Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

Gebrauchsanleitung und Gewährleistung
®
user manual & warranty
manual de usuario y garantía
manual do usuário e garantia
handleiding & garantie
mode d'emploi et garantie
ES
PT
NL
DE
FR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mima kobi

  • Page 1 user manual & warranty manual de usuario y garantía manual do usuário e garantia handleiding & garantie Gebrauchsanleitung und Gewährleistung mode d’emploi et garantie ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    We have designed and developed our products carefully, keeping in mind the comfort and safety for you and your child. We hope you will enjoy using kobi. Please read these instructions with care before using it for the first time. This will enable you to appreciate all features and will ensure a safe usage.
  • Page 3: What You Get

    WHAT YOU GET You have received two boxes. Please check if all parts listed below are in there. If anything is missing, please contact your supplier. Box 1: Box 2: 1 chassis with basket attached 1 seat pad with safety harness 1 seat with carrycot inside 1 carrycot apron 1 safety bar...
  • Page 4: Pay Attention

    It may be unsafe to use replacement parts an additional mattress in the carrycot, only use the one that are not supplied by mima. provided by mima. • As soon as your child can sit in the seat unaided make sure to always use the safety harness.
  • Page 5: Getting Started

    Insert the wheel rod into the wheel fitting and push in until it clicks. 6. Front wheel swivel lock Use the front wheel swivel lock when you are using kobi on rough terrain. Push down the swivel lock button to activate. Pull it up again to deactivate.
  • Page 6: Unfolding And Folding

    Push the frame lock inwards to unlock the handlebar, and pull the handlebar upwards. Place your foot on the brake bar and continue to pull the handlebar upwards and towards yourself until it clicks. 9. Fold chassis (with seat attached) • kobi can be folded with the seat attached (i.e. in its upright position and forward facing) • kobi can neither be folded with the carrycot attached nor with the second seat attached. • Remove the changing bag from the basket when folding with seat attached.
  • Page 7: Phase 1: Baby

    PHASE 1: BABY CARRYCOT • When using kobi for children under the age of 6 months, we recommend using the supplied carrycot until the child can sit unaided. • Attach the carrycot to the upper part of the chassis, not to the lower part. 13. Set up carrycot Zip open the seat and take out the carrycot. Push the two flaps underneath the carrycot tube. Place the mattress inside the carrycot and attach the safety bar (see 32).
  • Page 8: Phase 2: Toddler

    PHASE 2: TODDLER SAFETY HARNESS • Whenever a child is placed in the seat, ensure the safety harness is correctly fitted. • The shoulder straps can be set at two different height positions. Choose the position closest to the top of the child´s shoulders. 19. Set up harness Take each harness attachment and slide off the bottom part. Push the harness attachment through its corresponding hole in the seatpad and the seat. Zip open the seat and slide the bottom part onto the harness attachment from the inside of the seat until it clicks in place.
  • Page 9: Phase 3: Toddler + Baby

    PHASE 3: TODDLER + BABY • To use kobi for a baby and a toddler, it is required to purchase the second seat. This second seat does not have a carrycot inside. CARRYCOT + SEAT • Set up the carrycot as described on page 7. 26. Attach carrycot Make sure the rear seat fixings on the chassis are in position 1. Position the carrycot so that the angle adjustment lever is facing backwards.
  • Page 10: Accessories

    ACCESSORIES SAFETY BAR • Always use the safety bar for the safety of your child. 31. Remove safety bar covers Push in the buttons and slide the covers off. Keep the covers in a safe place for future use. 32. Attach safety bar While pressing the two buttons on the outside of the 32+ 33 safety bar, push it down onto the seat frame, until it clicks.
  • Page 11: Rain Cover

    41. Place bag in basket Shorten the shoulder strap and wrap it around the bag. Fix it at the bottom with the velcro strap. OTHER ACCESSORIES We develop new accessories for kobi frequently. For more details please check www.mimakids.com with your supplier.
  • Page 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • To keep kobi in perfect condition, please go through the following steps regularly. • Fabrics and plastics conform to the highest grade of colourfastness. But excessive exposure to the sun can cause premature fading of plastics and fabrics. CHASSIS CLEANING Wash off sand and salt after visiting the beach. Brush off excessive dirt. Then wipe clean with a moist cloth and a mild cleaning agent. LUBRICATING MOVING PARTS Periodically lubricate the wheels, hinges and other sliding parts using a light oil or silicon spray.
  • Page 13: Warranty

    WARRANTY REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.MIMAKIDS.COM This will activate your warranty and will allow us to keep you informed of possible product updates. Your product complies with current safety requirements and is guaranteed to be free from manufacturing defects in workmanship and material at time of purchase.
  • Page 14 GARANTÍA ............25 seguridad, así como la de vuestro hijo. Esperamos que disfrutéis utilizando kobi. Por favor, leer estas instrucciones con atención antes de utilizar el cochecito por primera vez. Esto os permitirá...
  • Page 15: Lo Que Obtienes

    LO QUE OBTIENES Has recibido dos cajas. Por favor, comprueba que las cajas contengan todas las piezas enumeradas a continuación. En caso de que falte algo, por favor ponte en contacto con tu vendedor. Caja 1: Caja 2: 1 chasis con cesta incorporada 1 almohadilla para el asiento con arnés de seguridad 1 asiento con capazo en el interior 1 cubrepiés para el capazo...
  • Page 16: Presta Atención

    Asegúrate de que los proporcionado por mima. niños tengan los dedos alejados del mecanismo de plegado al plegar el cochecito.
  • Page 17: Primeros Pasos

    6. Bloqueo antigiro de las ruedas delanteras Utiliza el bloqueo antigiro de las ruedas delanteras cuando utilices kobi por un terreno agreste. Presiona el botón de bloqueo antigiro para activarlo. Vuelve a subirlo para desactivarlo.
  • Page 18: Plegado Y Desplegado

    Coloca el pie en la barra de freno y continúa tirando del manillar hacia arriba y hacia ti hasta que haga clic. 9. Plegado del chasis (con el asiento) • kobi puede plegarse con el asiento puesto (es decir, en su posición vertical y mirando hacia delante). • kobi no puede plegarse con el capazo puesto ni con el segundo asiento puesto.
  • Page 19: Fase 1: Bebé

    FASE 1: BEBÉ CAPAZO • Para utilizar kobi con niños menores de 6 meses, recomendamos utilizar el capazo suministrado hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda. • Coloca el capazo sobre la parte superior del chasis, no en la parte inferior. 13. Montaje del capazo Abre las cremalleras del asiento y retira el capazo. Presiona las dos solapas debajo del tubo del capazo. Coloca el colchón dentro del capazo y coloca la barra de seguridad (consulta la 32).
  • Page 20: Fase 2: Niño Pequeño

    FASE 2: NIÑO PEQUEÑO ARNÉS DE SEGURIDAD • Siempre que coloques a un niño en el asiento, asegúrate de que el arnés de seguridad esté ajustado correctamente. • Las correas para los hombros pueden ponerse en dos posiciones de altura diferentes. Escoge la posición más próxima a la parte superior de los hombros del niño. 19. Montaje del arnés Coge cada sujeción del arnés y deslízala por la parte inferior. Introduce la sujeción del arnés por su correspondiente agujero en la almohadilla y el asiento. Abre el asiento y desliza la parte inferior en la sujeción del arnés hasta que haga clic.
  • Page 21: Fase 3: Niño Pequeño + Bebé

    FASE 3: NIÑO PEQUEÑO + BEBÉ • Para utilizar kobi para un bebé y un niño pequeño es necesario comprar el segundo asiento. Este segundo asiento no tiene capazo en el interior. CAPAZO + ASIENTO • Monta el capazo tal y como se describe en la pág. 19. 26. Colocación del capazo Asegúrate de que las fijaciones del asiento trasero sobre el chasis están en la posición 1. Coloca el capazo de manera que la palanca de ajuste del ángulo mire hacia atrás.
  • Page 22: Accesorios

    ACCESORIOS BARRA DE SEGURIDAD • Por la seguridad de tu hijo, utiliza siempre la barra de seguridad. 31. Retirada de las fundas de la barra de seguridad Presiona los botones y retira las fundas. Guarda las fundas en un lugar seguro para usos futuros. 32. Colocación de la barra de seguridad 32+ 33 Mientras presionas los dos botones situados en la parte exterior de la barra de seguridad, presiónala hacia abajo...
  • Page 23: Cubrepiés

    41. Colocación del bolso en la cesta Acorta la correa y envuélvela alrededor de la bolsa. Fíjala en el fondo con el velcro. OTROS ACCESORIOS Desarrollamos nuevos accesorios para kobi frecuencia. Para más detalles, por favor visita www. mimakids.com o ponte en contacto con tu vendedor.
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para conservar el cochecito kobi en perfectas condiciones, por favor sigue los siguientes pasos de manera regular. • Los tejidos y plásticos cumplen el más alto nivel de resistencia del color. Pero una excesiva exposición al sol puede causar el desteñido prematuro de los plásticos y tejidos. LIMPIEZA DEL CHASIS Límpialo de arena y salitre después de ir a la playa. Quita la suciedad excesiva. Después límpialo con un paño húmedo y un producto de limpieza suave.
  • Page 25: Garantía

    GARANTÍA REGISTRA TU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.MIMAKIDS.COM Esto activará tu garantía y nos permitirá mantenerte informado de posibles actualizaciones del producto. Tu producto cumple con los actuales requisitos de seguridad y se garantiza que en el momento de su compra está libre de defectos de fabricación y materiales.
  • Page 26 Projetamos e desenvolvemos nossos produtos cuidadosa- GARANTIA ..............37 mente, tendo em mente o conforto e segurança para si e seu filho. Esperamos que goste de usar o kobi. Por favor, leia estas instruções com cuidado antes de utilizá-lo pela primeira vez. Desta forma, poderá observar todas as características e garantir um uso seguro.
  • Page 27: O Que Comprara

    O QUE COMPRARA Recebera duas caixas. Favor verificar se tem todas as peças listadas abaixo. Se estiver a faltar alguma coisa, favor entrar em contacto com o revendedor. Caixa 1: Caixa 2: 1 chassi com cesta acoplada 1 almofada de assento com cinto de segurança 1 assento com berço embutido 1 capa protetora para o berço 1 barra de segurança...
  • Page 28: Atenção

    Pode ser perigoso usar peças segurança. Tenha certeza de que o cinto está ajustado de reposição que não são fornecidas pela mima. correctamente, para evitar o risco de que seu filho escorregue ou caia.
  • Page 29: Como Começar

    6. Travar o pino giratório da roda dianteira Utilize a trava do pino giratório da roda traseira quando estiver a utilizar o kobi em terreno irregular. Aperte o botão de trava do pino giratório para baixo para ativar.
  • Page 30: Dobrar E Desdobrar

    Coloque seu pé na barra de travão e continue a empurrar o guiador para cima e em sua direcção, até que trave, ouvindo um estalido. 9. Fechar o chassi (com o assento acoplado) • kobi pode ser fechado com o assento acoplado (ou seja, em sua posição vertical e com a face para frente). • kobi não pode ser fechado com o berço nem com o segundo assento acoplados. • Remova a bolsa trocador da cesta quando fechar o chassi com o assento acoplado.
  • Page 31: Fase 1: Bebé

    FASE 1: BEBÉ BERÇO • Quando utiliza kobi por crianças abaixo de 6 meses, recomendamos o uso do berço, até que a criança possa sentar-se sem ajuda. • Prenda o berço na parte de cima do chassi, não na parte de baixo. 13. Montar o berço Abra o zíper do assento e tire o berço para fora. Empurre as duas abas embaixo da estrutura tubular do berço. Coloque o colchão dentro do berço e prenda a 32).
  • Page 32: Fase 2: Criança Pequena

    FASE 2: CRIANÇA PEQUENA CINTO DE SEGURANÇA • Quando a criança estiver sentada no assento, certifique-se de que o cinto de segurança esteja atado correctamente. • As tiras do ombro podem ser colocadas em duas posições diferentes. Escolha a posição mais próxima à parte de cima dos ombros da criança. 19. Ajustar as presilhas Pegue cada presilha e deslize para a parte de fora. Empurre a presilha até a sua cavidade correspondente na almofada e no assento. Abra o zíper do assento e deslize a parte do fundo sobre a presilha, pressionando de dentro do assento, até...
  • Page 33: Fase 3: Criança Pequena + Bebé

    FASE 3: CRIANÇA PEQUENA + BEBÉ • Para utilizar o kobi para um bebé e uma criança, é necessário adquirir o segundo assento. Esse segundo assento não possui berço embutido. BERÇO + ASSENTO • Monte o berço conforme descrito na página 31. 26. Fixar o berço Certifique-se que as fixações do assento traseiro no chassi estejam na posição 1. Posicione o berço de forma que a alavanca de ajuste do ângulo esteja voltada para trás.
  • Page 34: Acessórios

    ACESSÓRIOS BARRA DE SEGURANÇA • Sempre use a barra de segurança para a segurança do seu filho. 31. Remover as tampas da barra de segurança Aperte os botões e puxe as tampas para fora. Guarde-as em um lugar seguro para uso futuro. 32. Prender a barra de segurança 32+ 33 Enquanto pressionar os dois botões laterais da barra de amortecimento, aperte-a para baixo na estrutura do assento, até...
  • Page 35: Capa Protectora

    Diminua a tira do ombro e dobre-a sobre a bolsa. Fixe-a no fundo com a tira de velcro. OUTROS ACESSÓRIOS Frequentemente desenvolvemos novos acessórios para o kobi. Para mais detalhes, visite nosso site www.mimakids.com ou entre em contacto com o seu revendedor.
  • Page 36: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO • Observe os seguintes passos regularmente a fim de manter kobi em perfeitas condições. • Os tecidos e partes plásticas estão de acordo com os mais altos padrões de tratamento de cores. Entretanto, exposição excessiva ao sol pode causar desbotamento prematuro de partes plásticas e tecidos. LIMPEZA DO CHASSI Remova areia e sal após a praia com água. Escove o excesso de sujeira. Então, passe um pano limpo humedecido com limpador neutro. LUBRIFICAR PEÇAS MÓVEIS Lubrifique periodicamente as rodas, dobradiças e outras...
  • Page 37: Garantia

    GARANTIA REGISTRE SEU PRODUTO ON-LINE EM WWW. MIMAKIDS.COM Este procedimento ativará sua garantia e permitirá que nós o informemos sobre todas as atualizações possíveis do produto. Seu produto atende aos requisitos atuais de segurança e é garantido contra defeitos de mão de obra de fabricação e defeitos de materiais no momento da compra.
  • Page 38 Wij hopen dat u veel plezier zult hebben GARANTIE ..............49 van kobi. Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door voordat u kobi voor de eerste keer gebruikt. Op deze manier kunt u uzelf vertrouwd maken met alle kenmerken van dit product en het veilig gebruiken.
  • Page 39: Wat U Ontvangt

    WAT U ONTVANGT U hebt twee dozen gekregen. Controleer of alle onderstaande onderdelen meegeleverd zijn. Neem contact op met uw leverancier indien een onderdeel ontbreekt. Doos 1: Doos 1: 1 chassis met mandje 1 zitkussen met veiligheidsharnas 1 zitje met kinderwagenbak 1 kinderwagendekje 1 veiligheidsbeugel 1 kinderwagenmatras...
  • Page 40: Let Op

    LET OP BELANGRIJK! • Alles wat u aan de duwer hangt maakt kobi minder kobi • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u stabiel en vergroot het kantelgevaar. voor de eerste keer gebruikt. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere verwijzing. De •...
  • Page 41: Beginnen

    Steek de wielstang in de wielfitting en duw totdat het op zijn plaats kllikt. 6. Zwenkvergrendeling voorwielen Gebruik de zwenkvergrendeling voor de voorwielen wanneer u kobi op ruig terrein gebruikt. Duw de zwenkvergrendelingsknop naar beneden om te activeren. Trek hem omhoog om hem te desactiveren. 7. Voorwielen verwijderen...
  • Page 42: Uitvouwen En Opvouwen

    Plaats uw voet op de remstang en blijf de duwer omhoog en in de richting van uzelf trekken totdat hij op zijn plaats klikt. 9. Chassis opvouwen (met zitje bevestigd) • kobi kan opgevouwen worden zonder eerst het zitje te verwijderen (d.w.z. in de rechtopstaande positie en naar voren wijzend). • kobi kan niet opgevouwen worden wanneer de kinderwagenbak of het tweede zitje bevestigd is.
  • Page 43: Fase 1: Baby

    FASE 1: BABY KINDERWAGENBAK • Wanneer kobi voor kinderen jonger dan 6 maanden wordt gebruikt, adviseren wij dat u de meegeleverde kinderwagenbak gebruikt totdat het kind zonder hulp kan zitten. • Bevestig de kinderwagenbak aan het bovenste gedeelte van het chassis, niet het onderste gedeelte. 13. Kinderwagenbak opzetten Rits het zitje open en haal de kinderwagenbak eruit. Duw de twee flappen onder het kinderwagenbakframe. Plaats het matras in de bak en bevestig de veiligheidsbeugel (zie 32).
  • Page 44: Fase 2: Peuter

    FASE 2: PEUTER VEILIGHEIDSHARNAS • Wanneer een kind in het zitje wordt geplaatst, is het belangrijk te controleren of het veiligheidsharnas goed is bevestigd. • De schoudergordels kunnen op twee verschillende hoogtes worden ingesteld. Kies de positie het dichtstbij de bovenkant van de schouders van het kind. 19. Harnas instellen Schuif het onderste gedeelte van elke harnasbevestiging eraf. Duw de harnasbevestiging door het gat in het zitkussen en het zitje. Rits het zitje open en schuif het onderste gedeelte op de harnasbevestiging vanaf de binnenkant van het zitje totdat het op zijn plaats klikt.
  • Page 45: Fase 3: Peuter + Baby

    FASE 3: PEUTER + BABY • Om kobi voor een baby en peuter te gebruiken moet er een tweede zitje aangeschaft worden. Dit tweede zitje heeft geen geïntegreerde kinderwagenbak. KINDERWAGENBAK + ZITJE • Zet de kinderwagenbak op zoals beschreven op p. 43. 26. Kinderwagenbak bevestigen Zorg ervoor dat de bevestigingen voor het achterzitje op het chassis in positie 1 staan. Plaats de kinderwagenbak zodanig dat de hoekafstellingshendel naar achteren wijst.
  • Page 46: Accessories

    ACCESSORIES VEILIGHEIDSBEUGEL • Gebruik de veiligheidsbeugel altijd in het belang van de veiligheid van uw kind. 31. De doppen van de veiligheidsbeugel verwijderen Druk op de knoppen en schuif de doppen los. Bewaar de doppen op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. 32. De veiligheidsbeugel bevestigen 32+ 33 Houd de twee knoppen op de buitenkant van de veiligheidsbeugel ingedrukt en duw deze op het zitframe totdat hij op zijn plaats klikt.
  • Page 47: Kinderwagendekje

    Maak de schoudergordel korter en wikkel de gordel rond de tas. Zet het met klittenband onderaan de tas vast. OVERIGE ACCESSOIRES Wij ontwikkelen voortdurend nieuwe accessoires voor kobi assortiment. Zie www.mimakids.com of neem contact op met uw leverancier voor meer informatie.
  • Page 48: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD • Loop regelmatig de volgende stappen door om kobi in perfecte staat te behouden.. • Stoffen en kunststoffen voldoen aan de hoogste klasse van kleurechtheid. Buitengewone blootstelling aan de zon kan echter in het voortijdig verkleuren van kunststoffen en stoffen resulteren. REINIGING VAN CHASSIS Was het zand en zout van het chassis nadat u naar het strand bent geweest. Borstel eventueel vuil weg. Veeg vervolgens schoon met een vochtig doekje en mild reinigingsmiddel.
  • Page 49: Garantie

    GARANTIE REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW. MIMAKIDS.COM Registreer dit product online om de garantie te activeren en meer informatie te ontvangen over eventuele updates van producten. Dit product voldoet aan de huidige veiligheidsvoorschriften. De fabrikant staat er borg voor dat dit product geen enkel gebrek vertoont op gebied van samenstelling en fabricage op het moment van aankoop.
  • Page 50 Ihr Kind und so praktisch wie möglich GEWÄHRLEISTUNG...........61 für Sie selbst zu machen. Wir hoffen daher, dass Sie viel Freude mit Ihrem kobi haben werden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch, um sich mit sämtlichen Funktionen vertraut zu machen und einen sicheren Umgang mit dem Produkt zu gewährleisten.
  • Page 51: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Sie haben zwei Boxen erhalten. Bitte vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile darin enthalten sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Grundausstattung: Zusatzteile: 1 Gestell mit befestigtem Korb 1 Sitzeinlage mit Sicherheitsgurt 1 Sportwagensitz mit Tragetasche 1 Tragetaschenabdeckung 1 Sicherheitsbügel 1 Matratze...
  • Page 52: Wichtige Hinweise

    • Die Verantwortung für die Sicherheit des Kindes liegt bei Ihnen. • Das schwerere Kind muss stets im vorderen Sportwagensitz sitzen, wenn Sie den kobi für zwei • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Kleinkinder verwenden. Setzen Sie niemals ein Kind in den hinteren Sportwagensitz, wenn sich keins im •...
  • Page 53: In Betrieb Nehmen

    5. Anbringen der Vorderräder Schieben Sie die Radstange in das Radbefestigungsloch, bis sie einrastet. 6. Schwenkarretierung der Vorderräder Wenn Sie den kobi über unebenes Gelände schieben, empfiehlt es sich, den Schwenkmechanismus der Vorderräder zu arretieren. Drücken Sie hierzu den Schwenkarretierungsknopf nach unten.
  • Page 54: Auseinander- Und Zusammenklappen

    Sie den Schieber weiter nach oben und zu sich hin, bis er einrastet. 9. Zusammenklappen des Gestells (mit Sportwagensitz) • Der kobi kann mit befestigtem Sportwagensitz (d. h. in aufrechter Position und nach vorne zeigend) zusammengeklappt werden. • Der kobi kann jedoch nicht mit befestigter Tragetasche oder mit dem zweiten Sitz zusammengeklappt werden. • Vor dem Zusammenklappen mit befestigtem Sitz muss die Wickeltasche aus dem Korb entfernt werden. Vergewissern Sie sich, dass sich die am Gestell angebrachten Befestigungselemente für den hinteren Sitz in Position 1 befinden. Drücken Sie auf den Sicherheitsknopf und ziehen Sie die beiden Klappverriegelungen hoch.
  • Page 55: Phase 1: Baby

    PHASE 1: BABY TRAGETASCHE • Für Kinder bis zu 6 Monaten empfehlen wir die Verwendung der mitgelieferten Tragetasche, bis das Kind ohne Hilfe sitzen kann. • Befestigen Sie die Tragetasche am oberen und nicht am unteren Teil des Gestells. 13. Vorbereitung der Tragetasche Öffnen Sie den Reißverschluss des Sportwagensitzes und holen Sie die Tragetasche heraus. Drücken Sie die beiden Klappen unter den Wannenrand. Legen Sie die Matratze in die Tragetasche und befestigen Sie den Sicherheitsbügel (siehe 32).
  • Page 56: Phase 2: Kleinkind

    PHASE 2: KLEINKIND SICHERHEITSGURT • Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt jederzeit korrekt angelegt ist, wenn ein Kind im Wagen sitzt. • Für die Schultergurte gibt es jeweils zwei Befestigungsschlitze in unterschiedlicher Höhe. Wählen Sie die Schlitze, die der Schulterhöhe des Kindes am nächsten sind. 19. Anbringen des Sicherheitsgurtes Ziehen Sie von jedem Gurtende den unteren Teil der Befestigung ab. Schieben Sie die Gurtenden durch die entsprechenden Schlitze in der Sitzeinlage und in dem Sitz.
  • Page 57: Phase 3: Kleinkind + Baby

    PHASE 3: KLEINKIND + BABY • Um den kobi für ein Baby und ein Kleinkind verwenden zu können, müssen Sie den zweiten Sportwagensitz kaufen. Dieser zweite Sitz beinhaltet keine Tragetasche. TRAGETASCHE + SPORTWAGENSITZ • Bereiten Sie die Tragetasche vor (siehe Seite 55). 26. Befestigung der Tragetasche Vergewissern Sie sich, dass sich die Befestigungselemente für den hinteren Sitz in Position 1 befinden. Positionieren Sie die Tragetasche so, dass der Winkelverstellhebel nach hinten zeigt.
  • Page 58: Zubehör

    ZUBEHÖR SICHERHEITSBÜGEL • Verwenden Sie zur Sicherheit Ihres Kindes stets den Sicherheitsbügel. 31. Entfernen der Lochstopfen Drücken Sie auf die Knöpfe und ziehen Sie die Lochstopfen ab. Bewahren Sie die Stopfen zur späteren Verwendung gut auf. 32+ 33 32. Anbringen des Sicherheitsbügels Halten Sie die beiden Knöpfe an der Außenseite des Sicherheitsbügels gedrückt und stecken Sie den Bügel auf den Sitzrahmen, bis er einrastet.
  • Page 59: Tragetaschenabdeckung

    Kürzen Sie den Schultergurt und wickeln Sie ihn um die Tasche. Befestigen Sie ihn unten an der Tasche mit dem Klettverschluss. SONSTIGES ZUBEHÖR Wir entwickeln ständig neues Zubehör für den kobi. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.mimakids.com oder fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 60: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG • Führen Sie bitte regelmäßig die folgenden Schritte aus, um den kobi in perfektem Zustand zu halten. • Alle Materialien und Kunststoffe entsprechen den höchsten Standards für Farbechtheit. Bei übermäßiger Sonneneinwirkung kann es jedoch zu vorzeitigem Verblassen der Farben kommen. REINIGUNG DES GESTELLS Waschen Sie nach einem Besuch am Strand alle Sand- und Salzreste ab. Entfernen Sie übermäßigen Schmutz mit einer Bürste und wischen Sie den Wagen anschließend mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.
  • Page 61: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.MIMAKIDS.COM Dies wird Ihre Garantie aktivieren und uns ermöglichen, Sie über mögliche Produktaktualisierungen zu informieren. Ihr Produkt entspricht den aktuellen Sicherheitsanforderungen und ist beim Kauf garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Sollte es jedoch nach dem Kauf innerhalb der Gewährleistungsfrist trotz einer normalen und wie in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Verwendung Material- und/oder Verarbeitungsfehler aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 62 GARANTIE ……….....…......………73 Nous avons conçu et développé nos produits avec le plus grand soin pour vous garantir confort et sécurité. Nous espérons que vous apprécierez votre produit kobi. Veuillez lire attentivement des instructions avant votre première utilisation. Vous pourrez ainsi profiter pleinement de toutes ses fonctions en toute sécurité.
  • Page 63: Éléments Fournis

    ÉLÉMENTS FOURNIS Vous avez reçus deux cartons. Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si un élément est manquant, veuillez contacter votre distributeur. Carton 1: Carton 2: 1 châssis avec panier fixé 1 coussin de siège avec harnais de sécurité 1 siège contenant une nacelle 1 housse de nacelle 1 arceau de sécurité...
  • Page 64: Attention

    • La sécurité de l’enfant relève de votre responsabilité • En cas d’utilisation du kobi pour deux tout-petits, veillez à toujours placer l’enfant le plus lourd dans le • Il est dangereux de laisser votre enfant seul sans siège avant.
  • Page 65: Pour Commencer

    6. Blocage des roues pivotantes avant Utilisez le blocage de roues pivotantes avant si vous utilisez votre kobi sur un terrain accidenté. Appuyez sur le bouton de blocage des roues pivotantes pour activer cette fonction.
  • Page 66: Dépliage Et Pliage

    Placez votre pied sur la barre trasversale et continuez de tirer le guidon vers le haut et vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». 9. Plier le châssis (avec le siège fixé) • kobi peut être plié avec le siège fixée (c.-à.-d. à la verticale et en position face route) • kobi ne peut pas être plié avec la nacelle fixée ni le second siège fixé.
  • Page 67: Phase 1: Bébé

    PHASE 1: BÉBÉ NACELLE • En cas d’utilisation de kobi pour des enfants de moins de 6 mois, nous conseillons d’utiliser la nacelle fournie jusqu’à ce que l’enfant soit en âge de s’asseoir seul. • Fixez la nacelle à la partie supérieure du châssis, et non pas à la partie inférieure. 13. Installer la nacelle Ouvrez la fermeture éclair du siège et sortez la nacelle. Insérez les deux rabats sous la tubulure de la nacelle. Placez le matelas dans la nacelle et fixez l´arceau de sécurité...
  • Page 68: Phase 2 : Un Tout-Petit

    PHASE 2 : UN TOUT-PETIT HARNAIS DE SÉCURITÉ • Veillez à ce que le harnais de sécurité soit toujours correctement fixé quand un enfant est assis dans le siège. • Les sangles pour les épaules peuvent être réglées dans deux positions de hauteur. Choisissez la position la plus proche du haut des épaules de l’enfant. 19. Installer le harnais Prenez chaque fixation du harnais et quittez la partie inférieure. Introduisez la fixation de harnais dans la fente correspondante dans le coussin du siège et le siège. Ouvrez la fermeture éclair du siège et faites glisser la partie inférieure sur la fixation du harnais de l’intérieur du siège jusqu’à...
  • Page 69: Phase 3: Tout-Petit + Bébé

    PHASE 3: TOUT-PETIT + BÉBÉ • Pour utiliser votre kobi avec un bébé et un tout-petit, vous devez acheter l’accessoire second siège. Ce second siège ne comporte pas de nacelle à l’intérieur. NACELLE + SIÊGE • Installez la nacelle (voir page 67). 26. Fixer la nacelle Assurez-vous que les fixations du siège arrière sur le châssis sont en position 1. Positionnez la nacelle pour que le levier de réglage de l’inclinaison se situe vers l’arrière.
  • Page 70: Accessoires

    ACCESSOIRES ARCEAU DE SÉCURITÉ • Veillez à toujours utiliser l´arceau de sécurité pour la sécurité de votre enfant. 31. Enlever les housses de l´arceau de sécurité Appuyez sur les boutons et enlever les housses en les faisant glisser. Garder les housses dans un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure. 32+ 33 32.
  • Page 71: Housse

    Fixez dans la partie inférieure du sac à l’aide de la sangle en velcro. AUTRES ACCESSOIRES Nous concevons régulièrement de nouveaux accessoires pour kobi.Pour plus de détails, venez visiter notre site sur www.mimakids.com ou contactez votre distributeur. Les accessoires suivants sont déjà disponibles et peuvent être achetés séparément:...
  • Page 72: Entretien

    ENTRETIEN • Afin de préserver le bon état de kobi, il est important de suivre les étapes suivantes régulièrement. • Les tissus et les plastiques répondent aux exigences les plus strictes en matière de solidité des couleurs Toute exposition excessive au soleil peut toutefois entraîner une décoloration prématurée des plastiques et des tissus. NETTOYAGE DU CHÂSSIS Enlevez tout le sable et le sel après être allé à la plage. Éliminez toute saleté excessive à l’aide d’une brosse. Puis, nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et d’un agent nettoyant doux.
  • Page 73: Garantie

    GARANTIE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE SUR WWW. MIMAKIDS.COM Cela activera votre garantie et nous permettra de vous tenir informé de toute nouveauté de produit éventuelle. Votre produit répond à toutes les normes de sécurité en vigueur et il est garanti contre tout défaut de fabrication et de façon et de matériau au moment de l’achat.
  • Page 74 NOTES...
  • Page 76 All rights reserved © Mima Europe S.L. 2010...

Table des Matières