Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
1
perfect flat
Keramik-Haarglätter
Pince à lisser en céramique
Piastra in ceramica
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satrap Coop perfect flat

  • Page 1 perfect flat Keramik-Haarglätter Gebrauchsanleitung Pince à lisser en céramique Mode d’emploi Piastra in ceramica Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnah- dieses herauszuholen solange es keine leicht entflammbaren am Stromkreis angeschlossen ist. Mittel wie z.B. Haarspray oder me des Gerätes die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Sie Sofort Netzstecker ziehen. Fixierer auf Ihr Haar sprühen. geben wichtige Hinweise für die •...
  • Page 4: Table Des Matières

    2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1. Ein-/Aus-Schalter 1. Interrupteur «marche/arrêt» 1. Interruttore ON/OFF 2. Schaltwippe +/– zur Temperatureinstellung 2. Interrupteur à bascule +/– pour le réglage de la température 2. Interruttore a bilico +/– per la regolazione della temperatura 3.
  • Page 5 sein, bevor Sie den Netzstecker • Gerät darf niemals im zusam- • Dieses Gerät kann von Kindern anschliessen. mengeklappten Zustand aufge- ab 8 Jahren und von Personen • Gerät darf nur auf trockenem, heizt werden. Darauf achten, mit verringerten physischen, sen- natürlichem Haar, niemals an dass das Gerät beim Aufheizen sorischen oder mentalen Fähig-...
  • Page 6 • Kinder sollten beaufsichtigt wer- Ge rät oder am Netzkabel nur machen und in Ihre Coop Ver- den, um sicherzustellen, dass sie durch den Coop Service ausfüh- kaufsstelle zur kontrollierten Ent- nicht mit dem Gerät spielen. ren lassen. sorgung bringen. •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Avant d’utiliser l’appareil, lisez dans l’eau, le débrancher immé- cheveux avant et pendant l’uti- attentivement les consignes de diatement avant de l’en sortir. lisation de l’appareil: ceux-ci sécurité, qui fournissent des • Ne jamais plonger l’appareil dans peuvent brûler cheveux...
  • Page 8 sur des cheveux naturels parfai- aucun objet ou matériau que ce • Débrancher l’appareil en tirant tement secs. Ne jamais l’utiliser soit. sur la fiche, jamais sur le cordon sur des cheveux synthétiques ou • Ne jamais faire chauffer l’appareil d’alimentation.
  • Page 9 ge et d’entretien courant ne peu- • Utiliser l’appareil exclusivement don d’alimentation et le rapporter vent être effectuées par des en- pour l’usage auquel il est destiné. à votre point de vente Coop, qui fants que s’ils sont âgés de 8 ans •...
  • Page 10: Indicazioni Di Sicurezza

    1. Indicazioni di sicurezza • Prima di mettere in funzione comunque cadere in acqua, non non spruzzare sui capelli pro- l’apparecchio, leggere attenta- toglierlo assolutamente finché è dotti facilmente infiammabili mente le istruzioni per l’uso. Esse attaccato alla corrente. Staccare come per es.
  • Page 11 • L’apparecchio deve sempre essere caldarsi quando è ripiegato. As- • L’apparecchio può essere utiliz- spento prima di inserire la spina. sicurarsi che l’apparecchio sia zato da bambini a partire da • L’apparecchio può essere usato aperto quando si riscalda! 8 anni e da persone con ridotte solo su capelli asciutti e natura- •...
  • Page 12 • L’apparecchio non è un gioco. sull’apparecchio o sul cavo elet- Attenzione! usare Tenere lontano dalla portata dei trico rivolgersi esclusivamente al questo apparecchio nelle bambini. Servizio Coop. vicinanze di vasche da • Non collocare mai l’apparecchio • Per evitare qualsiasi pericolo, bagno, doccie o altri conte- vicino a fonti di calore! Non la- non usare l’apparecchio se difet-...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    3. Inbetriebnahme Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Temperatur einstellen: dass Ihr Haar austrocknet oder im schlimmsten Fall ver- Falls das Gerät beschädigt sein sollte, bitte sofort Ihrer Ver- Wählen Sie die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur. Hin- brennt. Nachfolgend erhalten Sie empfohlene Temperaturstu- kaufsstelle zur Reparatur übergeben.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Wählen Sie für sehr dickes, lockiges oder ten Sie daher bitte darauf, dass das Gerät während der Ab- schwer zu glättendes Haar eine hohe Tem- kühlphase geöffnet ist. peraturstufe von 210°C oder 230°C. 5. Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen und voll- ●...
  • Page 15: Coop-Garantie/Coop Service

    Abnützung; Warendeklaration ● für Entkalkung bzw. durch Kalk verursachte Schäden; Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem Kauf gründlich Hotline ● falls Reparaturen durch den Käufer oder Drittpersonen vor- informieren. Die werbefreie Warendeklaration garantiert eine Bei technischen Problemen und Fragen zu den Coop Service- ●...
  • Page 16: Konsumenteninformation

    8. Konsumenteninformation Warendeklaration 3. Gerätedaten Keramik-Haarglätter System Heizplatten SATRAP perfect flat SAP 4.085.799 Heizplatten-Masse L/B: 90 x 25 mm (Typenbezeichnung Coop) Heizplatten-Material Metallheizplatten mit keramischer Oberfläche Abmessungen, geschlossen H/B/T: 32x3x4,5 cm 1. Allgemeine Angaben Gewicht inkl. Netzkabel 385 g Herkunft China Netzkabellänge...
  • Page 17: Mise En Service

    3. Mise en service Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé Régler la température: Si la température choisie n’est pas adaptée au type de che- pendant le transport. Si c’est le cas, le ramener immédiate- La température de l’appareil doit être choisie en fonction du veux ou que l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien Cheveux très épais, bouclés et difficiles à Toujours débrancher l’appareil et le laisser entièrement re- ● lisser: température élevée (210 °C ou froidir avant de le nettoyer. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. 230 °C). ● Ne pas utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer ●...
  • Page 19: Garantie/Service Après-Vente Coop

    Normes de sécurité et les pièces détachées. teurs, lave-vaisselle, sèche-linge et lave-linge), notre service Tous les appareils Satrap sont contrôlés selon les normes eu- après-vente à domicile se tient à votre entière disposition ropéennes et internationales EN/CEI et remplissent les nor- Coop ne peut accorder de garantie: (pour votre région, voir le plan).
  • Page 20: Plaques Chauffantes

    8. Fiche technique Déclaration du produit 3. Données techniques Pince à lisser en céramique Système Plaques chauffantes SATRAP perfect flat SAP 4.085.799 Dimensions des plaques chauffantes L/l:90 x 25 mm (appellation Coop) Matériau des plaques chauffantes Plaques chauffantes en métal avec surface en céramique...
  • Page 21: Messa In Funzione

    3. Messa in funzione Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e controllare che du- Regolazione della temperatura: A seconda del tipo di capelli, in caso di errata selezione della rante il trasporto non si siano verificati danni. In caso si Scegliere la temperatura adatta in base al tipo di capelli. I temperatura o di uso improprio dell’apparecchio, esiste il riscontrassero danni, riportare immediatamente l’apparecchio dettagli in merito sono riportati nelle descrizioni successive.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    5. Pulizia e manutenzione Per i capelli molto fitti, ricci e difficili da Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, staccare ● stirare, scegliere un livello di temperatura sempre la spina e far raffreddare l’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. alto di 210°C 0 230°C.
  • Page 23: Garanzia Coop/Servizio Coop

    La vostra sicurezza dopo l’acquisto Laboratorio qualità Servizio Coop: Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di garanzia Coop Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo costantemente il La vostra sicurezza dopo l’acquisto a partire dalla data di acquisto. Durante la garanzia il Servizio funzionamento, l’operatività, le performance, il grado di sicu-...
  • Page 24: Informazioni Per Il Consumatore

    8. Informazioni per il consumatore Dichiarazione merceologica 3. Dati dell’apparecchio Piastra in ceramica Sistema piastre riscaldanti SATRAP perfect flat SAP 4.085.799 Misure piastre L/P: 90 x 25 mm (Definizione Coop) Materiale piastre riscaldanti piastre in metallo con rivestimento ceramico Dimensioni, chiuso A/L/P: 32 x 3 x 4,5 cm 1.
  • Page 28 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Wangen bei Olten Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 34 80 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...

Table des Matières