Télécharger Imprimer la page
Doro congress 205 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour congress 205:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

doro congress 205

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Doro congress 205

  • Page 1 205...
  • Page 2 Svenska (se sidan SE 1-13) Uttag för extrautrustning Snabbval R-knapp Nummerpresentation/telefonbok Volymkontroll för lur/headset Radera/OK Återuppringning Bläddringsknappar Sekretess Indikator för meddelande väntar och ringsignal Knapp för headset och indikator Volymkontroll för högtalaren (på undersidan) Lagra minne Ring-upp Knapp för högtalare och indikator...
  • Page 3 Norsk (se side NO 1-13) Uttak for ekstrautstyr Hurtigtaster R-knapp Nummervisning/telefonbok Volumkontroll for håndsett/hodesett Slette/OK Repetisjon Blaknapper Mikrofonsperre Indikator for beskjed venter og ringesignal Hodesettknapp med indikator Volumkontroll for høyttaleren (på undersiden) Lagre minne Ring til Knapp for høyttaler og indikator Dansk (se side DK 1-13) Udgang til ekstraudstyr Hurtigvalg R-tast Nummervisning/telefonbog Lydstyrke for rør/headset Slet/OK Genopkald Bladreknapper Taleafbryder Indikator for meddelelse venter og ringesignal Headset-tast og indikator Volumenkontrol for højttaler (på undersiden) Lagring af hukommelse Ring op Højttaler-tast og indikator Suomi (sivut FI 1-13) Lisälaiteliitäntä...
  • Page 4 Svenska Installation Inkoppling/Grundinställning 1. Anslut spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonen. 2. Lägg på luren. 3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget DC 9V på telefonen. 4. Displayen blinkar nu med alarminställningen. Om inte detta syns håll nedtryck i cirka 4 sekunder. Alarminställningen beskrivs separat på sidan 11. 5. Tryck för att gå vidare. 6. Bläddra fram önskat språk med . Tryck 7. Bläddra fram önskad kontrastinställning (3=normal) med . Tryck 8. Bläddra fram önskad timme(00-23) med . Tryck 9. Bläddra fram önskad minut med . Tryck 10. Bläddra fram önskad dag med . Tryck 11. Bläddra fram önskad månad med . Tryck 12. Bläddra fram önskad pausinställning (2 sek=normal) med . Tryck 13. Anslut batterierna (medföljer ej) enligt beskrivningen på nästa sida, för att skydda mot minnesförlust under eventuellt strömavbrott.
  • Page 5 Svenska Installation Batterier För att nummerpresentation, minne etc skall behållas under strömavbrott behöver apparaten tre stycken 1,5V batterier typ AAA. Batterierna klarar även att driva telefonens funktioner under något enstaka dygn. När batterierna är på väg att ta slut tänds symbolen Använd endast batterier av hög kvalitet. 1. Se till att adaptern sitter i för att undvika att lagrad information försvinner. 2. Drag ut telesladden. 3. Ta av luckan genom att trycka ner en liten skruvmejsel (max Ø 2,5mm) el dyl i hålet vid sidan om luckan. 4. Sätt i batterierna enligt markeringarna för plus- respektive minuspol. 5. Sätt tillbaka batteriluckan. Displayen I viloläge visas datum och klockslag, samt hur många nya respektive totala antalet telefonnummer som finns lagrade i nummerpresentatörens minne. Ringsignal På telefonens undersida (bakom den fastskruvade luckan) finns omkopplare för ringsignalens egenskaper: Ringvolym Ringtyp Klangfärg...
  • Page 6 Svenska Handhavande Att ringa Vanlig uppringning 1. Lyft luren . 2. Slå önskat telefonnummer. Uppringning med korrigeringsfunktion Innan slaget telefonnummer rings upp kan det ändras vid behov. 1. Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med 2. Tryck ELLER tryck , numret rings upp. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Återuppringning Med kan de fem senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen. 1. Tryck upprepade gånger, numren bläddras fram i displayen. 2. Tryck ELLER tryck , numret rings upp. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Volymkontroll Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren/headsetet regleras i flera steg under samtal. Tryck på knapp för att höja volymen, och på knapp för att sänka.
  • Page 7 Svenska Handhavande Högtalarfunktion 1. Tryck . Högtalarfunktionen kopplas in och indikatorn vid knappen tänds. 2. Slå telefonnumret. Justera eventuellt ljudstyrkan med volymkontrollen på undersidan. 3. Tala genom mikrofonen i telefonens framkant. 4. Tryck för att avsluta samtalet. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Observera! Tänk på att det i högtalarläge inte går att ”prata i mun” på varandra utan endast en åt gången kan tala. Skiftningen mellan vem som talar respektive lyssnar sker automatiskt och styrs av ljudet från rummet telefonen befinner sig (ditt tal), samt ljudet från telelinjen (din samtalspartner).
  • Page 8 (motsvarande att lyfta och lägga på luren). Observera! DORO original-headset är utprovade och anpassade för denna telefon. Det går att använda andra typer och märken av headset, men funktion eller ljudkvalitet kan då inte garanteras. I värsta fall kan dessa skada både själva headsetet och telefonen. Telefonens garanti täcker inte denna typ av skador.
  • Page 9 Svenska Telefonbok Användning av telefonboken I telefonboken kan du lagra namn och telefonnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar än om numret slås manuellt. Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation kommer namnet på uppringaren att visas vid inkommande samtal (på de nummer som finns lagrade i telefonboken eller i minnena). Telefonboken har plats för 20 namn och telefonnummer. Telefonboken sorteras i bokstavsordning. Varje namn kan vara upp till 16 tecken långt och telefonnummer upp till 22 siffror. Bokstäver På varje sifferknapp finns det ett flertal bokstäver. Knapp Bokstäver/tecken 1 .......... [Mellanslag] + & - / X 1 2 .......... A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 .
  • Page 10 Svenska Telefonbok Uppringning från telefonboken 1. Tryck upprepade gånger tills tänds i displayen. 2. Bläddra bland positionerna med . Det går också att snabbsöka genom att trycka på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen på föregående sida. 3. Tryck , numret rings upp eller vänta för att återgå till viloläge. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Ändra telefonnummer/namn 1. Tryck upprepade gånger tills tänds i displayen. 2. Bläddra fram önskad position enligt ovan. 3. Håll nedtryckt tills displayen visar ÄNDRA? Tryck 4. Korrigera/ändra numret med hjälp av och . Tryck 5. Korrigera/ändra namnet. Tryck Radera en position i telefonboken...
  • Page 11 Svenska Minnen Minnen Telefonen har 16 snabbvalsminnen. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en knapptryckning. Snabbvalen numreras M1-M16. Lagra snabbval 1. Tryck 2. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen för telefonboken. Tryck 4. Välj snabbval (M1-M16) genom att trycka på motsvarande knapp. Uppringning med snabbval 1. Lyft luren (eller tryck ) och invänta kopplingston. 2. Välj önskat snabbval (M1-M16) genom att trycka på motsvarande knapp. Om en paus önskas i telefonnumret tryck Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla. SE 8...
  • Page 12 Svenska Nummerpresentation Förklaring av nummerpresentation I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Om numret är lagrat i telefonboken så visas namnet istället. Minnet har plats för 30 telefonnummer. Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret visas uppe till höger. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras i klartext i displayen. Observera! Du måste abonnera på tjänsten hos din operatör för att det skall fungera. Avläsning och uppringning 1. Tryck upprepade gånger tills tänds i displayen. 2. Tryck och för att bläddra bland mottagna telefonnummer. 3. Tryck , numret rings upp eller vänta för att återgå till viloläge. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Meddelanden Förutom telefonnummer kan displayen visa: OKÄNT NUMMER Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal. HEMLIGT NUMMER Hemligt, spärrat mot visning eller från företagsväxel.
  • Page 13 Svenska Nummerpresentation Radera telefonnummer 1. Bläddra fram önskad position med eller 2. Tryck nedtryckt tills RADERA ALLA? , RADERA? visas eller håll visas. 3. Håll ner tills numret försvinner. Överför nummer till telefonboken 1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen ovan. 2. Tryck 3. Tryck igen. Inmatning av namn sker på samma sätt som att ändra i telefonboken, se sidan 7. SE 10...
  • Page 14 Svenska Övrigt Alarminställning Aktiverat alarm indikeras med i viloläge. När alarmet går hörs en ljudsignal i en minut. Stäng av med valfri knapp på telefonen. 1. Håll nedtryck i cirka 4 sekunder tills alarminställningen blinkar. 2. Bläddra fram önskad alarminställning (av/på/dagligen). Tryck . Väljer du att stänga av alarmet, gå direkt till punkt 5. 3. Bläddra fram önskad timme(00-23) med . Tryck 4. Bläddra fram önskad minut med . Tryck 5. Avsluta genom att lyfta och lägga på luren. Anslutning av extrautrustning På telefonens sida finns ett uttag märkt 8 som kan användas för att koppla in annan teleutrustning till samma telefonlinje t ex trådlös telefon, modem etc. Med omkopplaren på telefonens undersida (bakom den fastskruvade luckan) kan man med ett smalt föremål ställa in om uttaget skall ligga parallellt med telefonen (1) eller med det yttre ledningsparet i telefonuttaget (2).
  • Page 15 100ms är normal. Ton(♫) / Puls(...) Måste stå i tonval i Sverige. Indikator för meddelande väntar Vissa företagsväxlar har en funktion som kallas meddelande väntar, telefonen kan indikera detta med indikatorn bredvid displayen. På telefonens undersida finns en omkopplare för detta: Funktionen fungerar olika beroende på vilken företagsväxel den används till, kontakta systemansvarig för mer information. Följande fyra alternativ finns: LED+, LED-, ringindikator ( ) och hög likspänning (HV). Vid inkoppling utan telefonväxel skall ringindikator ( ) väljas. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro Congress 205 överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/ EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på www.doro.com/dofc SE 12...
  • Page 16 Svenska Övrigt Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Inget nummer visas när det ringer För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation. Om ett textmeddelande visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer. Nummermottagning kan normalt ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel. Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia. Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/ fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. SE 13...
  • Page 17 Norsk Installasjon Tilkobling/basisinnstilling 1. Koble spiralledningen til uttaket på håndsettet og til uttaket merket på telefonen. 2. Legg på håndsettet. 3. Koble omformeren til lysnettet samt til kontakten merket DC 9V på telefonen. Displayet blinker da med alarminnstillingen. Hvis dette ikke vises, holder du trykket ned i ca 4 sekunder. Alarminnstilling beskrives separat på side 11. 5. Trykk for å gå videre. 6. Bla frem ønsket språk med . Trykk 7. Bla frem ønsket kontrastinnstilling (3=normal) med . Trykk 8. Bla frem ønsket time (00-23) med . Trykk 9. Bla frem ønsket minutt med . Trykk 10. Bla frem ønsket dato med . Trykk 11. Bla frem ønsket måned med . Trykk 12. Bla frem ønsket pauseinnstilling (2 sek=normal) med . Trykk 13. Sett inn batteriene (medfølger ikke) i henhold til beskrivelsen på nestee side, for å beskytte mot minnetap ved et eventuelt strømbrudd. 14. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket på...
  • Page 18 Norsk Installasjon Batterier For at nummerpresentasjon, minne etc skal bevares og fungere ved strømbrudd, trenger apparatet tre stk 1,5V batterier av AAA-typen. Batteriene klarer dessuten å drive telefonfunksjonene i et par døgn. Når batteriene er i ferd med å lades ut, tennes symbolet . Bruk bare batterier av høy kvalitet. 1. Pass på at omformeren er tilkoblet, slik at lagret informasjon ikke går tapt. 2. Trekk telefonledningen ut. 3. Ta av dekselet ved å trykke en liten skrutrekker (maks. diameter 2,5 mm) eller lignende i hullet ved siden av dekselet. 4. Sett inn batteriene i henhold til markeringene for pluss- og minuspolene. 5. Sett batteridekselet tilbake på plass. Displayet I hvilestilling vises dato og klokkeslett, samt hvor mange nye og det totale antallet telefonnummer som er lagret i minnet for nummervisning. Ringesignal På undersiden av telefonen (under det fastskrudde dekselet) finnes omkoblere for ringesignalets egenskaper. Ringevolum Ringetype Klangfarge Etiketter/dekkglass Etikettene under dekkglassene kan endres. Det bakre dekkglasset sitter fast med 2 plastbiter som i sin tur er festet med 2 skruer som må løsnes først. Under det bakre dekkglasset kan logoer eller annen informasjon plasseres. Dette er praktisk der baksiden vender mot kunden/gjesten, f.eks. i en resepsjon.
  • Page 19 Norsk Bruksanvisning Å ringe Vanlig oppringing 1. Løft av håndsettet. 2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene. Oppringing med korrigeringsfunksjon Før det tastede telefonnummeret ringes opp, kan det endres ved behov. 1. Trykk ønsket telefonnummer. Slår du feil, kan du slette med 2. Trykk ELLER tryck , og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Repetisjon Med kan de fem siste telefonnumrene du har ringt til, lett slås på nytt. 1. Trykk gjentatte ganger, og nummerne blas fram på displayet. 2. Trykk ELLER tryck , og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet/hodesettet kan reguleres i flere trinn under samtale ved hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen for å øke volumet, og på knappen for å...
  • Page 20 Norsk Bruksanvisning Høyttalerfunksjon 1. Trykk . Høyttalerfunksjonen kobles inn og indikatoren ved knappen tennes. 2. Slå telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken med volumkontrollen på undersiden. 3. Tal gjennom mikrofonen i forkant av telefonen. 4. Trykk for å avslutte samtalen. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Merk! Vær oppmerksom på at med høyttalerfunksjonen går det ikke an å «snakke i munnen» på hverandre, men bare en om gangen kan snakke. Vekslingen mellom hvem som taler og hvem som lytter skjer automatisk, og styres av lyden fra rommet der telefonen befinner seg (din tale) samt lyden fra telefonlinjen (samtalepartnerens tale).
  • Page 21 Merk! Originale DORO-hodesett er tilpasset og utprøvet for denne telefonen. Det er mulig å bruke andre typer og merker av headsett, men lydkvaliteten kan da ikke garanteres. I verste fall kan både hodesettet og selve telefonen komme til skade. Telefongarantien dekker ikke skader av denne type.
  • Page 22 Norsk Telefonbok Bruk av telefonboken I telefonboken kan du lagre navn og telefonnummer. Når et telefonnummer er lagret, kan oppringing foretas med færre tastetrykk enn om nummeret slås manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, vil navnet til den som ringer vises ved innkommende anrop (for de numrene som er lagret i telefonboken eller i minnene). Telefonboken har plass til 20 navn og telefonnummer. Telefonboken sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være opp til 16 tegn langt, og telefonnummer opp til 22 siffer. Bokstaver På hver siffertast finnes det et antall bokstaver. Tast Bokstaver/tegn 1 .......... [Mellomrom] + & - / X 1 2 .......... A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 .......... D E F ë 3 4 .......... G H I ï 4 5 .......... J K L 5 6 .
  • Page 23 Norsk Telefonbok Oppringning fra telefonboken 1. Trykk gjentatte ganger til vises på displayet. 2. Bla mellom oppføringene med . Du kan også hurtigsøke ved å trykke på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven; se tabellen på forrige side. 3. Trykk , og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Endre telefonnummer/navn 1. Trykk gjentatte ganger til vises på displayet. 2. Bla fram ønsket posisjon i henhold til ovenstående. 3. Hold trykket ned inntil displayet viser ENDRE? Trykk 4. Korriger/endre nummeret ved hjelp av og . Trykk 5. Korriger eller endre navnet. Trykk Slette en oppføring i telefonboken...
  • Page 24 Norsk Minner Minner Telefonen har 16 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret under et kortnummer, kan oppringing foretas med bare to tastetrykk. Kortnummerne har nummer M1-M16. Lagre kortnummer 1. Trykk 2. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven, se tabellen for telefonboken. Trykk 4. Velg kortnummer (M1-M16) ved å trykke på tilsvarende knapp. Oppringing med kortnummer 1. Løft håndsettet (eller trykk ) og vent på summetone. 2. Velg ønsket kortnummer (M1-M16) ved å trykke på tilsvarende knapp. Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du Hvis du må...
  • Page 25 Norsk Nummervisning Forklaring av nummervisning På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Hvis nummeret er lagret i telefonboken, så vises navnet isteden. Minnet har plass til 30 telefonnummer. Mottatte nummer lagres i kronologisk rekkefølge, med rekkefølgenummeret oppe til høyre. Dersom minnet blir fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det eldste av de mottatte telefonnumrene. Nye nummer indikeres i klartekst i beredskapsstilling. Merk! For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. Avlesing og oppringning 1. Trykk gjentatte ganger til vises på displayet. 2. Trykk og for å bla blant de mottatte telefonnumrene. 3. Trykk , og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Meldinger I tillegg til telefonnummer kan displayet vise: UKJENT NUMMER Ingen informasjon ble mottatt, for eksempel ved utenlandske anrop. HEMMELIG NUMMER Hemmelig, undertrykket nummer eller anrop fra hussentral.
  • Page 26 Norsk Nummervisning Slette telefonnummer 1. Bla frem ønsket posisjon med eller 2. Trykk , og SLETTE? vises, eller hold trykket ned inntil SLETTE ALLE? vises. 3. Hold trykket ned inntil nummeret forsvinner. Overføre nummer til telefonboken 1. Bla fram ønsket posisjon i henhold til beskrivelsen ovenfor. 2. Trykk 3. Trykk igjen. Inntasting av navn foretas på samme måte som endringer i telefonboken, som beskrevet på side 7. NO 10...
  • Page 27 Norsk Annet Alarminnstilling Aktivert alarm indikeres med i beredskapsstilling. Når alarmen utløses, høres et lydsignal i ett minutt. Skru av alarmen ved å trykke på en vilkårlig tast på telefonen. 1. Hold trykket inn i ca 4 sekunder, til alarminnstilling blinker. 2. Bla fram ønsket alarminnstilling (av/på/daglig). Trykk . Velger du å slå av alarmen, går du rett til punkt 5. 3. Bla frem ønsket time (00-23) med . Trykk 4. Bla frem ønsket minutt med . Trykk 5. Avslutt ved å løfte av og legge på håndsettet. Tilkobling av ekstrautstyr På siden av telefonen sitter et uttak merket 8 , der du kan koble annet telefonutstyr til samme telefonlinje, så som trådløs telefon, modem etc. Med omkobleren på undersiden av telefonen (bak det fastskrudde dekselet) kan man med en spiss g jenstand stille inn om uttaket skal ligge parallellt med telefonen (1) eller med det ytre ledningsparet i telefonuttaket (2).
  • Page 28 Noen bedriftssentraler har en funksjon som kalles beskjed venter; telefonen kan indikere detta ved at indikatoren blinker i beredskapsstilling. Funksjonen virker forskjellig avhengig av hvilken bedriftssentral den brukes med; kontakt systemansvarlig for mer informasjon. Følgende fire alternativer finnes: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høy likespenning (HV). Ved innkobling uten telefonsentral skal ringeindikator ( ) velges. Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro Congress 205 overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU. Kopi av produsenterklæringen finnes på www.doro.com/dofc NO 12...
  • Page 29 Norsk Annet Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Nummer vises ikke når telefonen ringer For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. Hvis en tekstbeskjed vises på displayet, betyr det enten at det ikke ble sendt noen informasjon om det oppkallende nummeret, eller at den som ringer har hemmelig telefonnummer. Nummermottaking vil normalt ikke fungere dersom telefonen er tilkoblet gjennom en hussentral. Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte tiltak, kontakter du forhandleren der du kjøpte apparatet for service. Husk å ta med kjøpskvittering eller fakturakopi. Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold på brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon 820 71787 (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no NO 13...
  • Page 30 Dansk Installation Tilslutning/grundlæggende indstillinger 1. Tilslut spiralledningen til udgangen på røret og til udgangen på telefonen. 2. Læg røret på. 3. Slut strømforsyningen til en stikkontakt og til stikket DC 9V på telefonen. Alarmindstillingen blinker nu på displayet. Hvis du ikke kan se denne tekst, skal du trykke på tasten og holde den nede i cirka 4 sekunder. Alarmindstillingen beskrives separat på side 11. 5. Tryk på for at gå videre. 6. Blad frem til det ønskede sprog med . Tryk på 7. Blad frem til den ønskede kontrastindstilling (3 = normal) med . Tryk på 8. Blad frem til den ønskede måned (00-23) med . Tryk på 9. Blad frem til det ønskede minuttal med . Tryk på 10. Blad frem til den ønskede dag med . Tryk på 11. Blad frem til den ønskede måned med . Tryk på 12. Blad frem til den ønskede pauseindstilling (2 sek. = normal) med . Tryk på 13. Isæt batterierne (medfølger ikke) som beskrevet på næste side for at beskytte telefonen mod tab af hukommelsen under eventuel strømafbrydelse.
  • Page 31 Dansk Installation Batterier Apparatet kræver tre 1,5 V-batterier, type AAA, for at nummerviseren, hukommelsen osv. bevares ved strømafbrydelse. Batterierne kan også drive alle telefonens funktioner i nogle enkelte dage. Når batterierne er ved at være opbrugt, lyser symbolet . Brug kun batterier af høj kvalitet. 1. Kontrollér, at adapteren er sluttet til for at undgå, at de gemte oplysninger forsvinder. 2. Tag telefonledningen ud. 3. Fjern låget ved at trykke med en lille skruetrækker (max Ø 2,5mm) el. lign. i hullet ved siden af låget. 4. Sæt batterierne i efter plus- og minusmarkeringerne. 5. Sæt batterilåget på plads. Display I standby vises dato og klokkeslæt samt hvor mange nye eller totale antal telefonnumre, der er gemt i nummerviserens hukommelse. Ringesignal På undersiden af telefonen (bag det fastskruede låg) findes omskiftere til ringesignalets egenskaber: Ringestyrke Ringetype Klangfarve Etiketter/dækglas Etiketterne under dækglasset kan ændres. Det bagerste dækglas sidder fast med 2 plaststykker, der igen sidder fast med 2 skruer, som først skal fjernes. Under det...
  • Page 32 Dansk Anvendelse Foretage opkald Almindeligt opkald 1. Løft røret. 2. Indtast det ønskede telefonnummer. Opringning med korrigeringsfunktion Inden det indtastede telefonnummer ringes op, kan det ændres om nødvendigt. 1. Indtast det ønskede telefonnummer. Hvis du taster forkert, kan du slette med 2. Tryk på ELLER på , nummeret ringes op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Genopkald Med kan de fem telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen. 1. Tryk på gentagne gange. Numrene bladres frem i displayet. 2. Tryk på ELLER på , nummeret ringes op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Lydstyrkeregulering Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret/headset justeres i flere trin under en samtale. Tryk på tasten for at øge lydstyrken og på tasten for at reducere den.
  • Page 33 Dansk Anvendelse Højttalerfunktion 1. Tryk på . Højttalerfunktionen tilsluttes, og indikatoren ved tasten lyser. 2. Indtast telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken ved hjælp af lydstyrkekontrollen på undersiden. 3. Tal gennem mikrofonen forrest på telefonen. 4. Tryk på for at afslutte samtalen. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Bemærk! Husk, at man ved brug af højttalerfunktionen ikke kan tale ”i munden på hinanden”. Man kan kun tale én ad gangen. Skiftet mellem den, der taler, og den, der lytter, foretages automatisk og styres af lyden i det rum, telefonen befinder sig i (din tale), og lyden fra telefonlinjen (din samtalepartner).
  • Page 34 Bemærk! Det originale DORO-headset er testet og tilpasset til denne telefon. Det er muligt at anvende andre typer headset og andre mærker, men funktionen og lydkvaliteten kan ikke garanteres. I værste fald kan både headset og telefon blive beskadiget. Telefonens garanti omfatter ikke denne type skader.
  • Page 35 Dansk Telefonbog Anvendelse af telefonbogen I telefonbogen kan du gemme navne og telefonnumre. Når et telefonnummer er gemt, kan du ringe op med færre tastetryk, end hvis nummeret indtastes manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, vises navnet på den opkaldende person ved indkommende samtaler (kun de numre, som er gemt i telefonbogen eller som hurtigvalgsnumre eller kortnumre). Telefonbogen kan indeholde 20 navne og telefonnumre. Telefonbogen sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være op til 16 tegn langt, og telefonnumre op til 22 cifre. Bogstaver På hver ciffertast findes en række bogstaver. Tast Bogstaver/tegn 1 .......... [Mellemrum] + & - / X 1 2 .......... A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 .......... D E F ë 3 4 .......... G H I ï 4 5 .......... J K L 5 6 .
  • Page 36 Dansk Telefonbog Opkald fra telefonbogen 1. Tryk på gentagne gange, indtil vises i displayet. 2. Blad mellem posterne med . Du kan også foretage en hurtigsøgning ved at trykke på den tilsvarende ciffertast en eller flere gange for at få det første bogstav frem; se tabellen på forrige side. 3. Tryk på . Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Redigering af telefonnummer/navn 1. Tryk på gentagne gange, indtil vises i displayet. 2. Gå til den ønskede post som beskrevet ovenfor. 3. Hold nede, indtil displayet viser REDIGER? Tryk på...
  • Page 37 Dansk Hukommelse Hukommelse Telefonen har 16 hurtigvalgstaster. Når et telefonnummer er gemt i en af disse, kan opringningen foretages med et enkelt tastetryk. Hurtigvalgstasterne benævnes M1-M16. Lagring af hurtigvalg 1. Tryk på 2. Indtast telefonnummeret (maks. 22 cifre) med ciffertasterne. Tryk på 3. Indtast et navn. For at få det første bogstav i navnet frem, skal du trykke en eller flere gange på den ciffertast, der anvendes til det ønskede bogstav; se tabellen side 39. Tryk på 4. Vælg et hurtigvalgsnummer (M1-M16) ved at trykke på den tasten for det ønskede nummer. Opringning ved hjælp af hurtigvalg 1. Løft røret (eller tryk på ), og afvent klartonen. 2. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer (M1-M16) ved at trykke på tasten for det ønskede nummer. Tryk på ., hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret. Hvis du vil ændre et telefonnummer, skal du gemme det nye nummer på...
  • Page 38 Dansk Nummerviser Beskrivelse af nummerviser I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises navnet på personen i stedet. Hukommelsen kan indeholde 30 telefonnumre. Det modtagne nummer lagres i kronologisk rækkefølge. Rækkefølgenummeret vises øverst til højre. Når hukommelsen er fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer. Nye numre angives med klartekst i displayet. Bemærk! Du skal abonnere på tjenesten hos din operatør, for at det fungerer. Aflæsning og opkald 1. Tryk på gentagne gange, indtil vises i displayet. 2. Tryk på og for at bladre mellem modtagne telefonnumre. 3. Tryk på . Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Meddelelser Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise: FJERNSAMTALE/ Der blev ikke modtaget nogen oplysninger, f.eks. ved UDE AF OMRÅDE udlandssamtaler. HEMM.
  • Page 39 Dansk Nummerviser Sletning af telefonnumre 1. Gå til den ønskede position med eller 2. Tryk på nede, indtil SLET ALLE? vises. , SLET? vises, eller hold 3. Hold nede, indtil nummeret forsvinder. Overførsel af nummer til telefonbogen 1. Blad frem til den ønskede post, som beskrevet ovenfor. 2. Tryk på 3. Tryk på igen. Indtastning af navn foretages på samme måde, som man redigerer i telefonbogen, se side 7. DK 10...
  • Page 40 Dansk Andet Alarmindstilling Når alarmen er aktiveret, vises dette med i standby. Når alarmen udløses, høres der et lydsignal i et minut. Alarmen afbrydes med en vilkårlig knap på telefonen. 1. Tryk på og hold den nede i cirka 4 sekunder, indtil alarmindstillingen begynder at blinke. 2. Blad frem til den ønskede alarmindstilling (fra/til/dagligt). Tryk på Hvis du vil slå alarmen fra, skal du gå direkte til punkt 5. 3. Blad frem til den ønskede måned (00-23) med . Tryk på 4. Blad frem til det ønskede minuttal med . Tryk på 5. Afslut ved at løfte røret og lægge det på igen. Tilslutning af ekstraudstyr På siden af telefonen findes stikket 8 , som kan anvendes til tilslutning af andet teleudstyr til den samme telefonlinje, f.eks. en trådløs telefon eller et modem m.m. Med omkobleren på telefonens underside (bag det fastskruede låg) kan man indstille, om udgangen skal være parallel med telefonen (1) eller med det ydre ledningspar i telefonudgangen (2).
  • Page 41 Bag låget på telefonens underside findes et antal omskiftere. Disse omskiftere bruges til at indstille tekniske parametre for tilslutning til omstillingsanlæg osv. Fjern låget ved at trykke med en lille skruetrækker (max Ø 2,5mm) el. lign. i hullet til højre for låget. R-tastens tid (R) 100 ms er normalt. Tone (♫)/puls (...) Opkaldsmetoden skal være indstillet til tone modus i Danmark. Indikator for Meddelelse venter Visse omstillingsanlæg har en funktion, der kaldes Meddelelse venter. Telefonen kan angive dette, ved at indikatoren for ringesignal blinker i standby. Funktionen fungerer forskelligt, alt efter hvilket omstillingsanlæg den anvendes til. Kontakt systemadministratoren for at få yderligere oplysninger. Der er følgende fire valgmuligheder: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høj jævnspænding (HV). Ved tilslutning uden omstillingsanlæg skal ringeindikator ( ) vælges. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro Congress 205 opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på www.doro.com/dofc DK 12...
  • Page 42 Dansk Andet Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Der vises intet nummer, når telefonen ringer Hvis denne funktion skal fungere, skal du abonnere på tjenesten ”Vis nummer”. Hvis en tekstbesked vises i displayet, betyder det enten, at der ikke blev sendt nogen oplysninger om det nummer, der blev ringet op fra, eller at vedkommende, der ringer op, har hemmeligt telefonnummer. ”Vis nummer” fungerer i reglen ikke, hvis telefonen er tilsluttet via en omstilling. Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen. Reklamationsret Der ydes reklamationsret på dette produkt i henhold til gældende lovgivning. Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Service indenfor reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller fakturabevis. Reklamationsretten omfatter ikke fejl, der beror på ulykkestilfælde eller dermed lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, forsømmelse, unormal brug, dårlig vedligeholdelse eller lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt apparatet anvender sådanne. Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/ ledninger under tordenvejr. DK 13...
  • Page 43 Suomi Asennus Kytkeminen ja perusasetukset 1. Kytke spiraalimainen luurijohto luurin liitäntään ja puhelimen liitäntään. 2. Sulje luuri. 3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä puhelimen DC 9V -liitäntään. Hälytysasetus vilkkuu nyt näytössä. Jos se ei näy, pidä painettuna noin 4 sekuntia. Hälytyksen asettamisesta on tietoja sivulla 11. 5. Voit jatkaa painamalla 6. Valitse kieli selauspainikkeella . Paina 7. Selaa haluamasi kontrastiasetus (3=normaali) painamalla . Paina 8. Valitse tunti (00-23) painamalla . Paina 9. Valitse haluamasi minuutti selauspainikkeella . Paina 10. Valitse haluamasi päivä selauspainikkeella . Paina 11. Valitse haluamasi kuukausi selauspainikkeella . Paina 12. Selaa haluamasi tauon asetus (2 sek = normaali) painamalla . Paina 13. Aseta paristot (hankittava erikseen) paikoilleen seuraavalla sivulla kuvattavalla tavalla muistin sisällön suojaamiseksi sähkökatkoksen varalta.
  • Page 44 Suomi Asennus Paristot Esimerkiksi numeronäyttötoiminnon ja muistin sisällön säilyminen virtakatkoksen aikana edellyttää kolmea 1,5 voltin AAA-paristoa. Niiden virta riittää puhelimen toimintojen käyttämiseen muutaman vuorokauden ajan. -merkki kertoo paristojen olevan loppumaisillaan. Käytä vain korkealuokkaisia paristoja. 1. Varmista, että muuntaja on kytkettynä, jotta tallennetut tiedot eivät katoa. 2. Irrota puhelinjohto. 3. Voit avata luukun työntämällä esimerkiksi pienen ruuvimeisselin (Ø enintään 2,5 mm) luukun vieressä olevaan aukkoon. 4. Aseta paristot paikoilleen. Varmista, että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin. 5. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen. Näyttö Valmiustilassa näytössä on päivämäärä ja kellonaika sekä uusien ja kaikkien numeronäyttötoiminnon muistiin tallennettujen numeroiden lukumäärä. Soittoääni Soittoäänen ominaisuudet valitaan käyttämällä ruuvilla kiinnitetyn kannen alla olevaa kytkintä. Soiton voimakkuus Soittoääni Soittoäänen äänensävyn valinta Nimilaput ja suojalasi Suojalasin alla olevat nimilaput voi vaihtaa. Puhelimen takaosassa oleva suojalasi on kiinnitetty paikoilleen kahdella muovinpalalla, jotka puolestaan on kiinnitetty kahdella ruuvilla. Ne on ensin irrotettava. Taaemman suojalasin taakse voidaan asettaa logo tai muu kyltti. Tästä on hyötyä erityisesti silloin, jos asiakas tai vieras näkee puhelimen takaosan. FI 2...
  • Page 45 Suomi Käyttäminen Soittaminen Soittaminen käyttämällä normaalitapaa 1. Nosta luuri. 2. Näppäile puhelinnumero. Puhelun soittaminen korjaustoiminnon avulla Näppäiltyä puhelinnumeroa voi tarvittaessa muuttaa ennen siihen soittamista. 1. Näppäile puhelinnumero. Virheellisesti näppäillyt numerot voi poistaa näppäimellä. 2. Paina TAI paina . Numeroon soitetaan. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Uudelleensoittopainike Näppäimen avulla voi soittaa viiteen viimeksi soitettuun numeroon. 1. Paina painiketta useita kertoja. Numerot näkyvät näytössä. 2. Paina TAI paina . Numeroon soitetaan. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Äänenvoimakkuuden säätö Luurin tai sankakuulokkeiden äänenvoimakkuutta voi säätää asteittain puhelun aikana. Äänenvoimakkuutta nostetaan painamalla -painiketta ja lasketaan painamalla -painiketta. £ Voit säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta puhelimen pohjassa olevan -säätimen avulla. Mikrofonin mykistysnäppäin Mikrofoni voidaan poistaa käytöstä puhelun ollessa meneillään painamalla Mikrofoni palautetaan käyttöön painamalla samaa painiketta uudelleen.
  • Page 46 Suomi Käyttäminen Kaiutintoiminto 1. Paina . Ääni kuuluu kaiuttimesta. Painikkeen vieressä oleva merkkivalo syttyy. 2. Valitse puhelinnumero. Voit tarvittaessa säätää äänenvoimakkuutta puhelimen pohjassa olevan äänenvoimakkuuden säätimen avulla. 3. Puhu puhelimen alaosassa olevaan mikrofoniin. 4. Voit lopettaa puhelun painamalla Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Ota huomioon! Käytettäessä kaiutinta on puhuttava vuorotellen. Puheenvuoro vaihtuu automaattisesti puhelimen sijaintihuoneesta ja puhelinlinjalta kuuluvien äänien mukaan. Siksi onkin tärkeää, että puhelimen läheisyydessä ei ole äänilähdettä, kuten kovaäänistä musiikkia, joka haittaisi kaiutintoimintoa.
  • Page 47 Sankakuulokkeet kytketään puhelimen pohjassa olevaan = -liitäntään. Kun puhelimeen on kytketty sankakuulokkeet, linja avataan ja suljetaan käyttämällä = -painiketta. Ota huomioon! Alkuperäiset DORO-sankakuulokkeet on suunniteltu ja testattu toimimaan yhdessä tämän puhelimen kanssa. Myös muita sankakuuloke-mikrofoniyhdistelmiä voi käyttää, mutta niiden toimintaa tai äänenlaatua ei voida taata. Pahimmassa tapauksessa on olemassa laitteiston vahingoittumisen vaara. Puhelimen takuu ei kata tällaisia vahinkoja.
  • Page 48 Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistion käyttäminen Voit tallentaa nimiä ja puhelinnumeroita puhelinmuistioon. Muistioon tallennettuun puhelinnumeroon soittaminen edellyttää vähemmän näppäilemistä kuin numeron valitseminen manuaalisesti. Jos numeronäyttötoiminto on tilattu, puhelimen näyttöön tulee soittajan nimi, jos numero on tallennettu muistioon tai muisteihin. Puhelinmuistioon mahtuu 20 nimeä ja puhelinnumeroa. Puhelinmuistio järjestetään aakkosjärjestykseen. Nimi voi olla 16 ja puhelinnumero 22 merkin mittainen. Kirjaimet Jokaisessa numeronäppäimessä on useita kirjaimia. Näppäin Kirjaimet ja merkit 1 .......... [Välilyönti] + & - / X 1 2 .......... A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 .......... D E F ë 3 4 .......... G H I ï 4 5 .......... J K L 5 6 .......... M N O Ñ ñ ö @ ö 6 7 .......... P Q R S 7 8 .
  • Page 49 Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistiossa olevaan numeroon soittaminen 1. Paina painiketta useita kertoja, kunnes näkyy näytössä. 2. Selaa muistipaikkoja painamalla . Voit etsiä nopeasti syöttämällä ensimmäisen kirjaimen painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on edellisen sivun taulukossa. 3. Voit soittaa numeroon painamalla . Voit palata valmiustilaan odottamalla hetken. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Puhelinnumeroiden ja nimien poistaminen 1. Paina painiketta useita kertoja, kunnes näkyy näytössä. 2. Selaa haluamaasi muistipaikkaan edellä kuvatulla tavalla. 3. Pidä painettuna, kunnes näyttöön tulee VAIHDA?. Paina 4. Voit korjata tai muuttaa numeroa painamalla ja . Paina 5. Muuta tai korjaa nimeä. Paina Muistipaikan tyhjentäminen puhelinmuistiosta 1. Paina painiketta useita kertoja, kunnes näkyy näytössä. 2. Selaa haluamaasi muistipaikkaan edellä kuvatulla tavalla. 3. Paina . Näyttöön tulee teksti POISTA?.
  • Page 50 Suomi Muistipaikat Muistipaikat Puhelimessa on 16 pikavalintamuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoille on annettu numerotunnukset M1-M16. Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan 1. Paina 2. Valitse enintään 22 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä. Paina 3. Syötä nimi. Tallenna nimen ensimmäinen kirjain painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on puhelinmuistiotaulukossa. Paina 4. Valitse pikavalintamuistipaikka (M1-M16) painamalla vastaavaa painiketta. Pikavalintamuistipaikassa olevaan numeroon soittaminen 1. Nosta luuri tai paina ja odota valintaääntä. 2. Valitse haluamasi pikavalintamuistipaikka (M1-M16) painamalla vastaavaa painiketta. Paina , jos haluat lisätä puhelinnumeroon tauon. Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle samaan muistipaikkaan.
  • Page 51 Suomi Numeronäyttö Tietoja numeronäytöstä Soittajan numero näkyy näytössä ennen puheluun vastaamista. Näet myös, mistä numeroista tulleisiin puheluihin ei ole vastattu. Jos numero on tallennettu puhelinmuistioon, näkyviin tulee nimi. Muistiin mahtuu 30 puhelinnumeroa. Vastaanotettujen puheluiden numerot tallennetaan aikajärjestyksessä. Järjestysnumero näkyy numeron oikealla puolella. Muistin täyttyessä uudet numerot korvaavat vanhat alkaen vanhimmasta numerosta. Jos muistiin on tullut uusia numeroita, ne näkyvät tekstinä näytössä Ota huomioon! Palvelun toimiminen edellyttää sen tilaamista teleoperaattorilta. Numeroiden katseleminen ja soittaminen niihin 1. Paina painiketta useita kertoja, kunnes näkyy näytössä. 2. Voit selata vastattujen puheluiden puhelinnumeroita painikkeilla ja 3. Voit soittaa numeroon painamalla . Voit palata valmiustilaan odottamalla hetken. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Viestit Näyttöön tulee puhelinnumeroiden lisäksi viestejä: TUNTEMATON NRO Puhelutietoja ei vastaanotettu. Kyse voi olla esimerkiksi ulkomailta soitetusta puhelusta. SALAINEN NRO Numero on salainen, sen näkyminen on estetty tai puhelu tulee yritysvaihteesta. Numeroa ei ole vastaanotettu aikaisemmin. Z(kaksinkertainen kirjekuori) Puhelinnumerosta on soitettu useammin kuin kerran.
  • Page 52 Suomi Numeronäyttö Puhelinnumeron poistaminen 1. Siirry haluamaasi muistipaikkaan painamalla tai 2. Paina . Näkyviin tulee POISTA? . Jos pidät painettuna, näyttöön tulee POISTA KAIKKI?. 3. Pidä painettuna, kunnes numero poistuu. Numeron siirtäminen puhelinmuistioon 1. Selaa haluamaasi paikkaan edellä kuvatulla tavalla. 2. Paina 3. Paina uudelleen. Nimi syötetään sivulla 7 kuvatulla tavalla, jolla tehdään muutoksia puhelinmuistioon. FI 10...
  • Page 53 Suomi Muuta Hälytyksen asettaminen Kun hälytys on käytössä, valmiustilassa näytössä näkyy . Herätysääni on minuutin mittainen. Voit vaimentaa herätyksen painamalla mitä puhelimen painiketta tahansa. 1. Paina painiketta noin 4 sekuntia, kunnes hälytyksen asetus vilkkuu. 2. Selaa haluamaasi hälytyksen asetukseen (ei käytössä / käytössä / päivittäin). Paina . Voit poistaa hälytyksen siirtymällä suoraan kohtaan 5. 3. Valitse haluamasi aika (00-23) painamalla . Paina 4. Valitse haluamasi minuutti painamalla . Paina 5. Voit lopettaa nostamalla luurin ja laskemalla sen alas. Lisävarusteiden liittäminen Muut lisävarusteet, esimerkiksi langaton puhelin tai modeemi, kytketään puhelimen kyljessä olevaan 8 -merkittyyn liitäntään. Tämä liitäntä voidaan asettaa rinnakkaiseksi puhelinlinjaksi (1) tai käyttämään toista puhelinliittymän johtoparia (2) siirtämällä puhelimen pohjassa ruuvilla kiinnitetyn luukun alla olevaa kytkintä...
  • Page 54 Suomi Muuta Teknistä tietoa Puhelimen pohjassa olevan luukun alla on valintakytkimiä. Näiden valintakytkinten avulla määritetään esimerkiksi liitäntäasetukset yrityksen puhelinvaihteeseen. Voit avata luukun työntämällä esimerkiksi pienen ruuvimeisselin (Ø enintään 2,5 mm) aukkoon, joka on luukun oikealla puolella. R-näppäimen aika (R) 100 ms on normaali asetus. Ääni(♫) / impulsssi (...) Suomessa käytetään äänitaajuusvalintaa. Ilmoitus saapuneesta viestistä Tietyt yritysten puhelinvaihteet ilmoittavat saapuneesta viestistä. Tämä voi näkyä puhelimen valmiustilassa vilkkuvana merkkivalona. Toiminto voi toimia eri tavoin eri puhelinvaihteissa. Saat lisätietoja järjestelmän vastuuhenkilöltä. Vaihtoehtoja on neljä: LED+, LED-, soittoilmaisin ( ) ja korkea jännite (HV). Jos puhelin yhdistetään suoraan puhelinverkkoon ilman puhelinvaihdetta, valitse soittoilmaisin ( ). Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa täten, että Doro 205 täyttää direktiivin 1999/5/EU oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.doro.com/dofc. FI 12...
  • Page 55 Suomi Muuta Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko laite jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Puhelin soi, mutta numero ei näy Numeronäyttö on lisäpalvelu. Se on tilattava teleoperaattorilta. Näyttöön tuleva viesti merkitsee, että soittajan numerotietoa ei välitetty, tai että puhelu tulee salaisesta numerosta. Numeronäyttö ei välttämättä toimi, jos puhelin on kytketty puhelinvaihteeseen. Jos laite edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. Takuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä kuittia tai laskukopiota vastaan. Takuu Puhelimella on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan alkuperäistä ostokuittia/ laskukopiota vastaan. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta tapahtumasta, tehdyistä muutoksista, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä tai muusta ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät ukkosen ajaksi. FI 13...
  • Page 56 Français Installation Raccordement/Réglages de base Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche du téléphone marquée 2. Raccrochez le combiné sur la base. Reliez le bloc d’alimentation à la prise du téléphone marquée DC 9V et à la prise de courant. Le réglage de l’alarme clignote à l’affichage. Dans le cas contraire, appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche . Le réglage de l’alarme est décrit à la page 11.
  • Page 57 Français Installation Mise en place des batteries Pour protéger les données en mémoire et pour pouvoir utiliser la présentation du nom/ numéro et d’autres fonctions, le téléphone nécessite trois batteries AAA de 1,5V. Les batteries permettent aussi au téléphone de fonctionner pendant quelques jours. Le symbole s’allume lorsque les batteries doivent être changées. N’utilisez que des batteries de qualité. Pour protéger les données en mémoire, vérifiez que la fiche du bloc d’alimentation est correctement branchée.
  • Page 58 Français Utilisation Appeler Appel normal 1. Prenez le combiné. 2. Composez le numéro de votre correspondant. Appeler avec la fonction de correction Vous pouvez corriger un des chiffres du numéro de téléphone avant de le composer. 1. Composez le numéro. En cas d’erreur, effacez avec la touche 2. Appuyez sur OU sur pour lancer la numérotation. En cours de communication, vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur. Touche Bis La touche permet de rappeler les cinq derniers numéros composés : 1. Appuyez plusieurs fois sur pour faire défiler ces numéros. 2. Appuyez sur OU sur pour appeler le numéro choisi. En cours de communication, vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur. Réglage du volume En cours de communication, le niveau du volume du casque ou du combiné...
  • Page 59 Français Utilisation Fonction Mains-libres 1. Appuyez sur . Le haut-parleur est activé et la LED à côté de la touche s’allume. 2. Composez le numéro de téléphone. Au besoin, utilisez la touche située au dos du téléphone pour régler le volume du haut-parleur. 3. Parlez face au téléphone. 4. Appuyez sur pour mettre fin à la communication. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur. Remarque! Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois. L’alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement, et elle est gérée par le niveau du son de la ligne téléphonique (votre correspondant) et celui du micro (votre discours).
  • Page 60 équivaut à prendre et à reposer le combiné). Remarque! Le casque DORO d’origine est testé et adapté à ce téléphone. Vous pouvez utiliser d’autres types ou marques de casques mais dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur qualité sonore et leur bon fonctionnement.
  • Page 61 Français Répertoire Utilisation du répertoire Le répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus rapide d’appeler un numéro en mémoire que de le composer manuellement. Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/numéro du correspondant s’affiche à la réception d’un appel (uniquement pour les numéros déjà dans le répertoire ou en mémoire). Le répertoire enregistre 20 jeux de noms et numéros de téléphone. Le répertoire est présenté...
  • Page 62 Français Répertoire Appeler un numéro du répertoire 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’affiche. 2. Faites défiler les entrées avec les touches . Vous pouvez aussi faire une recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché (voir le tableau de la page précédente). 3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur. Modifier les noms/numéros de téléphone 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’affiche. 2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent. 3. Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 63 Français Mémoires Mémoires Ce téléphone dispose de 16 mémoires directes. Une fois un numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le composez en pressant simplement une touche. Les touches des mémoires directes sont numérotées de M1 à M16. Enregistrer des numéros en mémoire directe 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro de téléphone souhaité (22 chiffres maximum). Appuyez sur 3. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre (voir le tableau du répertoire). Appuyez sur 4. Sélectionnez une des plages de mémoire directe (M1-M16) en appuyant sur la touche correspondante. Composer un numéro en mémoire directe. 1. Prenez le combiné (ou appuyez sur ) et attendez la tonalité. 2. Sélectionnez la plage de mémoire directe désirée (M1-M16) en appuyant sur la touche correspondante. Insérez une pause en appuyant sur En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau. FR 8...
  • Page 64 Français Présentation du numéro Que signifie ‘Présentation du numéro’ ? Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire, son nom est affiché. Le JAP ( Journal des appelants) enregistre jusqu’à 30 numéros de téléphone.
  • Page 65 Français Présentation du numéro Effacer les numéros 1. Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches 2. Appuyez sur , EFFACER? s’affiche ou appuyez sur jusqu’à ce que EFFACER TOUT? s’affiche. 3. Appuyez sur jusqu’à ce que le numéro s’efface. Transférer les numéros dans le répertoire 1. Atteignez le numéro désiré comme décrit précédemment. 2. Appuyez sur COPIER NUMERO s’affiche. 3. Appuyez à nouveau sur . La méthode d’enregistrement des noms est identique à celle utilisée pour le répertoire (voir page 7). FR 10...
  • Page 66 Français Autres Réglage de l’alarme Lorsque qu’une alarme a été programmée, s’affiche en mode veille. La sonnerie de l’alarme dure une minute. Vous pouvez la couper en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné. Appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche jusqu’à ce que la programmation de l’alarme clignote. 2. Atteignez le réglage désiré (Coupé/Marche/Tous les jours). Appuyez sur Pour annuler l’alarme, passez au paragraphe 5. 3. Atteignez l’heure désirée (00-23) avec les touches . Appuyez sur 4. Atteignez la minute désirée avec les touches . Appuyez sur 5. Annulez l’alarme en prenant le combiné pour le reposer. Raccordement d’un modem (Dataport) Une fiche marquée 8 est située sur le côté...
  • Page 67 Certains standards téléphoniques ont une fonction de Message en attente. Les messages sont alors signalés en veille par le clignotement d’un témoin lumineux. Cette fonction varie selon le type de standard. Pour de plus amples informations, contactez le responsable de votre système. Il existe quatre réglages : LED+, LED-, témoin de sonnerie ( ) et haute tension CC (HV). Si votre appareil ne fonctionne pas derrière un PABX, sélectionnez le témoin de sonnerie ( ). Déclaration de conformité Nous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro Congress 205 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc FR 12...
  • Page 68 électriques ou électrostatiques, d’une protection insuffisante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En cas de panne, adressez-vous au S.A.V.de votre revendeur ou installateur. Pour la France En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€/min.). E-Mail : contact@doro.fr FR 13...
  • Page 72 Swedish Norwegian Danish Finnish French Version 1.0...