Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
Tweetrapswerking progressief of modulerend
CODICE - CODE
3910510
3910511
3910610
3910611
MODELLO
MODELE - MODEL
RS 25/M BLU
RS 25/M BLU
RS 35/M BLU
RS 35/M BLU
TIPO - TYPE
876 T
876 T
877 T
877 T
2916353 (17) - 11/2020
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RS 25/M BLU

  • Page 1 Funzionamento bistadio progressivo o modulante Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant Tweetrapswerking progressief of modulerend MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3910510 RS 25/M BLU 876 T 3910511 RS 25/M BLU 876 T 3910610 RS 35/M BLU 877 T...
  • Page 26 INDEX INFORMATIONS SUR LE MANUEL D’INSTRUCTIONS DÉCLARATION ........page 1 INTRODUCTION DONNÉES TECHNIQUES .
  • Page 27: Déclaration

    NOx max: 72 mg/kWh NOx max: 56 mg/kWh Déclaration SVGW RIELLO S.p.A. déclare que les brûleurs gaz à air soufflé modèle RS 25-35/M BLU sont conformes aux directives et prescriptions techniques suivantes : SSIGA Directive Gaz G1 AICAA Prescriptions de lutte contre l'incendie Diverses prescriptions cantonales et communales sur la qualité...
  • Page 28: Catégories Gaz

    DONNEES TECHNIQUES MODELE RS 25/M BLU RS 35/M BLU RS 35/M BLU TYPE 876 T 877 T 877 T PUISSANCE MAX. 125 - 370 202 - 480 202 - 480 108 - 320 174 - 413 174 - 413 Mcal/h MIN.
  • Page 29 20 mètres, un kit de protection est disponible comme interface entre la boîte de contrôle et le brûleur. BRULEUR RS 25/M BLU - RS 35/M BLU Code 3010386 •...
  • Page 30: Description Brûleur

    - diminution de puissance 19 Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de déblocage (RS 35/M BLU tripha- sée) 20 Condensateur moteur (RS 25/M BLU mono- phasée) 21 Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton de déblocage 22 Prise pour branchement électrique...
  • Page 31: Plages De Puissance

    A, • et une PUISSANCE MINIMUM, qui ne doit pas être inférieure à la limite minimum du diagramme. RS 25/M BLU = 45 kW RS 35/M BLU = 72 kW Attention La PLAGE DE PUISSANCE a été calculée à...
  • Page 32: Pression Du Gaz

    PRESSION DU GAZ RS 25/M BLU RS 35/M BLU Les tableaux ci-contre indiquent les pertes de 1 p 2 p 1 p 2 p charge minimales sur la ligne d'alimentation en (mbar) (mbar) (mbar) (mbar) gaz en fonction de la puissance maximum du brûleur.
  • Page 33: Installation

    (page 16) plus dif- ficiles. Tout autre positionnement risque de RS 25/M BLU compromettre le bon fonctionnement de RS 35/M BLU l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des motifs de sécurité.
  • Page 34: Réglage Tête De Combustion

    REGLAGE TETE DE COMBUSTION A ce stade de l'installation, buse et manchon sont fixés à la chaudière comme indiqué sur la fig. (A). Le réglage de la tête de combustion: air est donc facilité au maximum. Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement facile.
  • Page 35: Ligne Alimentation Gaz

    LIGNE ALIMENTATION GAZ L’installation de la ligne d’alimenta- tion combustible doit être effectuée par le personnel habilité, ATTENTION conformément aux normes et dispo- sitions en vigueur. Risque d’explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frot- tements, les étincelles, la chaleur.
  • Page 36: Réglages Avant L'allumage

    REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM PRESSOSTAT DE L'AIR ATTENTION LE PREMIER ALLUMAGE DOIT ÊTRE FAIT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET MUNI D’INSTRUMENTS APPROPRIÉS. ATTENTION Avant l’allumage du brûleur, consulter le pa- ragraphe "Test de sécurité - avec alimenta- tion en gaz fermée”...
  • Page 37: Démarrage Brûleur

    DEMARRAGE BRULEUR Fermer les télécommandes et placer l’interrup- teur 1)(A) en position “MAN”. Dès que le brûleur démarre contrôler le sens de rotation du rotor turbine par le viseur flamme 17)(A)p.4. Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccor- dés aux électrovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent une absence de ten- sion.
  • Page 38: Réglage Brûleur

    REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Régler en succession: 1 - Puissance à l'allumage (minimum) 2 - Puissance maximum brûleur 3 - Puissances intermédiaires entre les deux 4 - Pressostat air 5 - Pressostat seuil minimum du gaz DÉTERMINATION PUISSANCE A L'ALLU-...
  • Page 39: Puissance Maximum

    NOTE Le servomoteur ne suit le réglage de la came III que quand on réduir l'angle de la came. S’il faut augmenter l’angle de la came, il faut d’abord augmenter l’angle du servomoteur avec le bou- ton “augmentation de la puissance”, augmenter ensuite l’angle de la came III et enfin reporter le servomoteur en position de puissance MIN avec le bouton “diminution de la puissance”.
  • Page 40: Pressostat De L'air

    4 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) PRESSOSTAT DE L'AIR 4)(A)p. 4 Effectuer le réglage du pressostat de l'air après avoir effectué tous les autres réglages du brû- leur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle (A). Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN, placer un analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer...
  • Page 41: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRÛLEUR ALLUMAGE REGULIER (n° = secondes à partir de l’istant 0) DEMARRAGE BRULEUR (A) • 0s: Fermeture thermostat/pressostat TL. • 2s: Le programme de la boîte de contrôle commence. Démarrage servomoteur: il tourne vers gauche de 90°, c’est à dire jusqu'à...
  • Page 42: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX (brûleur en fonction- nement) • débrancher un fil du pressostat gaz minimum; • ouvrir le thermostat/ pressostat TL; • ouvrir le thermostat/ pressostat TS; le brûleur doit s’arrêter • Détacher le tuyau d’arrivée d’air au pressos- tat ; •...
  • Page 43: Test De Sécurité - Avec Alimentation En Gaz Fermée

    TEST DE SÉCURITÉ - AVEC ALIMENTATION COMPOSANT DE SÉCURITÉ CYCLE DE VIE EN GAZ FERMÉE 10 ans ou 250 000 Pour effectuer la mise en marche en toute sécu- Contrôle flamme rité, il est fondamental de contrôler l’exécution cycles de fonctionnement correcte des branchements électriques entre les 10 ans ou 250 000 Détecteur de flamme...
  • Page 44: Entretien Tableau Electrique

    POUR OUVRIR LE BRULEUR (A): OUVERTURE BRÛLEUR - Couper la tension. - Retirer la vis 1) et extraire le coffret 2). - Décrocher la rotule 3) du secteur gradué 4). - Retirer la vis 5) uniquement dans le cas de modèles à...
  • Page 45 DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 46 Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé Après la préventilation et le - L'électrovanne de fonctionnement fait passer ..Augmenter 2 clignotements temps de sécurité, le brû- peu de gaz. leur se met en sécurité sans - Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas..
  • Page 47: Fonctionnement Normal / Temps De Détection Flamme

    FONCTIONNEMENT NORMAL / TEMPS DE DÉTECTION FLAMME La boîte de contrôle sert également à contrôler le bon fonctionnement du brûleur (signalisation: LED VERTE constamment allumée). Pour utiliser cette fonction il faut attendre dix secondes à partir de l'allumage du brûleur et appuyer sur le bouton du coffret de sécurité pendant au moins trois secondes.
  • Page 48: Annexe

    Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Riello S.p.A. décline toute responsabilité en cas de modifications ou de branchements autres que ceux représentés sur ces schémas. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335- Tous les câbles à...
  • Page 49 NOTE • Le modèle RS 35/M BLU triphasés quittent l'usine prévus pour l'alimentation électrique à 400V. Si l'alimentation est à 230V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique. • Les modèles RS 25-35/M BLU ont été homologués pour fonctionner de façon intermittente. Cela veut dire qu'ils doivent s'arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au boîtier d'effectuer un contrôle de son efficacité...
  • Page 74: Schéma Tableau Électrique

    Schema quadro elettrico - Schéma tableau électrique Schema elektrisch schakelbord INDICE - INDEX - INDEX Indicazione riferimenti - Indication références - Indicatie verwijzingen Schema funzionale RMG/M - Schéma de fonctionnement RMG/M - Functioneel schema RMG/M Schema funzionale - Schéma de fonctionnement - Functioneel schema Collegamenti elettrici a cura dell’installatore - Raccordements électriques par l’installateur Elektrische aansluitingen ten laste van de installateur Collegamenti elettrici a cura dell’installatore - Raccordements électriques par l’installateur...
  • Page 83 LÉGENDE SCHÉMAS ELECTRIQUE LEGENDA SCHEMI ELETTRICI Apparecchiatura elettrica Coffret de sécurité Filtro contro radiodisturbi Protection contre parasites radio Regolatore di potenza RWF Régulateur de puissance RWF Ingresso in corrente 4...20 mA DC Entrée avec courant 4...20 mA DC Ingresso in corrente 4...20 mA DC per modifica Entrée avec courant 4...20 mA DC pour décalage setpoint remoto valeur de consigne à...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs 35/m blu876 t877 t391051039105113910610 ... Afficher tout

Table des Matières