Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENG
Weather compensated controller for mixing heating circuits
DEU
Witterungsgeführte Heizungsregler des Mischerheizkreises
ITA
Regolatore climatico per circuiti di riscaldamento miscelati
FRE
Régulateur de vanne mélangeuse pour circuits de chauffage
PROMATIC CMP25-2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seltron PROMATIC CMP25-2

  • Page 1 Weather compensated controller for mixing heating circuits Witterungsgeführte Heizungsregler des Mischerheizkreises Regolatore climatico per circuiti di riscaldamento miscelati Régulateur de vanne mélangeuse pour circuits de chauffage PROMATIC CMP25-2...
  • Page 3 Weather compensated controller for mixing heating circuits PROMATIC CMP25-2 Witterungsgeführte Heizungsregler des Mischerheizkreises PROMATIC CMP25-2 Regolatore climatico per circuiti di riscaldamento miscelati PROMATIC CMP25-2 Régulateur de vanne mélangeuse pour circuits de chauffage PROMATIC CMP25-2...
  • Page 137 Régulateur de vanne mélangeuse pour circuits de chauffage PROMATIC CMP25-2 INTRODUCTION Le régulateur PROMATIC CMP25-2 est d'une conception moderne, un appareil muni de microprocesseurs avec une technologie digitale et SMT. Il est conçu pour contrôler les mélanges de circuits de chauffage avec radiateurs ou des systèmes de chauffage de surface.
  • Page 138 INDEX MANUEL D’UTILISATION ET DE RÉGLAGES DESCRIPTION DU RÉGULATEUR................ 140 Aspect du régulateur CMP25-2 ................140 Indication du mode de fonctionnement ..............140 RÉGLAGE INITIAL DU RÉGULATEUR ..............141 Procédure de réglage initial ..................141 AFFICHAGE PRINCIPAL ET NAVIGATION ............143 Description et conception de’l affichage ..............
  • Page 139 MANUEL DE MONTAGE INSTALLATION DU RÉGULATEUR ..............170 Installation sur la vanne mélangeuse ..............170 Raccordement électrique du régulateur ..............172 Raccordement des conduites ................172 Raccordement des sondes, des unités climatiques et du BUS ......172 Raccordement des unités climatique digitale DD2+ ........... 173 Raccordement de la sonde de température intérieure ..........
  • Page 140: Manuel D'utilisation Et De Réglages

    MANUEL D'UTILISATION ET DE RÉGLAGES DESCRIPTION DU RÉGULATEUR ASPECT DU RÉGULATEUR CMP25-2 Affichage graphique avec écran tactile. Bouton - Échap (Esc), Aide (Help). INDICATION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Bouton illuminé : Vert - fermeture de la vanne mélangeuse. Rouge - ouverture de la vanne mélangeuse.
  • Page 141: Réglage Initial Du Régulateur

    RÉGLAGE INITIAL DU RÉGULATEUR Le régulateur CMP25-2 est équipé d’une solution innovatrice « EASY START » pour un réglage facile avec l'assistant d'installation. PROCÉDURE DE RÉGLAGE INITIAL Lorsque vous branchez le régulateur à une source électrique pour la première fois ou en faisant une réinitialisation, la version du logiciel est affichée.
  • Page 142 Étape 3 - SÉLECTION DE LA LANGUE Appuyez sur l'icône qui indique votre langue. Après avoir sélectionné la langue désirée, appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. Étape 4 - RÉGIME HYDRAULIQUE Sélectionnez le régime hydraulique de la fonction du régulateur. Confirmez votre sélection avec le bouton Étape 5 - INCLINAISON DE LA COURBE DE CHAUFFE Appuyez sur les boutons...
  • Page 143: Affichage Principal Et Navigation

    AFFICHAGE PRINCIPAL ET NAVIGATION Toutes les données importantes sur le fonctionnement du régulateur sont affichées sur l'écran graphique LCD qui est également destiné au réglage du régulateur. DESCRIPTION ET CONCEPTION DE L'AFFICHAGE Fonctions d'utilisation active Indication de la vanne mélangeuse Vue d'en- et du fonctionnement de la pompe Mode de...
  • Page 144 SYMBOLES DU MODE D'UTILISATION Symbole Description Mode Fête activé Mode Éco activé Mode Vacances activé - jour de séchage Mode Séchage du sol activé durées du séchage (jours) Changement automatique en mode été Chauffage avec température de départ constante activé Activation à...
  • Page 145: Symboles Pour La Protection Des Fonctions

    SYMBOLES DE PROTECTION DES FONCTIONS Symbole Description Protection contre la surchauffe de la chaudière à combustible liquide Protection contre le gel (intérieur) SYMBOLES DE COMMUNICATION DES RÉGULATEURS DANS UN RÉSEAU Symbole Description Appareils raccordés à la ligne de communication COM1 Première (1) ou deuxième (2) unité...
  • Page 146: Navigation De Base Sur L'écran

    NAVIGATION DE BASE SUR L'ÉCRAN Bouton Fonction du bouton Verrouillage / Déverrouillage de l'écran Aide Accès au menu Continuation à l'information suivante Continuation / Retour dans le menu ou les informations Augmentation / Diminution de la valeur de la donnée Confirmation Confirmation et retour au menu précédent ou sélection VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L'ÉCRAN...
  • Page 147: Affichage De L'aide, Des Avis Et Des Avertissements

    AFFICHAGE DE L'AIDE, DES AVIS ET DES AVERTISSEMENTS D'abord déverrouillez l'écran en appuyant sur le bouton . Puis, appuyez sur le bou- pour ouvrir l'écran d’aide, des avis et des avertissements. Possibilités disponibles : Court manuel Court manuel pour l'utilisation du régulateur Version du régulateur Vue d'ensemble du type de régulateur et de la version du logiciel Avis...
  • Page 148: Accès Et Navigation Par Le Menu

    ACCÈS ET NAVIGATION DANS LE MENU Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur le bouton . Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton T1= 21°C T3= 45°C T2= 5°C T4= 65°C Pour naviguer dans le menu, appuyez sur les icônes de l'écran. Si le menu contient plus qu'un écran complet de sélections, appuyez sur le bouton pour passer à...
  • Page 149: Structure Du Menu Et Description

    STRUCTURE DU MENU ET DESCRIPTION RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE Température de jour Température de nuit FONCTIONS D'UTILISATION Fête Éco Vacances Désactivation de la fonction MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de fonctionnement avec programme minuteur Mode de fonctionnement pour température de jour Mode de fonctionnement pour température de nuit Éteindre Sélection du mode de fonctionnement Chauffage ou Climatisation...
  • Page 150 RÉGLAGES DE BASE Langue Heure et date AFFICHAGE DU RÉGLAGE Durée de l'illumination de l'écran Intensité de l'illumination de l'écran actif Intensité de l'illumination de l'écran au repos Contraste VUES D'ENSEMBLE DES DONNÉES Diagrammes des températures mesurées pour la dernière semaine Diagrammes des températures mesurées pour la dernière journée Données de services spéciaux PARAMÈTRES DU RÉGULATEUR...
  • Page 151 PARAMÈTRES POUR LE SÉCHAGE DU SOL RÉGLAGES PAR DÉFAUT Réinitialisation de tous les paramètres du régulateur Réinitialisation de tous les programmes minuteurs Réinitialisation du réglage du régulateur et recommencement du réglage initial Sauvegarder et les réglages d'utilisation Mettre les réglages d'utilisation Manuel d'utilisation et de reglages...
  • Page 152: Réglage De La Température

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Réglage de la température de jour Utilisez les boutons pour régler la température. Confirmez et revenez à l'écran précédent en appuyant sur le bouton Réglage de la température de nuit Utilisez les boutons pour régler la température. Confirmez et revenez à...
  • Page 153: Fonctions D'utilisation

    FONCTIONS D'UTILISATION Les fonctions de l'utilisateur offrent un confort additionnel et des avantages liés à l’utilisation du régulateur. Les fonctions de l'utilisateur suivantes sont disponibles dans le menu : Mode - Fête Appuyez sur l'icône FÊTE pour activer le mode de fonctionnement de la température de confort.
  • Page 154: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT Six modes de fonctionnement sont disponibles : Fonctionnement selon un programme minuteur. Le fonctionnement s'effectue selon le programme minuteur sélectionné. Si une unité climatique est reliée, l’icône apparaît (le nombre indique la pièce que l'unité climatique contrôle). Si le régulateur fonctionne sans unité...
  • Page 155: Programmes Minuteurs

    PROGRAMMES MINUTEURS Sélection du programme minuteur Quatre programmes minuteurs indépendants sont disponibles. Lorsque le programme requis est sélectionné, appuyez sur le bouton pour confirmer et revenir à l'écran précédent. Copier et modifier le programme minuteur Si vous appuyez sur l'icône du programme minuteur déjà sélectionné, une nouvelle fe- nêtre s'ouvre.
  • Page 156 Modifier le programme minuteur Les icônes sur l'écran ont la signification suivante : Mouvement libre du curseur Aller vers la gauche. Intervalle de la température de Aller vers la droite nuit / effacer l’intervalle de la tem- pérature de jour Enregistrer les modifications du Intervalle de la température de programme minuteur et retour à...
  • Page 157 Réglage par défaut des programmes minuteurs Jour Périodes de température de jour LUN - VEN 06:00 - 22:00 SAM - DIM 07:00 - 22:00 Jour Périodes de température de jour LUN - VEN 05:00 - 7:30 13:30 - 22:00 SAM - DIM 07:00 - 22:00 Jour Périodes de température de jour...
  • Page 158: Réglages De Base

    RÉGLAGES DE BASE Le menu est prévu pour la langue, l'heure, la date et les réglages d'affichage. Langue L'écran pour la sélection de la langue est ouvert : Utilisez les boutons pour naviguer à travers la sélection de langues. Sélectionnez la langue désirée en appuyant sur l'icône. Confirmez votre sélection et re- tour à...
  • Page 159: Vue D'ensemble Des Données

    Affichage des réglages Il y a quatre réglages disponibles : Temps de l'illumination active et sortie automatique du menu Intensité de l'illumination active Intensité de l'illumination inactive Contraste Changez chaque réglage à l'aide des boutons . Confirmez votre sélection et re- tour à...
  • Page 160: Manuel De Réglage

    MANUEL DE RÉGLAGES PARAMÈTRES DU RÉGULATEUR Tous les réglages additionnels et les ajustements de la performance du régulateur sont réalisés par le biais de paramètres. Trois groupes de paramètres sont disponibles. Paramètres de base Paramètres des services Paramètres de séchage du sol Nous voyons seulement les paramètres qui sont utilisés dans le schéma hy- draulique.
  • Page 161 Réglages de base Paramètre Description du paramètre Descriptrion Possibilités de Valeur réglage reprise CONVERSION La régulation commute automatiquement sur l´horaire été/ P1.1 0- NON AUTOMATIQUE ÉTÉ/ hiver. 1- OUI HIVER TEMPÉRATURE Ce réglage définit la température extérieure moyenne P1.2 EXTÉRIEURE MOYENNE quotidienne à...
  • Page 162: Courbe De Chauffe

    Réglages pour le circuit de chauffage Paramètre Description du paramètre Descriptrion Possibilités Valeur de réglage reprise P2.1 COURBE DE CHAUFFE L'inclinaison de la courbe de chauffe nous indique la température requise pour les corps de chauffage pour une température extérieure déterminée. La réglage de 0,7 - sol 0,2 ÷...
  • Page 163 Si la température ambiante se réchauffe lors de température extérieure plus chaude, l'inclinaison de la courbe de chauffe a besoin d'être réduite. L'augmentation ou la réduc- tion maximum de l’inclinaison de la courbe de chauffe ne devrait pas être supérieure à 0,1 ou 0,2 unité...
  • Page 164: Paramètres De Services

    PARAMÈTRES DE SERVICES Les paramètres de services sont classés dans les groupes S1 - Réglages de base, S2 - Réglages pour le circuit de chauffage, S3 - Réglages pour la source de chaleur. Le contenu des paramètres de services sont affichés de la façon suivante : - Paramètres verrouillés Indication du paramètre Valeur actuelle du paramètre...
  • Page 165 Réglages de base Description du paramètre Descriptrion Possibilités de Valeur ramètre réglage reprise S1.1 SCHÉMA HYDRAULIQUE Choix du schéma hydraulique 360 ÷ 360b S1.2 CODE BLOQUÉ POUR LA Le réglage permet une modification du code, nécessaire à la MISE À NU DES RÉGLA- mise à...
  • Page 166 Réglages pour le circuit de chauffage Description du paramètre Descriptrion Possibilités de Valeur ramètr réglage reprise S2.1 INFLUENCE SUR LA DÉVI- Ceci règle de combien l’écart de température ambiante ATION DE LA TEMPÉRATU- devrait augmenter. Un montant inférieur signifie une plus 0,0 ÷...
  • Page 167 Description du paramètre Descriptrion Possibilités de Valeur ramètr réglage reprise S2.10 CONSTANTE D DE LA Sensibilité de la vanne mélangeuse pour les changements VANNE MÉLANGEUSE de température de départ. Une petite valeur signifie une 0,4 ÷ 2,5 petite sensibilité, une plus grande valeur signifie une plus grande sensibilité.
  • Page 168: Paramètres De Séchage Du Sol

    PARAMÈTRES DE SÉCHAGE DU SOL Dans le groupe F1 sont des paramètres de séchage du sol: La procédure pour régler les paramètres du séchage du sol est la même que pour le réglage des services (voir page 164). Paramètres de séchage du sol Description du paramètre Possibilités Valeur...
  • Page 169: Réglages Par Défaut

    RÉGLAGE PAR DÉFAUT Dans le menu vous trouverez les outils permettant de vous aider à régler le régulateur. Remettez le régulateur aux réglages désirés en sélectionnant : RÉINITIALISER TOUS LES PARAMÈTRES DU RÉGULATEUR Restaure tous les paramètres de réglage P1, P2, P3, S1 (excepté S1.1), S2, S3 et F1 au réglage par défaut.
  • Page 170 MONTAGE SUR LA VANNE MÉLANGEUSE Les exemples d'une installation montrée dans les illustrations ci-dessous est valable pour toutes les vannes mélangeuses des fabricants suivants : Esbe, Seltron, Somatherm, Acaso, Ivar, Wip, Paw, BRV, Imit, Hora, Barberi, Olymp, Hoval. 1a 1a Exemple d'une installation sur une vanne mélangeuse à...
  • Page 171 Exemple d'une installation sur une vanne Exemple d'une installation sur une vanne mélangeuse à trois voies. mélangeuse à quatre voies. Manuel de montage...
  • Page 172: Raccordement Électrique Du Régulateur

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU RÉGULATEUR Les illustrations, les diagrammes et le texte dans ce manuel sont destinés unique- ment à titre d'exemple et le fabricant n'en assume aucune responsabilité. Si vous utilisez le contenu de ce manuel comme base à votre projet, alors vous en assumez aussi toute la responsabilité.
  • Page 173: Raccordement Des Unités Climatique Digitale Dd2

    RACCORDEMENT DES UNITÉS CLIMATIQUES DIGITALES DD2+ L’unité climatique est utilisée pour mesurer la température de la pièce, pour ajuster la température de jour et de nuit et pour régler le mode de fonctionnement. Deux unités climatiques (maximum) peuvent être raccordées au régulateur. Avant le raccordement de l'unité...
  • Page 174 MARQUAGE ET DESCRIPTION DES SONDES DE TEMPÉRATURE Sonde de température extérieure La sonde extérieure sera installée sur le côté nord ou nord-ouest du bâtiment, approxi- mativement à deux mètres au-dessus du sol. L'installation au-dessus des fenêtres ou des sorties de ventilation n'est pas permise. Montez la sonde de telle façon à...
  • Page 175: Mode De Fonctionnement Avec Sonde Défaillante

    MODE DE FONCTIONNEMENT AVEC SONDE DÉFAILLANTE Si l'une des sondes de température devient défectueuse, alors le régulateur passe de lui- même au mode de fonctionnement le plus approprié : La sonde de température extérieure n'est pas reliée ou a une défaillance Le régulateur fonctionne en tant qu’un régulateur P, en fonction de la variation de la tem- pérature ambiante.
  • Page 176 Raccordement BUS des régulateurs CMP25-2 et WDC10B, WDC10 ou WDC20: En utilisant le raccordement BUS, nous pouvons raccorder le système avec d'autres ré- gulateurs tels que WDC et CMP25-2. Le premier régulateur (WDC) contrôle les sources de chaleur, tandis que les autres contrôlent seulement les circuits de chauffage. Important : Les sondes de température extérieure et de température de chaudière doi- vent être raccordées au premier régulateur.
  • Page 177: Schémas Hydraulique Et Électrique

    SCHÉMAS HYDRAULIQUE ET ÉLECTRIQUE IMPORTANT ATTENTION : Les schémas d'installation montrent le principe de fonctionnement et ne contiennent pas tous les éléments auxiliaires et de précaution ! Lors de l'installation, vous devez suivre les règlements en cours ! Sonde optionnelle. Non nécessaire au fonctionnement du régulateur. Pour le fonctionnement du régulateur, une unité...
  • Page 178 Schéma 360b - Vanne mélangeuse à circuit expansion Le raccordement BUS des régulateurs est décrit aux pages 175 et 176. Schémas hydraulique...
  • Page 179 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques générales Tension nominale ..................230V~, 50Hz Consommation propre ..................max 4 VA Sortie pompe ....................230V~ / 4 (2) A Boîtier du régulateur ............... ABS - thermoplastique Dimensions (l x h x p) ................84 x 105 x 100 mm Poids ......................
  • Page 180 DÉCLARATIONS ET RECOMMANDATIONS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le régulateur climatique compact CMP25-2 est conforme aux directives suivantes : - La directive 2004/108/CE sur les perturbations électromagnétiques, - La directive Basse Tension 2006/95/CE, - La directive 2011/65/EC (Rohs II) sur l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électroniques et électriques.
  • Page 181 NOTES...
  • Page 182 NOTES...
  • Page 184 Software v3.1r1 © 2013 We reserve the rights for changes and improvements. Wir behalten uns das Recht auf Veränderungen und Verbesserungen vor. Ci si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. 0 1 MC 0 6 0 2 2 5 Nous réservons les droits pour des changements et des améliorations.

Table des Matières