Publicité

Liens rapides

LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT
105592_FR
BERCO
Souffleuse à neige 66''
TONDEUSE ZÉRO RADIUS
* ASSEMBLAGE
* OPÉRATION
ATTENTION:
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Modèle Numéro
700533 Souffleuse 66''
Pour
* PIÈCE DE RÉPARATION
* ENTRETIEN
*105592_FR*
1
K-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bercomac 700533

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro 700533 Souffleuse 66’’ BERCO Souffleuse à neige 66’’ Pour TONDEUSE ZÉRO RADIUS * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT...
  • Page 2 Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCOMAC pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour localiser un marchand de votre choix, visiter notre site web au www.bercomac.com. N'oublier pas d'apporter le produit et votre preuve d’achat (facture) chez votre marchand de service BERCOMAC.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES .......................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ..........................ASSEMBLAGE Outils requis .............................. Étape 1: Préparation de la souffleuse ...................... Étape 2: Installation de la souffleuse ....................... Étape 3: Installation de la boite de contrôle ..................... Étape 4: Ajustement des patins et installation du ressort ...............
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
  • Page 5: Précautions Sécuritaires

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
  • Page 6 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: Ne mettez jamais vos mains ou pieds près, sous ou à Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez l’intérieur des pièces rotatives. le véhicule et l’accessoire soyez assuré que toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
  • Page 7: Décalques De Sécurité

    DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DÉCALQUES #105130 DÉCALQUES #105126 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la vis sans fin lorsque le moteur est en marche. Avant d’installer ou utiliser: Localiser, lire et s’assurer de bien comprendre tout le DÉCALQUES #105127...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE IMPORTANT: SERREZ TOUS BOULONS SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATION DE COUPLE (VO IR S EC TIO N ANGL AI SE, TORQUE SPECIFICATION TABLE) LORSQUE SPÉCIFIÉ: SERREZ FERMEMENT. RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR IDENTIFICATION DES PIÈCES. OUTILS REQUIS: Clé: 7/16’’...
  • Page 9 ASSEMBLAGE Installer la goulotte (item 1). # Item Description Action Goulotte Placer la goulotte sur l’anneau de rotation de nylon. Tourner la goulotte pour s’assurer qu’elle tourne librement. Placer la goulotte à 45° tel qu’illustré. Boulon hex. Insérer sous l’anneau de 1/4’’...
  • Page 10: Étape 2: Installation De La Souffleuse

    ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 INSTALLATION DE LA SOUFFLEUSE: Vous devez installer le sous-châssis et le mécanisme d’entraînement avant de continuer l’installation de la souffleuse. ATTENTION POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: Arrêtez le moteur. Appliquez le frein de stationnement. Enlevez la clé du contact. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
  • Page 11 ASSEMBLAGE Familiarisez-vous avec le contrôle du treuil et assurez-vous que le câble demeure enroulé par le bas du tambour du treuil. Voir image du treuil dans le manuel du propriétaire du sous-châssis. Lever et abaisser la souffleuse en appuyant sur le commutateur.
  • Page 12 ASSEMBLAGE Tourner la goulotte au maximum vers la droite. Attacher le fil avec une autre attache de nylon dans le trou (item 1) dans le trou à la base du déflecteur tel qu’illustré. Sécuriser le fil sur le moteur de rotation avec une attache de nylon (item 2).
  • Page 13 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 VÉRIFIER L’AJUSTEMENT DES PATINS: SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour obtenir de 3/16" à 1/4" de dégagement (A) entre le racloir et la surface. SURFACE INÉGALE OU DE GRAVIER: Ajuster les patins pour obtenir de 1/2" à 5/8" de dégagement (A) Ajuster les patins entre le racloir et la surface.
  • Page 14: Opération

    ************************* OPÉRATION ATTENTION ATTENTION Lisez le manuel de l’opérateur du véhicule -N’essayez pas de dégager l’éventail, la vis ou la attentivement. Familiarisez-vous avec les goulotte bouchée de neige lorsque le moteur de contrôles façon bien utiliser la souffleuse est en marche. l’accessoire.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Référez-vous à la section nomenclature des AVERTISSEMENT pièces pour leur identification. POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: AVERTISSEMENT -N’essayez pas de dégager l’éventail, la vis ou la goulotte bouchée de neige lorsque le moteur du POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: tracteur est en marche. -Arrêtez le moteur.
  • Page 16 ENTRETIEN g) Serrer le bouton fermement. INSTALLATION, AJUSTEMENT REMPLACEMENT DES COURROIES: h) Appliquer de la tension sur la courroie en levant le bras de tension (item 1). ATTENTION 1) Embrayer la souffleuse, laisser-la fonctionner quelques secondes et arrêter le moteur. Inspecter Le bras de tension de la courroie doit être tenu la courroie pour vous assurer qu’elle n’est pas en fermement lorsque vous déplacez le bras afin de...
  • Page 17: Démontage & Entreposage

    DÉMONTAGE ET ENTREPOSAGE DÉMONTAGE DE LA SOUFFLEUSE ENTREPOSAGE a) Nettoyer votre souffleuse et sous-châssis ensuite peinturer toutes les pièces où la peinture est usée. ATTENTION b) Noter les pièces qui devront être remplacées pour la prochaine saison. Le bras de tension de la courroie doit être tenu fermement lorsque vous déplacez le bras afin de c) Suivre les instructions dans la section lubrification.
  • Page 18: Dépannage

    DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pièces pour leur identification. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE Une section ou les deux sections de Vérifiez les boulons de sécurité, ils Remplacez les boulons de sécurité. la vis ne tournent plus. sont probablement coupées.
  • Page 19 OPERATION DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pièces pour leur identification. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La rotation de la goulotte se fait saletés peuvent être Démontez la chute. Nettoyez la base difficilement. accumulées sous la goulotte. de la goulotte et l’anneau de rotation.
  • Page 20 DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pièces pour leur identification. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE Le treuil fonctionne à l'envers Fils du treuil inversés Revérifier le filage Fils du commutateur inversés Revérifier le filage Commutateur installé Vérifier l'installation du commutateur.
  • Page 21: Tableau De Couples De Serrage

    TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
  • Page 22 NOMENCLATURE DES PIÈCES SOUFFLEUSE À NEIGE 66’’...
  • Page 23 LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE À NEIGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 66" Châssis 66" 105583 Éventail 105475 Chute Goulotte 105476 Right skid shoe Patin droit 105486 Left skid shoe Patin gauche 105487 Retaining plate Plaque de retenue...
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE À NEIGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Bracket Support 105492 Rotation ring Anneau de rotation 105429 Shaft 66" Arbre 66" 105436 Flangette Flangette 102213 Electric motor Moteur électrique 103378 Rotation bushing Coussinet de rotation...
  • Page 25 LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE À NEIGE 66’’ Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Hex. bolt 3/8" n.c. x 1 3/4" Boulon hex. 3/8" n.c. x 1 3/4" Hex. bolt 3/8" n.c. x 2" Boulon hex. 3/8" n.c. x 2" Hex.
  • Page 26: Options Et Accessoires

    OPTIONS & ACCESSOIRES CONTREPOIDS #700535 # Modèle selon le tracteur CHAÎNES À PNEUS COUTEAUX À NEIGE Requis pour une plus grande sécurité Espacement à chaque 2 mailles Permettent de couper les et une meilleure traction. requise pour une meilleure traction et amoncellements de neige et facilite le Contrebalance le poids de une plus grande sécurité.
  • Page 27 NOTES _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 28 LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, For tin Nor d, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA...

Table des Matières