Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's
Manual
Since it began making garden tools in
1850, Bolens has been known for long-
lasting, dependable products. Bolens
eventually carried that hard-working
heritage into the outdoor power
equipment industry, when it designed
and built the first-ever power-driven
garden tractor.
Today, homeowners around the country rely
on Bolens for durable, reliable power
equipment at an affordable price
.
Electric Trimmer
BL50
Model

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bolens BL50

  • Page 1 Operator’s Manual Since it began making garden tools in 1850, Bolens has been known for long- lasting, dependable products. Bolens eventually carried that hard-working heritage into the outdoor power equipment industry, when it designed and built the first-ever power-driven garden tractor.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS OF CARTON Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and approved • Model BL50 Trimmer service dealer. ∆ Large Bump Head Cutting Attachment For service call 1-330-558-7220 or 1-866-840-6483 to ∆...
  • Page 3 INTRODUCTION Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1-330-558-7720 or 1-866-840-6483 • SAFETY SYMBOLS • he purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION • This tool is double-insulated. Use only identical replacement • The cutting attachment shield must always be in place while parts when servicing. Repair or replace damaged cords. operating the unit. Do not operate unit without both trim- ming lines extended, and the proper line installed.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Motor Housing As a trimmer: Recessed • Cutting grass and light weeds Plug • Decorative trimming around trees, fences, etc. Housing Grip Switch Trigger D-Handle Shaft Housing Switch Trigger Cutting Attachment Shield Line Cutting Blade Cutting Attachment...
  • Page 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE CUTTING SHIELD On some units, the D-handle may be pre-installed. In this case you must loosen screws and adjust the handle to fit the Use the following instructions if the cutting attachment shield operator. Go to step 4 if the D-handle is pre-installed. on your unit is not installed or if you ever need to re-install it.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING THE CORD HOLDING THE UNIT Use the cord hook when connecting the extension cord to the WARNING: Always wear eye, hearing, foot and power cord outlet. This helps prevent any disconnection. body protection to reduce the risk of injury 1.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. • Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown If you attempt a line release in tall grass, the unit may stall. away from the operator.
  • Page 10: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS Fig. 11 This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding Outer Spool should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
  • Page 11 MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS Single Line Installation Fig. 17 Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Cut approximately 25 feet (7.6 m) of new trimming line, then loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig.
  • Page 12: Accessories And Replacement Parts

    MAINTENANCE & REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING STORAGE • Allow the unit to cool before storing. WARNING: To avoid serious personal injury, • Lock the unit to prevent unauthorized use or damage. always turn your trimmer off and allow it to cool •...
  • Page 13 TROUBLESHOOTING MOTOR WILL NOT START C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Check cord to make sure it is still plugged into an electrical outlet CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE C A U S E A C T I O N Cutting attachment bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment...
  • Page 14 This warranty is limited to ninety (90) days from the date of warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) original retail purchase for any Bolens product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-pro- ducing purpose.
  • Page 15 Manuel de L’utilisateur Depuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est connue pour la durabilité et la fiabilité de ses produits. Bolens a perpétué cette tradition dans l’industrie des outils motorisés d’extérieur lorsqu’elle a conçu et construit le premier...
  • Page 16 Copyright ©2002 MTD SOUTHWEST INC Tous droits réservés. Bump Head est une marque de commerce de MTD CONTENU DE L'EMBALLAGE SOUTHWEST INC • Désherbeuse modèle BL50 avec accessoire de coupe SplitLine est une marque de commerce de MTD Bump Head SOUTHWEST INC ∆...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-330-558-7720 ou 1-866-840-6483 •...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil électrique, utilisez uniquement des rallonges élec- sans que les deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil triques approuvées pour une utilisation extérieure., approprié...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 20: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Carter FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Prise encastrée Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée du boîtier Poignée en D Corps de Déclencheur de commutateur l'arbre Protecteur d'accessoire de coupe Lame coupante...
  • Page 21: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1). AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais la désher- Fig. 1 beuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves. 1.
  • Page 22: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION TENUE DE LA DÉSHERBEUSE 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la AVERTISSEMENT: portez toujours des protections rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les déconnexion (Fig.
  • Page 23 MODE D'EMPLOI Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur • Déplacez lentement la désherbeuse dans et hors de la zone de coupe à la hauteur voulue. Procédez d'avant en un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu arrière ou d'un côté...
  • Page 24: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Fig. 11 Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise Bobine extérieure à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de Arbre mise à...
  • Page 25 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation du fil simple Fig. 17 Pour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 7,6 m (25 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
  • Page 26: Accessoires/Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE DE L’APPAREIL INSPECTION DES FILS DE RALLONGE Inspectez toutes les rallonges. Soyez à l’affût de signes de AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures détérioration, de coupures ou de fissures dans l’isolation. sérieuses, l'appareil doit être mis hors tension et Vérifiez que les connexions ne sont pas endommagées.
  • Page 27 DÉPANNAGE MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER C A U S E A C T I O N Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL C A U S E A C T I O N Accessoire de coupe engorgé...
  • Page 28: Garantie

    Bolens utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisa- entraînés par une location destinée à remplacer provi- tion produisant des revenus.
  • Page 29 Manual del Operador Desde que comenzó a hacer herramientas para jardín en 1850, Bolens ha tenido fama de fabricar productos duraderos y confiables. Con el tiempo, Bolens llevó ese legado de trabajo intenso a la industria de equipos motorizados al aire libre cuando diseñó y fabricó...
  • Page 30 Bump Head™ es una marca de MTD SOUTHEST INC. CONTENIDO DE LA CAJA SplitLine s una marca de MTD SOUTHEST INC. • Recortador Modelo BL50 INFORMACION DEL SERVICIO ∆ Manija en D y piezas El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del ∆...
  • Page 31: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN EE.UU. O AL 1-800-668-1238 en CANADA •...
  • Page 32 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Ajuste la manija en D a su medida para brindarle el mejor agarre. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice únicamente cables de extensión • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en aprobados para uso al aire libre, por ejemplo un cable su lugar mientras opere la unidad.
  • Page 33 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 34: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Bastidor del motor Como recortador: Enchufe • Corte de césped y hierbas delgadas cóncavo • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Mango del bastidor Manija en D Bastidor del eje Gatillo del interruptor Protector accesorio de corte Cuchilla de corte...
  • Page 35: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA MANIJA EN D INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no opere nunca el recortador sin el protector accesorio de corte instalado. Si opera el recortador sin el pro- Fig.
  • Page 36: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de ADVERTENCIA: Use siempre protección para extensión al cordón de energía para evitar la sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el desconexión (Fig.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE OPERACION Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ • Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea salen arrojados en sentido contrario al operador.
  • Page 38: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Fig. 11 Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento Bobina exterior en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Instalación de la línea individual Fig. 17 Lea la instalación de la línea Split-Line™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 25 pies (7.6 m) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig.
  • Page 40: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCION DE LOS CABLES DE EXTENSION ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, verifique que la unidad esté apaga- Inspeccione todos los cables de extensión. Observe bien si no da y desenchufada antes de limpiarla o de existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento.
  • Page 41 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A A C C I Ó...
  • Page 42 PARTS LIST MOTOR AND HOUSING PARTS–MODEL BL50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER PPN 41AC105G163 Item Part No. Description 791-180300 Screw, Housing Set (Qty. 11) 791-182519 Anti-Rotation Screw 753-04271 Motor Housing Assembly 791-180150 Switch 791-182318 Trigger 791-180559 Lead Wires 791-180305 Terminal Block 791-180153 Motor Assembly (includes 9 &...
  • Page 43 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL BL50 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER PPN 41AC105G163 Item Part No. Description 791-153067 D-Handle Assembly 791-181587 D-Handle Hardware 791-180560 Drive Shaft Housing Assembly 791-153597 Lower Clamp Assembly (includes item 7) 791-180561 Flexible Drive Shaft...
  • Page 44: Garantía

    Troy-Bilt. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de TROY-BILT LLC cualquier Producto Bolens sin asumir cualquier obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. PO Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.A.

Table des Matières