Masquer les pouces Voir aussi pour SFE81221AC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SFE81221AC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SFE81221AC

  • Page 1 SFE81221AC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 • Het koelcircuit van dit apparaat bevat door de fabrikant. koolwaterstoffen. Enkel bevoegde • Als er schade aan het koelcircuit personen mogen de eenheid optreedt, zorg er dan voor dat er zich onderhouden en herladen.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden WAARSCHUWING! gerespecteerd. De juiste Raadpleeg het installatie- werking van het apparaat instructiedocument om uw...
  • Page 8: Bediening

    LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.3 Inschakelen Het COOLMATIC-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. Steek de stekker in het stopcontact. Het COOLMATIC-lampje wordt getoond. Druk op de AAN/UIT-toets van het De COOLMATIC-functie wordt apparaat als het display uit is. automatisch na ongeveer 6 uur Het temperatuurlampje toont de uitgeschakeld.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Om de functie ChildLock uit te Op het einde van de aftelling knippert schakelen, herhaalt u de procedure het lampje DrinksChill en klinkt een totdat het bijbehorende pictogram alarm. Druk op de OK-toets om het ChildLock uit gaat. geluid uit te schakelen en de functie te beëindigen.
  • Page 11 NEDERLANDS In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u • Vries alleen verse en grondig zien hoe lang het al bewaard is. schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in. 6.6 Tips voor het bewaren van •...
  • Page 14 7.5 De vriezer ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: LET OP! 1. Maak de binnenkant en de Gebruik nooit scherpe accessoires schoon met lauw water metalen hulpmiddelen om en wat neutrale zeep. de rijp van de verdamper te 2.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS stukken ijs die afbreken voordat het gedurende lange tijd niet gebruikt ontdooien voltooid is. wordt: 5. Na afloop van het ontdooien, de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. binnenkant grondig droog maken. . 2. Verwijder al het voedsel 6.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtsbijzijnde klantenservi- De compressor werkt conti- De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt. ken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge- Zorg ervoor dat de deur vol- sloten.
  • Page 19 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 23 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté au contact avec débrancher l’appareil. Tirez toujours des aliments avant de les placer dans sur la fiche de la prise secteur. le compartiment congélateur.
  • Page 24: Installation

    • Retirez la porte pour empêcher les adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
  • Page 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min. 5 cm 200 cm fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
  • Page 26 4.3 Mise en marche permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement Branchez la fiche électrique de l'appareil des denrées déjà stockées dans le à la prise de courant. réfrigérateur. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si 1.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 3. Appuyez sur OK pour confirmer. ce que le symbole correspondant L'indicateur DrinksChill s'affiche. s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). L'indicateur ChildLock clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer. le voyant DrinksChill clignote et un signal L'indicateur ChildLock s'affiche.
  • Page 28 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à...
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS 5.6 Utilisation de la clayette pliable Cet appareil est doté d'une clayette composée de deux parties. La partie avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Le sel diminue d'aluminium ou un sachet en la durée de conservation des polyéthylène, pour les tenir autant aliments. que possible à l'abri de l'air. • Ne mangez pas les glaçons, les glaces •...
  • Page 31 FRANÇAIS 7.3 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement. 7.5 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! N’utilisez en aucun cas de 1.
  • Page 32: Dépannage

    Vous pouvez remettre les denrées dans ATTENTION! le compartiment congélateur Une élévation de la uniquement à ce stade. température des denrées congelées, 7.6 En cas de non-utilisation pendant le dégivrage, prolongée peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- La porte est laissée ouverte.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'éva- givrage n'est pas bien placé. cuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 37 8. FEHLERSUCHE......................50 9. TECHNISCHE DATEN....................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 38 übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Page 39 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
  • Page 41 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Die in diesem Gerät verwendete Stromschlag- oder Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Brandgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan 2.5 Reinigung und Pflege (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an WARNUNG!
  • Page 42: Montage

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 43: Betrieb

    DEUTSCH Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß min. 5 cm 200 cm den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- min.
  • Page 44 4.3 Einschalten Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Stecken Sie den Netzstecker in die Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Netzsteckdose. erwärmt werden. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn 1. Drücken Sie Mode, bis das das Display ausgeschaltet ist.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das 3. Mit OK bestätigen. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DrinksChill erscheint. wird. Der Timer beginnt zu blinken (min). Die Anzeige ChildLock blinkt. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die 2. Mit OK bestätigen. Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Die Anzeige ChildLock erscheint.
  • Page 46 Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.6 Verwenden einer zusammenschiebbaren Ablage Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Tüten • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis eingepackt werden, um so wenig Luft oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus wie möglich in der Verpackung zu dem Gefriergerät genommen wurden. haben. Gefahr von Erfrierungen. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der •...
  • Page 49 DEUTSCH 7.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.5 Abtauen des Gefriergeräts Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig VORSICHT! gereinigt werden: Verwenden Sie niemals...
  • Page 50: Fehlersuche

    Sie das Gerät VORSICHT! zwei bis drei Stunden mit dieser Ein Temperaturanstieg Einstellung laufen. der gefrorenen Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Lebensmittelpakete Zeit wieder in das Gefrierfach. während des Abtauens kann deren 7.6 Stillstandszeiten Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein.
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Taste OK et- Display. Demo-Betrieb. wa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für kur- ze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/...
  • Page 54: Technische Daten

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières