Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ponceuse verticale oscillante
09/2016
Manuel D'instruction
MODÈLE: KC-OVS-FX3
DROITS D'AUTEURS © 2016 TOUS DROITS RÉSERVÉS PAS OUTILLAGES KING CANADA INC.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour King Industrial KC-OVS-FX3

  • Page 1 09/2016 Manuel D’instruction MODÈLE: KC-OVS-FX3 DROITS D’AUTEURS © 2016 TOUS DROITS RÉSERVÉS PAS OUTILLAGES KING CANADA INC.
  • Page 2 inForMation sur la garantie garantie liMitée outillages king canaDa 2-ans oFFre une garantie liMitée De 2 ans pour cette ponceuse verticale oscillante pour usage coMMerciale preuve D’acHat S.V.P. gardez votre preuve d’achat pour la garantie et le service d’entretien de votre produit. pièces De recHange Les pièces de rechange pour ce produit sont disponibles à...
  • Page 3 consignes De sécurité générales et spéciFiques 1. connaÎtre votre outil mobiles. Des souliers anti-dérapants sont recommandés. Protégez Lire et comprendre le manuel d’instruction et les étiquettes sur vos cheveux et roulez vos manches jusqu’aux coudes. 12. porteZ touJours Des lunettes De sécurité. l’outil.
  • Page 4 13) Sortie de poussière de 4” en fonte d’acier 7) Deux clés d’ajustement et crochet 14) Boulon d’arrêt à 90 de la table spindle sander specifications MODÈLE KC-OVS-FX3 Oscillations par minute Course de l’oscillation 1-1/2” Longueur des tambours 10 (5” - 9”) Diamètre des tambours...
  • Page 5 inForMation électrique avertisseMent! TOUS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TOUS AJUSTEMENTS ET RÉ- PARATIONS DOIVENT ÊTRE ENTREPRIS LORSQUE LA MACHINE EST DÉBRANCHÉE SINON, IL Y A RISQUES DE PRODUIRE DE GRAVES BLESSURES! courant- avertisseMent: VOTRE PONCEUSE OSCILLANTE DOIT rallonges ÊTRE BRANCHÉ...
  • Page 6 Montage et aJusteMents avertisseMent! SI UNE PIÈCE EST MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, NE BRANCHER PAS LA PONCEUSE AVANT QUE LA OU LES PIÈCES SONT REM- PLACÉES OU RÉPARÉES. Pour votre propre sécurité, suivre les instructions de montage avant de brancher à la source de courant. Déballage Cette ponceuse est livré...
  • Page 7 Montage et aJusteMents l'installation De l'insertion De table appropriée NE PAS UTILISER LA BONNE INSERTION AVEC L’ARBRE CORRESPONDANT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES À LA MA- CHINE OU LA PIÈCE DE TRAVAIL. 1. Cette machine comprend 3 insertions de table. Lors du changement d’arbre, il sera nécessaire de changer l'insertion de la table à...
  • Page 8 aJusteMents et opération Mettre la ponceuse en MarcHe ou arrÊt Cette ponceuse comprend un interrupteur de sécurité à 2 étapes, voir Fig.11, qui démarre et arrête la machine. Pour mettre la ponceuse en marche; 1. Soulevez le bouton d’arrêt d’urgence (A) Fig.11 vers le haut ensuite levez le couvercle (B) vers le haut comme il- lustré.
  • Page 9 entretien et guiDe De Dépannage avertisseMent! POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN, LE NÉTTOYAGE OU LA LUBRIFICATION, ÉTEINDRE LA MA- CHINE ET DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA SOURCE DE COURANT. nettoYage / lubriFication 1. Retirez toutes accumulations de poussières à l’intérieur du moteur, boîtier et sortie de poussière fréquemment.