Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
BASCULEUR DE BACS
'HANNA'
SUSTECO AB, FABRIKSSTRÅKET 28,433 76 JONSERED, SWEDEN
TEL : +46 (0)31 694103. E-MAIL : ADMIN@SUSTECO.SE
© SUSTECO
SUSTECO_ HANNA_BIN_TIPPER_13005_fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linak BIGHANNA

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION BASCULEUR DE BACS ’HANNA’ SUSTECO AB, FABRIKSSTRÅKET 28,433 76 JONSERED, SWEDEN TEL : +46 (0)31 694103. E-MAIL : ADMIN@SUSTECO.SE © SUSTECO SUSTECO_ HANNA_BIN_TIPPER_13005_fr...
  • Page 2 Il est recommandé de lire ce manuel avant l’utilisation du basculeur de bacs ’Hanna’. Le propriétaire doit s’assurer que tous les employés soient informés du contenu de ce manuel avant toute utilisation. Ce manuel doit être gardé en bon état pendant toute la durée de vie du basceleur de bacs ’Hanna’.
  • Page 3 DÉCLARATION DE CONTENU LE FABRICANT SÉCURITÉ 2.1 CE 2.2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.2.1 STARTER 2.2.2 CAPACITÉ 2.2.3 OPÉRATION 2.2.4 DISTANCE DE SÉCURITÉ 2.2.5 AUTRES DÉSIGN 3.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.2 MÉCANIQUE 3.3 ÉLECTRIQUE INSTALLATION AVEC LE COMPOSTEUR BIG HANNA 4.1 SÉCURITÉ 4.2 INSTALLATION OPÉRATION ENTRETIEN...
  • Page 5: Distance De Sécurité

    1 LE FABRICANT GSP Produktion AB Tèl: +46 (0)295 25560 Stationsvägen 4 Email: info@gspprod.se 748 41 ÖRBYHUS Web: www.gspprod.se SWEDEN 2 SÉCURITÉ Le basculeur de bacs ‘Hanna’ a le Label CE. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.2.1 STARTER L’INSTALLATION NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ. Le basculeur de bac s’attache au sol avec des boulons expandeur (4 boulons x M8 x 100mm).
  • Page 6: Description Générale

    2.2.5 AUTRES ASSUREZ-VOUS QUE LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET LES MARQUES SUR LA MACHINE, SOIENT MAINTENUES PROPRES ET QU'ELLES NE SOIENT PAS ENDOMMAGÉES. FERMEZ L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL QUAND VOUS NETTOYEZ OU VOUS ENTRETENEZ LE BASCULEUR DE BACS. LE BASCULEUR DE BACS DOIT ÊTRE EN POSITION DESCENDANTE SANS CHARGE PENDANT L’ENTRETIEN.
  • Page 7: Électrique

    ÉLECTRIQUE Tension d'alimentation standard est de 230 volts. Manœuvre avec un commande bimanuelle. Numéro d’art 11472 Moteur - actionneur TR-EM-208-T-230 Démarreur et limite de courant...
  • Page 8: Installation Avec Le Composteur Big Hanna

    4 INSTALLATION AVEC LE COMPOSTEUR BIG HANNA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: CET ÉQUIPEMENT DEVRAIT UNIQUEMENT ÊTRE INSTALLÉ PAR LE PERSONNEL AUTORISÉ ET DUEMENT QUALIFIÉ. LE NON RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES. INSTALLATION Connecter l'électricité, mettre la clé sur ‘UP’ et appuyer sur le bouton ‘START’. Cela met le basculeur de bacs en position haute.
  • Page 9: Opération

    5 OPÉRATION  Placer le bac dans le basculeur de bacs.  L’utilisateur enlève la commande de son support pour ensuite se mettre en dehors de la zone à risque marquée.  Mettre la clé sur ‘UP’ et appuyer sur le bouton ‘START’. ...
  • Page 10: Informations Générales

    6 ENTRETIEN INFORMATIONS GÉNÉRALES Un entretien régulier est très important pour éviter les pannes. En cas de maintenance insuffisante, Susteco AB décline toute responsabilité. Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés sont informés du fonctionnement de basculeur de bacs et des risques liés à une utilisation incorrecte. Lors de l'entretien, il est important que la sécurité...
  • Page 11: Cause Probable

    Résolution de panne SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTION Absence de bruit moteur ou  Actionneur non connecté à une  Connectez l’actionneur à une de déplacement de tige source d’alimentation source d’alimentation  Câble endommagé  Changez le cable  Envoyer l'actionneur pour réparation Consommation électrique ...
  • Page 12 7 APPENDICE 1 - DIMENSIONS...
  • Page 13 8 APPENDICE 2 – SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 14 9 APPENDICE 3 –SPÉCIFICATION ACTIONNEUR LA 36...
  • Page 15 M A N U E L U T I L I S A T E U R VERIN LA36 Pour plus d’informations, visitez notre site: w w w . l i n a k . F R...
  • Page 17: Table Des Matières

    Sommaire Préface ................................. 4 instructions de sécurité ............................5 Déclaration de conformité ..........................6 information concernant les systèmes d’actionneurs TECHlinE ® Garantie ................................. 8 Maintenance ..............................8 Maintenance des fixations rotulées ......................... 8 Spécifications ..............................9 instructions de montage ...........................10 Conseils d’utilisation............................11 Fonctionnement manuel ...........................11 installation électrique...
  • Page 18: Préface

    être ouverts et réparés qu’au sein des centres de maintenance autorisés. Le changement de l’application sur laquelle les produits LINAK sont montés ou le changement de des conditions d’utilisation peuvent affecter le fonctionnement et la durée de vie. Ces produits ne doivent pas être ouverts par du personnel non autorisé.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    instructions de sécurité...
  • Page 20: Information Importante

    information importante Les symboles suivants indiquent l’importance de l’information communiquée: attention! Ne pas suivre ces instructions peut engendrer des accidents corporels graves. Ne pas suivre ces instructions peut engendrer une détérioration voire une destruction du matériel.
  • Page 22: Garantie

    Les produits TECHLINE disposent d’une garantie de 18 mois, à partir de la date de production (voir étiquette), concernant les défauts de fabrication. La garantie LINAK est valable uniquement si le produit a fait l’objet d’une utilisation et d’une main- tenance correctes.
  • Page 23: Spécifications

    Spécifications Moteur: Moteur à aimants permanents 12, 24, or 36Vcc * Protection moteur: Fusible thermique à réenclenchement automatique (option) Câbles: Moteur: 2 x 14 AWG PVC Contrôle / retour d’information : 6 x 20 AWG PVC ** Rapport d’engrenage: 6 rapports d’engrenage différents (500 N, 1,700 N/2,600 N, 4,500 N, et 6,800/10,000 N) Limiteur de couple: Protection de surcharge mécanique par patinage...
  • Page 24: Instructions De Montage

    était défaillant, par exemple. attention! les actionneurs linak ne sont pas conçus pour des applications dans les environnements suivants: • Installations offshores • Avions et autre appareils volants •...
  • Page 25: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation L’actionneur est étanche pour les applications extérieures. Il peut être nettoyé au laveur haute pression mais ne doit pas être immergé. Optionnellement, l’actionneur est protégé contre les surcharges via un limiteur de couple. Ce limiteur de couple patinera lorsque la charge excédera de 1.2 à 1.4 fois la charge maximale de l’actionneur.
  • Page 26: Installation Électrique

    installation électrique L’installation des versions ModBus est décrite dans le guide d’installation dédié. Connection moteur Câblage: Le mouvement de la tige dépend de la polarité de la tension aux bornes du moteur. Ici, un exemple d’inverseur avec un interrupteur bipolaire à position intermédiaire neutre.
  • Page 27: Câble D'alimentation

    Actionneurs de type 36xxxxx2Pxxxxxx et 36xxxxx20xxxxxx: Câble d’alimentation Brun P C B : 0 0 L A 3 6 W P E - C - X B r o w n Alimentation moteur +/- (entrée / sortie) 12 V / 24 V / 36 V M o t o r P o w e r + / - ( o u t / i n ) 1 2 V / 2 4 V / 3 6 V Bleu B l u e...
  • Page 28: Actionneurs Type 36Xxxxx1/2Bxxxx

    Actionneurs de type 36xxxxx3xxxxBxx et 36xxxxx40xxxBxx: Câble d’alimentation Brun P C B : 0 0 C S 3 6 - X - 0 B r o w n Alimentation moteur +/- (entrée / sortie) 12 V / 24 V E N D E N D M o t o r P o w e r 2 4 V / 3 6 V...
  • Page 29: Connexion Du La36 Sur Cs16

    • Connectez l’actionneur à une de déplacement de tige source d’alimentation source d’alimentation • Câble endommagé • Changez le câble • Contactez le SAV LINAK • Désalignement de la charge ou • Alignement ou allègement Consommation électrique surcharge • Contactez le SAV LINAK excessive •...
  • Page 30: Montage Des Câbles

    Montage des câbles TORX 25IP • Dévissez le capot et retirez-le ou les obturateurs • Branchez le câble moteur et le câble signal si nécessaire • Faites glisser le capot sur le guidage de l’actionneur Le couple de vissage de la vis du capot doit être d’environ 0.3 Nm a noter: Le remplacement des câbles doit se faire avec précaution afin de ne pas détériorer les prises.
  • Page 31: Dessin

    annexe: Dessin TECHlinE la36: LA36 Course </= 300 = 200 + Course S T R O K E <= 3 0 0 = 2 00 + S TR O K E Course > 300 = 250 + Course S T R O K E => 3 0 0 = 2 50 + S TR O K E 02 = Tournée à...
  • Page 32: Entraxe Fermé

    “6” / de la surface “7” et “8” / de l’axe de perçage “A” et “B” / de l’axe de perçage “C” et “D” / de l’axe de perçage Fixation moteur type “6” Fixation tige type “4” LINAK P/N: 0361247 LINAK P/N: 0361135...
  • Page 33: Principaux Groupes De Déchets

    Plastique (recyclage ou incinération) LA36 Les produits LINAK peuvent être subdivisés en plusieurs sous-ensembles de déchets permettant leur recyclage ou leur incinération. Nous vous recommandons le désassemblage des produits afin d’en optimiser le recyclage des composants. Les principaux groupes de déchets sont les suivants: Déchets métalliques...
  • Page 34: Politique De Linak Concernant Les Applications

    Les produits LINAK tels que définis précédemment peuvent être utilisés dans de nombreuses applications (applications médicales, mobilier, bureau, applications industrielles, etc). De ce fait et parce que chaque application est unique, LINAK ne peut pas connaître toutes les conditions auxquelles les produits LINAK peuvent être exposés.
  • Page 38 Toutefois, dans le cadre de l’amélioration continue LINAK UK Limited de ses produits, LINAK se réserve le droit de procéder à de Tél: +44(0)121 544 2211 . Fax: +44(0)121 544 2552 Courriel: sales@linak.co.uk . www.linak.co.uk fréquentes modifications sans préavis. Par conséquent, LINAK ne peut garantir l’exactitude et la réalité...
  • Page 39 10 APPENDICE 4 – SPÉCIFICATION TR-EM-208-T-230...
  • Page 40: Carte De Contrôle Pour Moteurs 12-35 Vcc/1-20A

    F I C H E T E C H N I Q U E TR-EM-208 CARTE DE CONTRÔLE POUR MOTEURS 12-35 VCC/1-20A La TR-EM-208 est conçue spécialement pour le fonctionnement de vérins électriques. La rampe d’accélération, de décélération et la limitation de courant ajustables sont les principales caractéristiques de cette nouvelle carte de contrôle qui permet la sélection d’un contrôle impulsionnel ou maintenu.
  • Page 41 Caracteristiques techniques: Tension d’alimentation 12 - 35 V dc Intensité max. 12A cont. 20 A 30% on / 70% off Intensité de commande 10 mA Limitation de courant Plage 1: 1 - 5 A Plage 2: 5 - 10 A Plage 3: 10 - 20 A x 1.5 au démarrage Protection thermique...
  • Page 42 Les schémas de commande ci-contre fonctionnent par logique positive (PNP, commande par tension positive). 3x10k control logic Il est aussi possible de fonctionner avec 0 V via GND switch 100R control (NPN, inversement à la logique positive). pos / gnd error control stop 8...
  • Page 43 + 100 mot. ctrl. volt. - 100 current lim. mot. current current lim. "0" forward com. "1" "0" reverse com. "1" 0->1 stop com. error out activity with impulse control NPN-open colletor pulls Options de carterisation du TR-EM-208 Carte seule...
  • Page 44 Alimentation 230 Vca / 24 Vcc avec ou sans carte Données techniques alimentation 230 Vca / 24Vcc Tension / Intensité Tension d’alimentation : 230 V ca 50 Hz Fusible : T1.6A / 20 x 5 mm Transformateur : 230/22 Vca / 150 VA Intensité...
  • Page 45 LINAK FRANCE lable. Il incombe à l’utilisateur de déterminer l’adéquation des pro- 13, rue de la Claie BP 238 duits LINAK à une application spécifique. LINAK pourra remplacer Z.I. d’Angers-Beaucouzé ou réparer les produits défectueux retournés rapidement à l’usine F-49072 Beaucouzé Cédex dans le cadre de la garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Hanna

Table des Matières