 7) Appuyer sur la touche D pour répertorier les motifs de la mémoire. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 8) À l’aide des touches de navigation, sélectionner le motif à sauvegarder. 9) Appuyer sur la touche E pour lancer la sauvegarde. *3 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) *1 La combinaison de motifs n’est pas autorisée.
  • Page 100: Sauvegarde De Plusieurs Motifs Sur Une Disquette

    2-2. Sauvegarde de plusieurs motifs sur une disquette Instructions relatives à la sauvegarde de plusieurs motifs sur une disquette. 1) Insérer la disquette dans le lecteur. 2) Appuyer sur la touche Mémoire 3) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Appuyer sur la touche B.
  • Page 101 6) Visualiser la liste des motifs de la disquette. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un emplacement vide.*1 Un emplacement vide est automatiquement sélectionné par le dispositif de commande. *2 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 7) Appuyer sur la touche D pour répertorier les motifs de la mémoire.
  • Page 102 8) Appuyer sur la touche E pour lancer la sauvegarde. *3 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) *1 La combinaison de motifs n’est pas autorisée. Sélectionner un emplacement vide. Les motifs sont sauvegardés en fonction du numéro de l’emplacement de mémoire. *2 Les emplacements de disquette vides sont automatiquement sélectionnés par le dispositif de commande.
  • Page 103: Sauvegarde Sur Un Ordinateur Via Le Port Com

    3. Sauvegarde sur un ordinateur via le port COM Le chargement de motifs à partir d’un ordinateur est disponible via le port COM. L’ordinateur doit présenter un port série RS-232C. Il convient que le câble soit un câble simulateur de modem. Les machines avec un port LAN ne peuvent pas utiliser la connexion COM.
  • Page 104 5) Appuyer sur la touche A pour sélectionner l’icône COM. Se reporter à la rubrique décrivant les opérations préalables au chargement. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) L’icône qui doit apparaître dans le coin supérieur gauche de l’écran est 6) Visualiser la liste des motifs de la mémoire.
  • Page 105 8) Vérifier si le dispositif de réception est prêt. 9) Appuyer sur la touche E pour lancer la sauvegarde vers l’ordinateur (COM). *4 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) *1 Le dispositif de commande sélectionne automatiquement un emplacement de mémoire vide.
  • Page 106: Chapitre 7. Carte Compact Flash (Carte Cf)

    Chapitre 7. Carte Compact Flash (carte CF) Le présent chapitre décrit les modalités d’utilisation de la carte CF. 1. Avant d’utiliser la carte CF 2. Écran de la carte CF 3. Création d’un dossier 4. Sauvegarde sur la carte CF 5.
  • Page 107: Avant D'utiliser La Carte Cf

    1. Avant d’utiliser la carte CF 1) Fonctions Une carte CF présente une grande capacité et envoie/reçoit des données beaucoup plus rapidement qu'une disquette. La carte CF offre les fonctions suivantes sur la brodeuse. a. Stockage des fichiers de motif Sauvegarde/chargement des fichiers de motif au format FDR.
  • Page 108 2) Description de la carte CF Pour pouvoir stocker des fichiers, la carte CF doit comporter des dossiers. Une carte CF peut comporter jusqu’à 50 dossiers. Max. 50 dossiers Max. 100 fichiers Dossier FDR Carte CF Dossier FDR Fichiers de motif Inactif Dossier PRJ...
  • Page 109 3) La carte CF peut prendre en charge 4 types de dossiers. Dossier FDR Stocke les fichiers de motif au format FDR. Un dossier FDR contient 100 fichiers FDR. Dossier PRJ Stocke les fichiers au format réseau (PRJ). Un dossier PRJ contient 100 fichiers PRJ. Dossier MEM Sauvegarde la mémoire de la machine.
  • Page 110 4) Comparaison : carte CF/disquette La carte CF présente les avantages suivants par rapport à la disquette. a. La carte CF peut être modifiée sur un ordinateur. b. La carte CF offre une grande capacité Disquettes (2HD) Approx. 480 000 points, 36 motifs CF (64 Mo) Approx.
  • Page 111: Écran De La Carte Cf

    2. Écran de la carte CF Affichage et modification de dossiers/motifs sur la carte CF. 1) Appuyer sur la touche Mémoire 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche D. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) Les dossiers de la carte CF apparaissent.
  • Page 112 * Les dossiers apparaissent dans l’ordre alphabétique dans chaque catégorie. * Les dossiers FDR apparaissent en premier, suivis des dossiers PRJ, MEM, TFD. 5) Appuyer sur la touche Origine ou la touche E pour afficher les fichiers du dossier. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche C pour afficher les propriétés du motif.
  • Page 113: Création D'un Dossier

    3. Création d’un dossier Instructions relatives à la création de dossiers sur une carte CF (dossiers FDR, PRJ, MEM). Pour obtenir des informations sur les formats de dossier, se reporter au descriptif de la carte CF. 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche C.
  • Page 114 4) Entrer le nom du dossier à l’aide des touches de navigation et de la touche Origine. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner une lettre. Appuyer sur la touche Origine ou la touche B pour entrer la lettre. Appuyer sur la touche A pour supprimer la dernière lettre.
  • Page 115: Sauvegarde Sur La Carte Cf

    4. Sauvegarde sur la carte CF Instructions relatives à la sauvegarde de fichiers de motif dans les dossiers FDR et PRJ. * Le dossier PRJ ne peut pas stocker de fichiers de même nom. 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche A.
  • Page 116 4) Appuyer sur la touche B pour afficher les motifs du dossier. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un fichier de motif à sauvegarder. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour atteindre l’écran précédent. Appuyer sur la touche B pour basculer entre les écrans Carte CF et Mémoire.
  • Page 117: Chargement À Partir De La Carte Cf

    5. Chargement à partir de la carte CF Instructions relatives au chargement de motifs stockés dans les dossiers FDR, PRJ, TFD d’une carte CF. 5-1. Chargement àw partir de la carte CF 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche A.
  • Page 118 4) Appuyer sur la touche B. À l’aide des touches de navigation, sélectionner un emplacement de mémoire vide. *1 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour atteindre l’écran précédent. Appuyer sur la touche B pour basculer entre les écrans Carte CF et Mémoire. Appuyer sur la touche C pour afficher les propriétés du motif.
  • Page 119 5-2. Combinaison 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un motif. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 7-14...
  • Page 120 4) Appuyer sur la touche B pour afficher les motifs en mémoire. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le motif à combiner. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour atteindre l’écran précédent. Appuyer sur la touche B pour basculer entre les écrans Carte CF et Mémoire.
  • Page 121 6) Appuyer de nouveau sur la touche E pour lancer la combinaison. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 7-16...
  • Page 122 5-3. Sauvegarde sur une disquette 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un motif à partir de la carte CF. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 7-17...
  • Page 123 4) Appuyer sur la touche B et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la machine émette deux courts signaux sonores. * La destination devient la disquette. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour atteindre l’écran précédent. Appuyer sur la touche C pour afficher les caractéristiques du motif.
  • Page 124: Sauvegarde De La Mémoire

    6. Sauvegarde de la mémoire Instructions relatives à la sauvegarde de la mémoire. La combinaison n’est pas autorisée. Cette opération n'est pas autorisée en mode Veille. 1) Se reporter à la rubrique sur la création d’un dossier et créer un dossier MEM. L’icône au-dessus de la touche A devient lorsqu’un dossier MEM est sélectionné.
  • Page 125 3) Appuyer sur la touche D pour lancer la sauvegarde. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A ou la touche E pour annuler la sauvegarde et sortir du menu. 7-20...
  • Page 126: Chargement Du Dossier De Sauvegarde De La Mémoire

    7. Chargement du dossier de sauvegarde de la mémoire Instructions relatives au chargement du dossier de sauvegarde de la mémoire. 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Sélectionner un dossier MEM à charger. 3) Appuyer sur la touche Origine ou la touche E.
  • Page 127 5) Appuyer sur la touche D pour lancer le chargement des fichiers de sauvegarde. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A ou E pour annuler le chargement et sortir du menu. 7-22...
  • Page 128: Suppression Des Motifs De La Carte Cf

    8. Suppression des motifs de la carte CF Instructions relatives à la suppression de fichiers de la carte CF. 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) À l’aide des touches de navigation, sélectionner un motif à supprimer. 3) Appuyer sur la touche B.
  • Page 129: Suppression D'un Dossier

    9. Suppression d’un dossier Instructions relatives à la suppression d’un dossier de la carte CF. * La suppression d’un dossier implique la suppression des fichiers qui le composent. 1) Se reporter à la rubrique sur l’écran de la carte CF et localiser ce dernier. 2) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le motif à...
  • Page 130: Sauvegarde Simultanée De Plusieurs Motifs

    10. Sauvegarde simultanée de plusieurs motifs 1) Se reporter à la rubrique relative à la sauvegarde sur la carte CF et localiser l’écran. 2) Appuyer sur la touche Origine pour sélectionner un motif. Une coche apparaît. Appuyer sur la touche Origine et la maintenir enfoncée pour sélectionner le motif coché et tous les motifs suivants.
  • Page 131: Chargement Simultané De Plusieurs Motifs

    11. Chargement simultané de plusieurs motifs 1) Se reporter à la rubrique sur le chargement à partir de la carte CF. 2) Appuyer sur la touche Origine pour sélectionner le motif. Appuyer sur la touche Origine et la maintenir enfoncée pour sélectionner le motif coché...
  • Page 132: Chapitre 8. Disquette

    Chapitre 8. Disquette Le présent chapitre contient des informations sur les opérations relatives à la disquette. 1. Informations sur le motif 2. Croquis réduit du motif 3. Suppression d’un motif 4. Formatage de la disquette 8-1...
  • Page 133: Informations Sur Le Motif

    1. Informations sur le motif Instructions relatives à l’affichage des informations sur les motifs de la disquette. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique relative aux informations sur le motif du chapitre 9. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser cette dernière.
  • Page 134: Croquis Réduit Du Motif

    2. Croquis réduit du motif Instructions relatives à l’affichage du motif de la disquette. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser le menu. 2) Appuyer sur la touche C. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Le croquis réduit du motif apparaît.
  • Page 135: Suppression D'un Motif

    3. Suppression d’un motif Instructions relatives à la suppression d’un motif d’une disquette. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser le menu. 2) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) La liste des motifs de la disquette apparaît.
  • Page 136: Formatage De La Disquette

    4. Formatage de la disquette Instructions relatives au formatage de la disquette. Sur l'automate, les motifs ne peuvent être formatés qu'au format FDR. 1) Se reporter à la rubrique sur la liste des motifs de la disquette pour localiser le menu.
  • Page 137: Chapitre 9. Mémoire

    Chapitre 9. Mémoire Le présent chapitre contient des informations sur les fonctions de la mémoire. 1. Sélection de motifs 2. Informations sur le motif 3. Croquis réduit du motif 4. Statistiques de production 5. Attribution d’un nouveau nom au motif 6.
  • Page 138: Sélection De Motifs

    1. Sélection de motifs Sélection d’un motif de la mémoire. La machine ne doit pas être en mode Démarrer. 1) Appuyer sur la touche Mémoire 2) L’écran affiche la liste des motifs de la mémoire, y compris l’emplacement de mémoire, le nom du motif et le nombre de points. Lorsqu’un emplacement est vide, l’indication «...
  • Page 139: Informations Sur Le Motif

    2. Informations sur le motif Affichage des informations sur le motif. L’écran des informations sur le motif inclut les éléments suivants : N° de motif : emplacement de mémoire du motif. Nombre de points : nombre de points du motif. Pass (Passage) : distance entre le point de départ et le point d’arrivée, présentée sous forme de valeurs horizontales et verticales et...
  • Page 140 3) L’écran des informations sur le motif apparaît. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche B pour atteindre l’écran précédent. * En mode Veille, les touches de navigation permettent de passer à l’écran des informations sur le motif pour tous les emplacements de mémoire.
  • Page 141: Croquis Réduit Du Motif

    3. Croquis réduit du motif Instructions relatives à l’affichage du croquis réduit du motif. 1) Appuyer sur la touche Mémoire 2) Appuyer sur la touche D pour afficher le croquis réduit du motif sélectionné. Le croquis reflète toute modification de programme (échelle, rotation, etc.). (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Le croquis réduit apparaît.
  • Page 142 4) Appuyer sur la touche E pour afficher le croquis réduit du motif d’origine. Lorsque les paramètres de programme N’ont PAS été modifiés, cette fonction n’est pas disponible. Croquis réduit du motif d'origine (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A, B, C ou D pour revenir à...
  • Page 143: Statistiques De Production

    4. Statistiques de production Instructions relatives à l’affichage des statistiques de production pour les motifs en mémoire. 1) Se reporter à la rubrique relative aux informations sur le motif et localiser l’écran correspondant. 2) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Affichage des informations sur chaque motif en mémoire.
  • Page 144: Attribution D'un Nouveau Nom Au Motif

    5. Attribution d’un nouveau nom au motif Instructions relatives à l’attribution d’un nouveau nom aux motifs en mémoire. Pour cela, la machine ne doit pas être en mode Démarrer. 1) Se reporter à la rubrique relative aux informations sur le motif et localiser l’écran correspondant.
  • Page 145 4) Appuyer sur la touche E pour enregistrer le nouveau nom et quitter la fonction. *2 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche C pour atteindre l’écran précédent. *1 Le nom du motif peut inclure 8 caractères au maximum. Le nom doit commencer par un caractère.
  • Page 146: Changement Des Codes Couleur D'un Motif

    6. Changement des codes couleur d’un motif Instructions relatives au changement des codes couleur d’un motif à l’aide de la liste de fonctions. 1) Se reporter à la rubrique relative aux informations sur le motif et localiser l’écran correspondant. 2) Appuyer sur la touche D. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) La liste des codes de fonction de changement de couleur apparaît.
  • Page 147 4) Appuyer sur la touche A ou B pour changer le code. * Le code changé apparaît en surbrillance. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche D pour atteindre l’écran précédent. * Un motif peut présenter jusqu’à 400 codes de changement de couleur. 9-11...
  • Page 148: Utilisation Du Fil

    7. Utilisation du fil Instructions de simulation relatives à l’utilisation du fil. 1) Se reporter à la rubrique relative aux informations sur le motif et localiser l’écran correspondant. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Simulation de l’utilisation du fil pour chaque aiguille.
  • Page 149 4) Appuyer sur la touche D. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 5) Les paramètres d’utilisation du fil apparaissent. Affichage des paramètres d’utilisation du fil. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche B pour augmenter la valeur.
  • Page 150 Élément Fonction Plage de Valeur par valeurs défaut Thickness Épaisseur du tissu, en millimètres. 0 – 9,9 mm 0 mm (Épaisseur) B. Thread Rate Rapport du fil de bobine au fil 0 – 100 % 50 % supérieur, en points passés. (rapport fil bobine/fil supérieur)
  • Page 151: Suppression D'un Motif

    8. Suppression d’un motif Instructions relatives à la suppression d’un motif de la mémoire. * La machine ne doit pas être en mode Démarrer. 1) Appuyer sur la touche Mémoire 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche A.
  • Page 152 5) Appuyer sur la touche D pour supprimer le fichier de motif. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer simultanément sur la touche D et la touche C pour supprimer tous les fichiers de motif de la mémoire. Appuyer sur la touche A ou E pour annuler la suppression et revenir à...
  • Page 153: Broderie À Partir De La Carte Cf

    9. Broderie à partir de la carte CF 9-1. Broderie à partir de la carte CF Il est possible de broder directement les motifs stockés sur la carte CF sans les charger en mémoire. 1) Appuyer sur la touche Mémoire 2) Appuyer sur la touche A.
  • Page 154 4) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 5) Le fichier de motif est répertorié dans le dossier. Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un motif. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 6) Appuyer sur la touche Démarrer pour passer en mode Démarrer.
  • Page 155: Recherche D'un Motif Sur La Carte Compact Flash (Cf)

    9-2. Recherche d’un motif sur la carte Compact Flash (CF) 1) Se reporter à la rubrique sur la broderie à partir de la carte CF et localiser le menu. 2) Appuyer sur la touche D. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Le menu de lettres apparaît.
  • Page 156 4) Appuyer sur la touche E pour lancer la recherche. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 5) Le résultat de la recherche apparaît. À l’aide des touches de navigation, sélectionner un fichier de motif à charger. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 6) Appuyer sur la touche Démarrer pour passer en mode Démarrer.
  • Page 157: Fonction Dsp (Design Stitch Processor)

    10. Fonction DSP (Design Stitch Processor) 10-1. Paramétrage de la fonction DSP La fonction DSP met à l’échelle le motif en modifiant la densité de points. Elle définit également la longueur de point maximale, l’espace entre le fil des points passés/points tatami et le pas des points de ligne.
  • Page 158 5) La liste des paramètres DSP apparaît. Sélectionner une colonne à l’aide des touches de navigation. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Opérations de base Curseur vers le haut ORIGINE Curseur vers le bas 6) Appuyer sur la touche A ou B pour modifier la valeur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche C pour atteindre l’écran précédent.
  • Page 159 * Supprimer un fichier de motif et créer un emplacement de mémoire vide avant d’exécuter la fonction DSP. * La touche E ne fonctionne pas lorsqu'il n’existe pas d’emplacement de mémoire vide. 8) Visualiser les numéros d’emplacement de mémoire. (Pour le motif à convertir et pour l’emplacement de stockage du motif converti.) (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche D pour lancer la conversion.
  • Page 160: Paramètres Dsp

    10-2. Paramètres DSP Valeur N° et Élément Fonction Plage de valeurs icône défaut Scale (Échelle) Agrandissement/ 50 – 200 % 100 % réduction MAX. Length (Longueur maximale) Longueur maximale de 40 - 127 point SATIN Space (Espace entre les points passés) Espace du fil pour les points passés et les points tatami.
  • Page 161: Chapitre 10. Programme

    Chapitre 10. Programme Le présent chapitre contient des instructions sur les paramètres de programme. 1. Modification des paramètres de programme 2. Définition des limites inférieures 3. Paramétrage de la broderie avec matrice 4. Paramètres de programme 10-1...
  • Page 162: Modification Des Paramètres De Programme

    1. Modification des paramètres de programme Les paramètres de programme peuvent avoir un impact sur l’échelle, la rotation et le retour au point d’origine des motifs en mémoire. Il est impossible d’apporter des modifications aux paramètres de programme lorsque la machine est en mode Démarrer.
  • Page 163 * Opérations de base ORIGINE Curseur vers le haut Page précédente Page suivante Curseur vers le bas 4) Appuyer sur la touche A ou B pour modifier la valeur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche C pour revenir à l'écran précédent. 10-3...
  • Page 164: Définition Des Limites Inférieures

    2. Définition des limites inférieures Le dispositif de commande mémorise 3 zones de broderie pour limiter le mouvement du pantographe. Cette fonction est appelée Limites inférieures définies. Enregistrer le coin inférieur gauche (P1) et le coin supérieur droit (P2) pour chaque zone.
  • Page 165 5) À l’aide des touches de navigation, déplacer le pantographe pour localiser le coin inférieur gauche de la zone. * Vérifier si les valeurs P1 et V, H sont entourées d’un rectangle (P1 est sélectionné). 6) Appuyer sur la touche E pour enregistrer la position sous la forme P1. L’écran propose automatiquement P2 (les valeurs P2 et V, H sont entourées d’un rectangle).
  • Page 166: Paramétrage De La Broderie Avec Matrice

    3. Paramétrage de la broderie avec matrice 3-1. Répétition de motifs Cette fonction répète automatiquement le motif dans la zone de broderie. L’agencement est calculé à partir de la distance entre les centres des motifs et la quantité entrée. * Ce paramétrage réinitialise les paramètres de programme n° 06 : Socks (Chaussettes) et n°...
  • Page 167 6) Le menu de paramétrage apparaît. V Pitch (Pas V) H Pitch (Pas H) 7) Sélectionner une colonne à l’aide des touches de navigation et appuyer sur la touche A ou B pour modifier la valeur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 8) Appuyer sur la touche C pour redessiner l’écran, compte tenu du nouveau paramètre.
  • Page 168 10) Appuyer sur la touche E pour modifier automatiquement les paramètres suivants en fonction des nouvelles valeurs. Paramètre MC n° 17 : V repeat (Répétition V) n° 18 : H repeat (Répétition H) n° 19 : V space (Espace V) n°...
  • Page 169: Paramètre De Répétition Automatique

    3-2. Paramètre de répétition automatique Cette fonction place automatiquement le nombre maximal de motifs dans la zone de broderie. * Ce paramétrage réinitialise les paramètres de programme n° 06 : Socks (Chaussettes) et n° 15 : Repeat (Répétition). 1) Se reporter à la rubrique sur la modification des paramètres de programme et localiser la liste.
  • Page 170 6) Le menu de paramétrage apparaît. V Frame (Cadre H Frame (Cadre) 7) Sélectionner une colonne à l’aide des touches de navigation et appuyer sur la touche A ou B pour modifier la valeur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 8) Appuyer sur la touche C pour redessiner l’écran, compte tenu du nouveau paramètre.
  • Page 171 10) Appuyer sur la touche D pour modifier automatiquement les paramètres suivants en fonction des nouvelles valeurs. Paramètre MC n° 17 : V repeat (Répétition V) n° 18 : H repeat (Répétition H) n° 19 : V space (Espace V) n°...
  • Page 172: Paramètres De Programme

    4. Paramètres de programme Valeur N° et Élément Fonction Plage de valeurs icône défaut V Scale (Échelle V) (largeur) Mise à l’échelle du motif dans la direction 50 – 200 % 100 % sélectionnée. H Scale (Échelle H) (profondeur) ROT Pattern Motif 0°...
  • Page 173 Valeur N° et Élément Fonction Plage de valeurs icône défaut Appliqué (Application) Lorsque le dispositif de commande détecte le code 1 : actif STOP, le pantographe se déplace automatiquement 0 : inactif en fonction des 2 paramètres suivants. A. H. Offset Lorsque le paramètre (Décalage A.
  • Page 174 Valeur N° et Élément Fonction Plage de valeurs icône défaut Repeat (Répétition) Paramétrage de la répétition d’un motif. 1 - 201 201 : indéfiniment Matrix (Matrice) Activation de 0 : inactif l’agencement 1 : actif automatique. V(X) Repeat Paramétrage de la (Répétition V(X)) répétition du motif dans la matrice.
  • Page 175 Valeur N° et Élément Fonction Plage de valeurs icône défaut Swing Type Paramétrage de la (Type de mouvement) direction de mise à O : V et H l’échelle de la longueur 1 : V(X) uniquement du point avec le 2 : H(Y) uniquement paramètre Swing des conditions machine.
  • Page 176: Chapitre 11. Broderie

    Chapitre 11. Broderie Le présent chapitre contient des informations sur la broderie de motifs en mémoire. 1. Point de départ 2. Mode Démarrer 3. Vitesse 4. Tracés 5. Flottement 6. Flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) 7. Flottement à haute vitesse (selon le changement de couleur) 8.
  • Page 177: Point De Départ

    1. Point de départ Instructions relatives à l’enregistrement du point de départ du motif. Chaque motif peut avoir son propre point de départ. 1) Sélectionner un motif dans la mémoire. Utiliser les touches de navigation pour atteindre l’emplacement où la broderie du motif doit commencer. 2) Appuyer sur la touche Démarrer pour placer la machine dans le mode correspondant.
  • Page 178: Mode Démarrer

    2. Mode Démarrer Instructions relatives au placement de la machine en mode Démarrer. La machine peut broder uniquement lorsqu'elle est en mode Démarrer. 1) Déplacer le pantographe vers le point de départ à l’aide des touches de navigation. Se reporter à la rubrique sur le point de départ. 2) Appuyer sur la touche Démarrer pour placer la machine dans le mode correspondant.
  • Page 179: Vitesse

    3. Vitesse Instructions relatives au changement de vitesse de la machine. Il est également possible de changer la vitesse durant la broderie. 1) Appuyer sur la touche Vitesse 2) Le menu de vitesse apparaît. Appuyer sur la touche A ou B pour changer la vitesse par paliers de 10 r/min. Appuyer sur la touche C et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur la touche A ou B pour changer la vitesse par paliers de 50 r/min.
  • Page 180: Tracés

    4. Tracés 4-1. Tracé périmètre * Avant d’utiliser cette fonction, veiller à ce que les paramètres de limite du cadre (Conditions machine) soient correctement définis. Le pantographe exécute un tracé (4 coins) du motif pour garantir un positionnement adéquat. Cette fonction est disponible uniquement en mode Démarrer ; il CONVIENT qu'elle soit exécutée avant la broderie.
  • Page 181 3) Le motif est déplacé parallèlement au mouvement du pantographe généré à l'aide des touches de navigation. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Normalement, la limite est bleue. Elle devient jaune, puis rouge, au fur et à mesure que le motif se rapproche. 4) Appuyer sur la touche A pour lancer le tracé.
  • Page 182: Tracé Contours

    4-2. Tracé contours * Avant d’utiliser cette fonction, veiller à ce que les paramètres de limite du cadre (Conditions machine) soient correctement définis. Le pantographe trace le contour du motif à broder afin de déterminer si la machine brode à la bonne position et selon une taille adéquate. Cette fonction est disponible uniquement en mode Démarrer et AVANT le démarrage de la broderie.
  • Page 183: Flottement

    5. Flottement Le flottement permet de déplacer le pantographe au sein du motif sans broder. 1) Appuyer sur la touche Flottement 2) L’écran du flottement apparaît. Appuyer sur le bouton Start (Marche) pour lancer le flottement. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Arrêter la machine et appuyer sur la touche Flottement pour terminer.
  • Page 184: Flottement À Haute Vitesse (Selon Le Nombre De Points)

    6. Flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) Instructions relatives au flottement en fonction d’un nombre de points spécifique. 1) Se reporter à la rubrique sur le flottement et localiser l’écran correspondant. 2) Appuyer sur la touche A ou B pour modifier le nombre de points selon la valeur 1. (Le nombre de points à...
  • Page 185: Flottement À Haute Vitesse (Selon Le Changement De Couleur)

    7. Flottement à haute vitesse (selon le changement de couleur) Instructions relatives au flottement en fonction d’un changement de couleur spécifique. 1) Se reporter à la rubrique sur le flottement et localiser l’écran correspondant. 2) Appuyer sur la touche Changement de couleur 3) L’écran de changement de couleur apparaît.
  • Page 186: Changement De Codes Couleur (Apprentissage)

    8. Changement de codes couleur (Apprentissage) Instructions relatives à la modification de la séquence couleur durant la broderie. 1) Appuyer sur la touche Changement de couleur 2) Appuyer sur Start (Marche). 3) La broderie s’arrête au niveau du nombre de points pour lequel est désigné le code couleur ou le code d’arrêt.
  • Page 187 5) Appuyer sur le bouton Start (Marche) pour reprendre la broderie avec le nouveau code. La figure ci-dessous montre le changement de code couleur : C06 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Arrêter la machine et appuyer sur la touche Changement de couleur pour terminer.
  • Page 188: Codes De Fonction

    9. Codes de fonction Instructions relatives à la modification de tous les codes de fonction lorsque la broderie est en cours. Utiliser cette fonction avec le flottement à haute vitesse (selon le nombre de points) pour modifier le code de fonction du point souhaité. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 189 3) Appuyer sur la touche E pour mettre à jour la mémoire avec les nouveaux codes de fonction. La figure ci-dessous montre le changement de code de fonction : Aucun (point standard) Point sauté (JP) (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Appuyer sur la touche Changement de couleur pour terminer.
  • Page 190: Point Arrière

    10. Point arrière Instructions relatives au retour arrière de façon à réparer la broderie. 1) Arrêter la machine à l’aide du bouton Stop (Arrêt). 2) Appuyer sur le bouton Stop (Arrêt) et le maintenir enfoncé pour lancer la fonction Point arrière. Le pantographe procède à...
  • Page 191: Réparation Automatique

    11. Réparation automatique La réparation automatique représente la fonction Point arrière pour une tête de broderie désignée. Appuyer sur le bouton Réparation automatique, situé sur le boîtier de tension, et le maintenir enfoncé tandis que la machine s'arrête. Le pantographe procède à un retour arrière sur la broderie (le nombre de points est indiqué...
  • Page 192: Mode Veille (Reprise)

    12. Mode Veille (reprise) En cas de mise hors tension de la machine en mode Démarrer, elle reprendra la broderie ultérieurement à l’endroit où elle s’est arrêtée. Il s’agit du mode Veille. 1) Mettre la machine en marche. 2) Appuyer sur la touche E pour rechercher l’origine. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) L’écran de veille (Standby) apparaît.
  • Page 193: Chapitre 12. Apprentissage

    Chapitre 12. Apprentissage Le présent chapitre contient des instructions relatives à la fonction Apprentissage. Cette fonction constitue un moyen rapide et aisé de modifier des codes avant la broderie. 1. Codes couleur 2. Tous les codes de fonction 12-1...
  • Page 194: Codes Couleur

    1. Codes couleur Recherche et modification de codes de changement de couleur. La machine ne doit pas être en mode Démarrer. Pour obtenir la description des codes, se reporter à la rubrique sur les codes de fonction (chapitre 16). 1) Appuyer sur la touche Changement de couleur 2) L’écran du code couleur apparaît.
  • Page 195 4) Appuyer sur la touche E pour enregistrer la modification et rechercher le code suivant. La figure ci-dessous montre le changement de code : (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 12-3...
  • Page 196: Tous Les Codes De Fonction

    2.Tous les codes de fonction Il est également possible de modifier tous les codes de fonction d’un motif à l’aide de la fonction Apprentissage. La machine ne doit pas être en mode Démarrer. Pour obtenir la description des codes, se reporter à la rubrique sur les codes de fonction (chapitre 16).
  • Page 197 4) Appuyer sur la touche E pour enregistrer la modification et rechercher le code de fonction suivant. La figure ci-dessous montre le changement de code de fonction : (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 12-5...
  • Page 198: Chapitre 13. Conditions Machine

    Chapitre 13. Conditions machine Le présent chapitre contient des informations sur les paramètres Conditions machine. 1. Modification des conditions machine 2. Réinitialisation des conditions machine 3. Liste des conditions machine 13-1...
  • Page 199: Modification Des Conditions Machine

    1. Modification des conditions machine Instructions relatives à la modification des paramètres Conditions machine. Appuyer sur la touche Manuel. 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche A. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 4) La liste des conditions machine apparaît.
  • Page 200 * Opérations de base Curseur vers le haut ORIGINE Page suivante Page précédente Curseur vers le bas 5) Appuyer sur la touche A ou B pour modifier la valeur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * Les nouvelles valeurs ne sont pas sauvegardées à ce stade. Elles le sont à la sortie du menu des conditions machine.
  • Page 201: Réinitialisation Des Conditions Machine

    2. Réinitialisation des conditions machine Instructions relatives à la réinitialisation des conditions machine sur les valeurs d’usine par défaut. La machine ne doit pas être en mode Démarrer. 1) Se reporter à la rubrique sur la modification des conditions machine pour localiser la liste des conditions.
  • Page 202: Liste Des Conditions Machine

    3. Liste des conditions machine Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut Entrer le numéro de l’aiguille Borer (Perforateur) possédant le dispositif permettant de 0 – faire des trous. Nombre max. 0 : aucun dispositif permettant de d’aiguilles faire des trous est utilisé.
  • Page 203 Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut Trim Dir Direction du pantographe après une (Direction de coupe) coupe. 0 : direction H(Y) vers le point 0 ou 1 d’origine. 1 : direction V(X) vers le point d’origine. Trim Vector (Distance de coupe) Détermine le déplacement (en mm) du...
  • Page 204 Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut Swing (Mouvement) Distance (en dixièmes de millimètre) ajoutée à la longueur d’un point ou -5 à 5 retirée de cette dernière. Frame Start (Début du cadre) Détermine le moment où le pantographe commence à...
  • Page 205 Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut Définit le nombre de points de données 0 Admit (0 autorisé) 0 autorisé lors de la lecture du motif en mémoire. 0 : aucune donnée 0 autorisée. 0 – 9 1 –...
  • Page 206 Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut LCD Mode (Mode LCD) Définit le mode couleur d’arrière-plan. 0 : haut standard, bas standard 0 - 1 1 : haut standard, bas couleur de l’icône LCD Bright (Luminosité de l’écran à cristaux 1 : faible Définit l’intensité...
  • Page 207 Valeur Plage de N° et Élément Fonction icône valeurs défaut V. Clamp (Pince V.) Inactif H. Clamp (Pince H.) Frame Option Paramètre servomoteur pour chaque (Option de cadre) cadre. 0 : portique 0 - 2 1 : cadre à croisillon 2 : cadre direct * Modification impossible en mode Démarrer.
  • Page 208: Chapitre 14. Réseau

    Chapitre 14. Réseau Le présent chapitre contient des informations sur l’utilisation du système facultatif de mise en réseau. * Les cartes LAN sont des cartes d’extension équipées d’un port Ethernet. 1. Avant d’utiliser le système de réseau 2. Enregistrement du code opérateur 3.
  • Page 209: Avant D'utiliser Le Système De Réseau

    1. Avant d’utiliser le système de réseau Cette fonction est disponible uniquement pour les machines équipées d’une carte LAN. 1) Introduction Réseau entre un serveur (PC) et des brodeuses via une interface LAN. * Chaque machine doit être équipée d’une carte LAN. Avantages du système de réseau : Le serveur peut envoyer des motifs à...
  • Page 210 3) Formats de fichier pour le système de réseau Le fichier téléchargé à partir du serveur est converti en fichier PRJ. *1 4) Arrêt/annulation de la transmission du fichier de motif Il est possible d’arrêter ou d’annuler le téléchargement amont/aval durant la transaction.
  • Page 211 5) L’équipement suivant est nécessaire pour établir un système de réseau. Automate BEVS Options Barudan Carte LAN Logiciel serveur Les utilisateurs doivent préparer les éléments suivants : Ordinateur équipé de Windows 2000 ou XP. Port LAN requis. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur.
  • Page 212 Exemple 1 : un serveur et une brodeuse * Utiliser le câble LAN « croisé » Serveur Automate Câble LAN croisé Exemple 2 : un serveur et plusieurs brodeuses * Utiliser le câble LAN « droit » Serveur Automate Câble LAN droit Câble LAN droit Câble LAN droit Câble LAN droit...
  • Page 213: Enregistrement Du Code Opérateur

    2. Enregistrement du code opérateur Instructions relatives à l’enregistrement du code opérateur sur l’automate. * Le serveur consigne l’état de la machine avec le code opérateur. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 2-1. Signalement du code opérateur Signalement de l’opérateur actuel au serveur.
  • Page 214 4) Appuyer sur la touche E pour signaler le code opérateur actuel au serveur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche A pour annuler le signalement et revenir à l'écran précédent. 14-7...
  • Page 215 2-2. Enregistrement du code opérateur 1) Instructions relatives à l’enregistrement du code opérateur sur l’automate. 2) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un code opérateur. * Sélectionner un ID vide pour enregistrer un nouveau code ; sélectionner un ID occupé...
  • Page 216 5) Appuyer sur la touche E pour enregistrer le code opérateur/terminer la modification du code opérateur. *2 (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche C pour annuler l’enregistrement/la modification du code et revenir à l'écran précédent. *1 Un code opérateur peut inclure 8 caractères max.
  • Page 217: Suppression Du Code Opérateur

    2-3. Suppression du code opérateur 1) Se reporter à la rubrique sur le signalement du code opérateur et localiser la liste des codes. 2) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner un code. Appuyer sur la touche B pour supprimer le code. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche D pour confirmer la suppression.
  • Page 218: Annonce De Pause

    3. Annonce de pause Instructions sur la façon dont un opérateur annonce qu’il est en pause et que la machine ne brode pas. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche B. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Le dispositif de commande annonce la pause au serveur.
  • Page 219: Appel De L'opérateur

    4. Appel de l’opérateur Instructions sur la façon de passer un appel au serveur. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche C pour appeler le serveur. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 14-12...
  • Page 220: Temps D'arrêt

    5. Temps d’arrêt Instructions permettant de signaler que la machine n’est pas en cours de production. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche D pour signaler le temps d’arrêt. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) * L’icône au-dessus de la touche D est en surbrillance durant le temps d’arrêt.
  • Page 221: Téléchargement De Motifs (Téléchargement Direct)

    6. Téléchargement de motifs (téléchargement direct) Les motifs à télécharger doivent se situer à leur emplacement spécifique. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche A.
  • Page 222 Appuyer sur la touche A pour atteindre l’écran précédent. * Sélectionner un emplacement de mémoire occupé pour supprimer le fichier de motif et télécharger un autre motif. 5) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 6) L’écran de lettres relatif au nom de fichier de motif apparaît.
  • Page 223: Téléchargement De Motifs (Téléchargement Programmé)

    7. Téléchargement de motifs (téléchargement programmé) Les motifs doivent être attribués aux machines avant le téléchargement. * Se reporter au manuel d’instructions du logiciel serveur. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche A.
  • Page 224 Appuyer sur la touche A pour revenir à l'écran précédent. Appuyer sur la touche B pour afficher les informations sur le motif à télécharger. 5) Appuyer sur la touche E pour lancer le téléchargement. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 14-17...
  • Page 225: Motifs Attribués

    8. Motifs attribués Le serveur attribue le motif aux machines. La machine télécharge le motif et le brode. Cette fonction offre un programme de fabrication idéal. 1) Appuyer sur la touche Réseau 2) Appuyer sur la touche E. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Appuyer sur la touche B.
  • Page 226: Informations Sur Les Motifs Attribués

    9. Informations sur les motifs attribués Instructions relatives à l’affichage des informations sur les motifs attribués. 1) Se reporter à la rubrique sur les motifs attribués et localiser la liste correspondante. 2) Appuyer sur la touche C. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Les informations relatives au motif attribué...
  • Page 227: Id De L'automate

    10. ID de l’automate Instructions relatives à l’enregistrement de l’ID de l’automate. 1) Débrancher le câble LAN de la machine et mettre cette dernière en marche. 2) Appuyer sur la touche Réseau 3) L’écran d’enregistrement apparaît. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner une lettre.
  • Page 228: Installation De La Carte Lan

    11. Installation de la carte LAN Instructions relatives à l’installation de la carte LAN. 1) Se reporter à la rubrique sur l’ID de l’automate et localiser l’écran d’enregistrement. 2) Appuyer sur la touche C pour localiser l’écran d’installation. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) 3) Utiliser les touches de navigation pour explorer les options.
  • Page 229 5) Utiliser les touches de navigation pour sélectionner une lettre. Appuyer sur la touche Origine ou la touche B pour entrer la lettre. Appuyer sur la touche A pour supprimer la dernière lettre. Appuyer sur la touche E pour déplacer le curseur vers la droite. * Les lettres sont disponibles uniquement pour l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de l’hôte.
  • Page 230 8) Appuyer sur la touche A pour enregistrer les modifications. (Touche A) (Touche B) (Touche C) (Touche D) (Touche E) Appuyer sur la touche B pour annuler l’installation et revenir à l'écran précédent. 14-23...
  • Page 231: Initialisation De La Carte Lan

    12. Initialisation de la carte LAN Instructions relatives à l’initialisation de la carte LAN. 1) Afficher l’écran d’installation (se reporter à la rubrique sur l’installation de la carte LAN). 2) Appuyer sur la touche E et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la machine émette un signal sonore.
  • Page 232: Liste Des Paramètres De La Carte Lan

    13. Liste des paramètres de la carte LAN N° Élément Description Valeur par défaut IP Address Adresse IP de l’automate 0. 0. 0. 0 Subnet Mask Masque de sous-réseau 255. 255. 255. 0 Host Address Adresse IP du serveur 0. 0. 0. 0 Host Port Numéro de port sur le serveur 0000...
  • Page 233: Chapitre 15. Système

    Chapitre 15. Système Le présent chapitre contient les instructions de chargement du logiciel de base sur la machine. 1. Mise à jour du logiciel de base avec la carte CF 2. Initialisation de la mémoire 3. Paramétrage date/heure 15-1...
  • Page 234: Mise À Jour Du Logiciel De Base Avec La Carte Cf

    1. Mise à jour du logiciel de base avec la carte CF 1) Mettre la machine hors tension. 2) Insérer la carte CF incluant le logiciel de base dans l’emplacement CF du dispositif de commande. 3) Appuyer sur la touche Disquette et la maintenir enfoncée, puis mettre la machine sous tension.
  • Page 235: Initialisation De La Mémoire

    2. Initialisation de la mémoire Instructions relatives à l’initialisation de la mémoire de la machine. * Veiller à sauvegarder les données avant l’initialisation. 1) Mettre la machine hors tension. 2) Appuyer sur la touche Mémoire et la maintenir enfoncée, puis mettre la machine sous tension.
  • Page 236: Paramétrage Date/Heure

    3. Paramétrage date/heure Instructions relatives au paramétrage de la date et de l'heure. 1) Mettre la machine hors tension. 2) Appuyer sur la touche A et la maintenir enfoncée, puis mettre la machine sous tension. 3) Relâcher la touche A une fois que le dispositif de commande a émis un signal sonore. L’écran de paramétrage de la date et de l’heure apparaît.
  • Page 237: Chapitre 16. Annexe

    Chapitre 16. Annexe Le présent chapitre contient les informations de référence suivantes : 1. Codes de fonction 2. Messages d’erreur 16-1...
  • Page 238: Codes De Fonction

    1. Codes de fonction Affichage Fonction Point normal Point sauté Vitesse réduite Point sauté en vitesse réduite Vitesse élevée Point sauté en vitesse élevée Coupe du fil supérieur Coupe bobine Les codes suivants sont appelés Groupe 1 codes de changement de couleur. Groupe 2 Fin inf.
  • Page 239: Messages D'erreur

    2. Messages d’erreur Message Description A01 : Absence de pile. A05 : Erreur de code. A07 : Erreur de mémoire IC. A08 : Mémoire pleine (annule le chargement). Aucun périphérique détecté. A11 : Allumer le périphérique ou vérifier la connexion. A20 : Absence de fichier de motif dans l’emplacement de mémoire.
  • Page 240 Message Description A30 : Disquette non insérée. Insérer la disquette. Protection en écriture. A31 : Désactiver la protection en écriture de la disquette. A32 : Erreur de chargement/sauvegarde. Réessayer/vérifier la disquette. A33 : Disquette pleine. Supprimer des motifs sur la disquette. Trop de changements de couleur.
  • Page 241 Message Description Erreur de changement de couleur due à l’erreur D01 : de verrouillage du barillet de changement de couleur. Tourner manuellement le barillet. Le barillet de changement de couleur n'est pas D03 : verrouillé. Tourner manuellement le barillet. D04 : Erreur du positionneur barre à...
  • Page 242 Message Description D13 : Impossibilité d’effectuer un point arrière/une réparation automatique. D14 : Appuyer sur le bouton Start (Marche). D16 : Rupture de fil de bobine. D19 : Machine arrêtée suite à un code d’arrêt. D20 : Fin de réparation automatique. D21 : Arrêt avec le bouton Stop.
  • Page 243 Message Description Arrêt temporaire pour réparation suite à une D27 : marque d’arrêt insérée lors de la précédente série. Mettre sous tension la tête de broderie afin de réparer le motif. Impossible d’effectuer un point arrière/une D28 : réparation automatique en raison du code de changement de couleur.
  • Page 244 Message Description D37 : Erreur du dispositif à paillettes. D38 : Chenille - Erreur moteur. D39 : Boucleur - Erreur moteur. D40 : Chenille - Erreur moteur du pince-fil. D41 : Chenille - Erreur hauteur d’aiguille. D42 : Chenille - Erreur 16-8...

Table des Matières