Lange C1100 Manuel De L'utilisateur

Capteur d'ozone électrochimique

Publicité

Liens rapides

ORBISPHERE modèle C1100
Capteur d'ozone électrochimique
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Juillet 2009, révision A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lange C1100

  • Page 1 ORBISPHERE modèle C1100 Capteur d'ozone électrochimique MANUEL DE L'UTILISATEUR Juillet 2009, révision A...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.2 Recherche de panne........................35 5.2.1 Capteur d'ozone........................ 35 ................37 Section 6 Accessoires et pièces détachées 6.1 Pièces détachées du capteur..................... 37 6.2 Kits de remplacement pour capteurs C1100................37 6.3 Chambres à circulation et dispositifs d'installation..............37 6.4 Certificats ........................... 38...
  • Page 4 Table des matières...
  • Page 5: Section 1 Informations Générales

    à ce manuel et aux produits qu'il décrit, sans préavis ou obligation. Copyright © 2009 par Hach Lange. Tous droits réservés. Aucun élément du contenu de ce manuel ne peut être reproduit ou transmis sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de Hach Lange.
  • Page 6: Étiquettes De Mise En Garde

    Informations générales 1.2.3 Étiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes jointes au capteur. Des blessures personnelles ou des dommages au capteur pourraient survenir en cas d'inobservation. Ce symbole, s'il est apposé sur le produit, indique la nécessité de porter une protection pour les yeux.
  • Page 7: Informations Concernant Le Recyclage Du Produit

    Informations générales 1.3 Informations concernant le recyclage du produit ENGLISH Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
  • Page 8 Informations générales SVENSKA Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren. Obs! Om du ska återlämna utrustning för återvinning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen eller återförsäljaren för att få...
  • Page 9: Recyclage Et Élimination Du Produit

    été initialement fournis par Hach Lange. Hach Lange est alors responsable de l'élimination de ces équipements. De plus, Hach Lange offre d'accepter le retour (à la charge du client) de tous les analyseurs et systèmes anciens, inutilisables ou devenus inutiles qui ne portent pas le symbole ci-dessus, mais qui ont été...
  • Page 10: Restriction Des Substances Dangereuses

    Actuellement, les instruments de surveillance et de contrôle ne rentrent pas dans le cadre de la Directive RoHS. Toutefois, Hach Lange a pris la décision d’adopter les recommandations de la Directive comme objectif pour toutes les conceptions de produit et tous les achats de composants à...
  • Page 11: Section 2 Spécifications Techniques

    Les configurations standard du capteur pour les applications de boisson, pharmaceutiques et de sciences de la vie sont : Capuchon de Capteur Cartouche à membrane protection C1100-S00 2956A-C 33051-SG C1100-T00 29552A-C 33051-TG Nota : Les capteurs sont fournis de série avec un capuchon de protection comprenant une grille.
  • Page 12: Spécifications De La Membrane Du Capteur

    Spécifications techniques 2.3 Spécifications de la membrane du capteur 2.3.1 Capteurs d'ozone Tableau 1 Spécifications de la membrane - Capteur d'ozone 2956A 29552A Applications recommandées Mesure de trace Concentration élevée (> 1 mg/l) Matériau PTFE Épaisseur [µm] Gaz d'étalonnage Gaz d'étalonnage ou air Plage de mesure dissout de 0 ppb à...
  • Page 13: Section 3 Introduction

    Il est maintenu en place par un collier en plastique pour le capteur C1100-S00 ou par un collier en acier inoxydable pour le capteur C1100-T00. Une base à vis en plastique est également fournie pour protéger la douille de raccordement et permet également d'offrir un support approprié...
  • Page 14: Kit De Remplacement Du Capteur

    Introduction 3.1.3 Kit de remplacement du capteur Un kit de remplacement (illustré dans la Figure 4 ci-dessous) doit avoir été commandé avec le capteur, car il sera d'abord nécessaire pour rendre le capteur opérationnel et par la suite pour les procédures de nettoyage du capteur et de remplacement de la membrane. Nota : Le kit de remplacement pour capteur d'ozone possède une étiquette verte sur le devant de la boîte.
  • Page 15: Composants Du Capteur

    Introduction 3.2 Composants du capteur L'illustration suivante montre le capteur assemblé avec le capuchon de stockage et le collier de capteur retirés, ainsi qu'une vue éclatée des principaux composants du capteur. Pour retirer le capuchon de stockage, vous devez d'abord dévisser et retirer la base du capteur. Figure 6 Composants du capteur 1 - Rondelle de verrouillage du capuchon de protection 5 - Rondelle en coton 2 - Capuchon de protection...
  • Page 16 Introduction...
  • Page 17: Section 4 Installation

    Les instructions suivantes détaillent les étapes nécessaires pour rendre le capteur opérationnel. Si vous avez la moindre question, votre représentant Hach Lange sera heureux de pouvoir vous aider.
  • Page 18 Installation 3. Tenez le capteur avec la membrane vers le bas pour éviter de renverser l'électrolyte et dévissez attentivement la cartouche d'expédition. Vidangez l'électrolyte usagé dans un évier et rincez. Jetez la cartouche d'expédition et la membrane. 4. Retirez la rondelle en coton du sommet de l'anode et jetez-la.
  • Page 19 Installation Nota : Durant cette étape, il est très important de vous assurer que vos doigts n'entrent pas en contact avec la cathode (surface dorée) car ils pourraient laisser un dépôt gras sur la surface. 7. Prenez une nouvelle rondelle en coton du kit de remplacement.
  • Page 20 Installation 14. Visser attentivement le capteur dans le sens des aiguilles d'une montre à l'intérieur de la cartouche de remplacement en appliquant le minimum de pression possible afin d'éviter d'endommager les filetages des vis. 15. Continuez à tourner jusqu'à ce que la cartouche soit fixée au capteur et que le capteur soit automatiquement libéré...
  • Page 21 Installation 20. Prenez une nouvelle pièce de réparation de ® maille en Dacron dans la boîte des joints toriques du kit de remplacement. 21. Placez la maille au centre du capuchon de protection. Il est très important que la maille se trouve au centre du capuchon de protection et qu'elle couvre toute la grille.
  • Page 22: Installation Du Capteur

    Nota : Dans certaines situations, les conditions ci-dessus peuvent ne pas être toute remplies. Si c'est le cas, ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter votre représentant Hach Lange pour évaluer la situation et définir la meilleure solution applicable.
  • Page 23: Retrait Du Capteur

    Installation 4.2.3 Retrait du capteur En cas d'inutilisation de la vanne d'introduction/extraction ORBISPHERE 32003 (voir détails • page 22), vous devrez interrompre le flux de l'échantillon et purger le liquide du circuit d'échantillonnage. Retirez le câble de capteur branché du côté capteur. •...
  • Page 24: La Vanne D'introduction/Extraction 32003

    4.3.3 Le logement du capteur 33095 Le logement du capteur ORBISPHERE 33095 peut être également utilisé avec le capteur C1100, mais nécessite alors l'interruption du flux d'échantillon avant l'introduction ou le retrait du capteur. L'introduction du capteur s'effectue en introduisant le capteur dans le logement et en serrant le collier de maintien jusqu'à...
  • Page 25: Chambres À Circulation Orbisphere

    Installation 4.3.5 Chambres à circulation ORBISPHERE Les chambres à circulation de ORBISPHERE 32001.xxx sont utilisées pour faire passer les échantillons liquides sur le capteur. Elles sont disponibles en plusieurs matériaux en fonction de l'application. Elles se branchent sur un tube en acier inoxydable de 6 mm ou ¼" avec deux raccords Swagelok™.
  • Page 26 Installation...
  • Page 27: Entretien

    Section 5 Entretien et recherche de panne 5.1 Entretien Il est recommandé d'effectuer l'entretien standard du capteur tous les six mois, bien que cela varie en fonction de l'application. Cette opération comprend le remplacement de la membrane du capteur et le nettoyage de la tête comme décrit dans la section Remplacement de la membrane et nettoyage de la tête du capteur ci-dessous.
  • Page 28 Entretien et recherche de panne 2. Tirez en tournant le capuchon de protection et mettez-le de côté. Retirez la maille en ® Dacron de l'intérieur du capuchon et jetez-la. 3. Tenez le capteur avec la membrane vers le bas pour éviter de renverser l'électrolyte et dévissez attentivement l'ancienne cartouche.
  • Page 29 Entretien et recherche de panne 8. Retirez le joint torique usagé du corps du capteur à l'aide de pinces. 9. Remplacez le joint torique par un joint neuf du kit de remplacement. 10. Nettoyez l'anode à l'aide de l'outil de nettoyage fourni.
  • Page 30 Entretien et recherche de panne 15. Rincez la tête du capteur sous un robinet pendant 15 secondes, en dirigeant le jet d'eau directement sur la tête du capteur. 16. Ne séchez pas la zone centrale de l'électrode, car l'intervalle entre la cathode et la protection doit être laissée remplie d'eau.
  • Page 31 Entretien et recherche de panne 18. Placez la cartouche de remplacement sur une surface de travail plane et dévissez attentivement le dessus en conservant le récipient droit afin d'éviter de renverser l'électrolyte se trouvant à l'intérieur. 19. Retirez le composant d'emballage du centre de la cartouche et assurez-vous que le joint torique au sommet de la cartouche reste en place.
  • Page 32 Entretien et recherche de panne 27. Rincez le capteur sous un robinet pendant 5 secondes environ pour éliminer tout excès d'électrolyte, puis essuyez attentivement avec un chiffon doux pour garantir que toutes les pièces sont complètement sèches. 28. Vidangez le récipient de l'électrolyte qui a débordé...
  • Page 33: Centre De Nettoyage Et De Régénération Électrochimique

    Entretien et recherche de panne 34. Enfin, revissez la rondelle de verrouillage du capuchon de protection dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez à la force des doigts. 5.1.2 Centre de nettoyage et de régénération électrochimique L'ORBISPHERE 32301 est un outil de nettoyage et de régénération très efficace pour les capteurs électrochimiques.
  • Page 34: Nettoyage De La Cathode À L'acide Nitrique

    Entretien et recherche de panne 5.1.3 Nettoyage de la cathode à l'acide nitrique Remarque importante : Cette procédure n'est pas recommandée pour l'entretien ordinaire et ne doit pas être utilisée plus d'une fois tous les deux ans, car ce type de nettoyage ralentit temporairement la réactivité...
  • Page 35 Entretien et recherche de panne 3. Placez le capteur sur une surface plane. Utilisez ensuite une pipette pour ajouter deux gouttes d'acide nitrique dans l'outil de nettoyage. 4. Laissez agir pendant 30 secondes. 5. Au bout de 30 secondes, versez l'acide nitrique de l'outil de nettoyage dans un évier et rincez ce dernier.
  • Page 36 Entretien et recherche de panne 7. Retirez soigneusement l'outil de nettoyage de cathode du capteur et jetez-le. 8. Rincez la tête du capteur sous un robinet pendant 15 secondes supplémentaires pour éliminer l'acide nitrique restant et secouez pour sécher. 9. Avec un tissu doux, nettoyez attentivement autour de la zone de garde (indiquée à...
  • Page 37: Recherche De Panne

    Entretien et recherche de panne 5.2 Recherche de panne 5.2.1 Capteur d'ozone Lorsque le capteur O a été correctement étalonné à l'aide de l'instrument de mesure Orbisphere, le capteur doit reposer pendant un maximum de 24 heures s'il est utilisé dans des conditions de très faible concentration d'O Tableau 2 Recherche de panne - Capteur d'ozone Problème...
  • Page 38 Entretien et recherche de panne...
  • Page 39: Section 6 Accessoires Et Pièces Détachées

    29552A-C Kit de remplacement de 4 cartouches préremplies avec membranes 29552A prémontées pour capteurs d'ozone C1100. Inclut les joints toriques, les filtres en coton, les outils de nettoyages et les rondelles de filtre. 2956A-C Kit de remplacement de 4 cartouches préremplies avec membranes 2956A prémontées pour capteurs d'ozone C1100.
  • Page 40: Certificats

    6.4 Certificats Tableau 6 Certificats Référence Description 33181 Certificat de matériel C1100 EN 10204 2.2 33182 Certificat de matériel C1100 EN 10204 3.1 32305 Certificat de mesure indiquant que le système fonctionne selon des normes de mesure spécifiques pour le...

Table des Matières