Publicité

Liens rapides

Junior 0E
Junior 1E-VA
Vérin électrique
FR
Instructions de montage
Veuillez conserver les présentes instructions de
montage!
04/2016, TN: 2011241

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elero Junior 0E

  • Page 1 Junior 0E Junior 1E-VA Vérin électrique Instructions de montage Veuillez conserver les présentes instructions de montage! 04/2016, TN: 2011241...
  • Page 2 Traduction à partir des instructions de montage d‘origine en langue allemande. Tous les documents dans une autre langue sont des traductions à partir de l‘édition d‘origine. Sous réserve de modifications. Tous droits réservés pour l‘enregistrement de brevet, de modèle d‘utilité ou de modèle déposé.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Généralités ..................3 Remarques concernant les instructions de montage ........3 Normes et directives ..................3 Utilisation conforme aux prescriptions .............. 3 Utilisation inappropriée prévisible ..............4 Garantie et responsabilité................. 4 Service après-vente du fabricant ..............5 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières Dessin coté général du vérin Junior 0E, course de 100 ......... 25 Dessin coté général du vérin Junior 1E-VA, course de 100 ......26 Déclaration d‘incorporation ............27 Mise au rebut ..................28 Mise à la ferraille .................... 28...
  • Page 5: Généralités

    Généralités Généralités Remarques concernant les instructions de montage La structure du document suit les phases du cycle de vie des vérins Junior 0E et Junior 1E-VA. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques men- tionnées dans les présentes instructions de montage. Elles peuvent diverger en fonction de la version du vérin, sans modification des informations fonctionnelles qui restent valables. Les caractéristiques techniques actuelles peuvent être demandées à tout moment auprès du fabricant. Aucun recours ne saurait être formulé...
  • Page 6: Utilisation Inappropriée Prévisible

    Généralités L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones dangereuses ni dans des envi- ronnements à atmosphère explosible. Si une mise en danger directe ou indirecte de personnes ne peut pas être ex- clue, il faut prendre impérativement des mesures supplémentaires (p. ex. re- vêtement, barrière, etc.), qui minimisent en conséquence les risques potentiels.
  • Page 7: Service Après-Vente Du Fabricant

    En cas de défaut, le vérin doit uniquement être réparé par le fabricant. Vous trouverez l‘adresse d‘envoi au service après-vente sur la couverture de dos. Si vous n‘avez pas acheté le vérin directement auprès d‘elero, veuillez vous adresser au constructeur de la machine ou au fournisseur de l‘appareil.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales Les présentes instructions de montage contiennent toutes les consignes de sécurité qui doivent être observées afin d‘éviter les dangers résultant de la manipulation du vérin lors des différentes phases de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité mentionnées garantit une utilisation du vérin en toute sécurité.
  • Page 9 Sécurité Le tableau suivant décrit les pictogrammes utilisés dans les présentes instruc- tions de montage, utilisés à des fins de représentation imagée de la situation de danger en relation avec le symbole correspondant au niveau de danger. Symbole Signification Risque d'électrisation ou d'électrocution : ce symbole signa- le un danger dû au courant électrique. Risque d'écrasement de personnes : ce symbole signale un danger pouvant conduire à un écrasement ou des blessures sur l'ensemble du corps ou certaines parties du corps. Le tableau suivant définit la représentation et la description utilisées dans les présentes instructions de montage pour les situations pouvant donner lieu à...
  • Page 10: Principes De Sécurité De Base

    Sécurité Principes de sécurité de base Le vérin est conçu selon l‘état actuel de la technique et des règles reconnues en matière de sécurité, et est par conséquent très fiable. Les exigences fonda- mentales des lois, des normes et des directives correspondantes en matière de sécurité et de santé ont été appliquées lors de la conception du vérin. La sécuri- té du vérin est confirmée par la déclaration d‘incorporation.
  • Page 11: Obligations Générales De L'exploitant

    Sécurité Obligations générales de l‘exploitant L‘exploitant s‘engage à utiliser le vérin uniquement dans un état irrépro- ❏ chable et sûr. Il doit s‘assurer, outre du respect des consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions de montage, de l‘observation et du respect des règlements en matière de sécurité et de prévention des acci- dents généralement applicables, des spécifications de la norme DIN VDE 0100 ainsi que des prescriptions concernant la pro- tection de l‘environnement en vigueur dans le pays d‘utilisation.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives À L'état Technique

    Sécurité Consignes de sécurité relatives à l‘état technique L‘état conforme et l‘absence d‘endommagement du vérin doivent être con- ❏ trôlés avant le montage. Il est du devoir de l‘exploitant de n‘utiliser le vérin que si ce dernier est dans ❏ un état irréprochable et sûr.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives Au Fonctionnement

    Sécurité Le port d‘un casque de protection est obligatoire lors des travaux de trans- ❏ port avec des engins de levage. Les travaux de montage et d‘installation doivent uniquement être effectués ❏ par un personnel qualifié, formé et autorisé. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement Avant la première mise en service, l‘exploitant du vérin est tenu de s‘assurer ❏...
  • Page 14: Description Du Produit

    Connecteur pour moteur et contacteurs de fin de course Fixation côté tige (boulon à œillet) Fixation du corps (œilleton) Vérin Junior 0E avec câble de raccordement Abb. 2 Vérin Junior 0E avec câble de raccordement Fixation côté tige (boulon à œillet) Fixation du corps (œilleton) Câble de raccordement...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Fixation du corps (œilleton) Câble de raccordement Caractéristiques techniques Toutes les indications figurant dans ce chapitre se rapportent à une tempéra- ture ambiante de 20 °C. 3.2.1 Récapitulatif des paramètres techniques Caractéristiques tech- Junior 0E Junior 1E-VA niques Force, dynamique (N) 150 – 550 Force, statique (N) 150 – 550 Vitesse de travail (mm/s) 1,6 –...
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    Description du produit Caractéristiques tech- Junior 0E Junior 1E-VA niques Protection contre les surin- tensités Tab. 1 Paramètres techniques uniquement Junior 0E selon les souhaits du client, possibilité entre 1,5 m et 5,0 m 3.2.2 Caractéristiques électriques Paramètre Sym- Mini. Nom. Condition Maxi.
  • Page 17: Remarques Relatives À L'autoblocage

    Description du produit Si l'automate possède des sorties à collecteur ouvert, il peut être nécessaire d'intercaler des résistances entre les entrées du vérin et la masse (GND) ! 3.2.3 Remarques relatives à l‘autoblocage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la perte de la fonction d'autoblocage. Risque d'écrasement de personnes.
  • Page 18: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux conditions météorologiques. Risque de gelures et de brûlures de la peau. • Porter un équipement de protection personnel. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des supports incorrectement dimensionnés. Risque d'écrasement de personnes. • U tiliser exclusivement un matériel de fixation adapté à la dimension des supports.
  • Page 19: Montage Et Raccordement

    Montage ATTENTION Risque d'endommagement du vérin dû à la perte de résistance et d'autoblocage du vérin. • Tenir compte des charges statiques. Le vérin a été fabriqué avec le schéma de câblage que vous avez commandé. Pour la description, consultez les documents de vente ou le schéma de câb- lage joint à...
  • Page 20: Fonctions Des Entrées Et Sorties Numériques

    Montage Fonctions des entrées et sorties numériques Toutes les entrées et sorties numériques sont actives au niveau haut (24 V continu). Les sorties numériques sont des sorties à commutation M à collecteur ouvert. Dés. Connecteur Câble de rac- Fonction Touche du cordement boîtier de program-...
  • Page 21: Mise En Service

    Montage Abb. 4 Câblage des contacts du connecteur de raccordement (non blindé) Mise en service Le vérin possède deux fins de course électroniques non réglables qui limitent la longueur de course. Sur cette longueur de course, 4 positions programmées doivent être apprises. Configuration d‘usine : • Position 1 : tige complètement rentrée •...
  • Page 22: Mode D'apprentissage

    Montage Abb. 5 Boîtier de programmation Touche directionnelle « + » Interrupteur de programmation Touche directionnelle « - » Validation « EN » Le vérin possède les modes de fonctionnement suivants : • Mode d‘apprentissage • Correction de position • Mode pas à pas 4.3.1 Mode d‘apprentissage Le réglage des positions s‘effectue en mode d‘apprentissage. Le mode d‘apprentissage sert à modifier les 4 positions programmées pour le mode normal. On y accède en effaçant les positions précédentes.
  • Page 23 Montage Pour programmer les 4 positions, procédez comme suit : En mode impulsionnel (interrupteur de programmation du boîtier de pro- grammation en position de marche), amenez le vérin jusqu‘à la 1 position avec la touche directionnelle pertinente puis arrêtez-le dans cette position. Enregistrez la position en appuyant une fois sur la touche de validation « EN ».
  • Page 24 Montage En raison d'un certain jeu à l'inversion, il faut toujours manœuvrer le vérin dans le même sens pour l'amener en position. Dans le cadre d‘une correction, il est impossible de dépasser 8 pressions sur une touche directionnelle. Rétablissement de la configuration d‘usine : Le rétablissement de la configuration d'usine n'est nécessaire que dans des cas exceptionnels et ne doit être réalisé...
  • Page 25: Mode Pas À Pas (Uniquement Pour La Programmation Des Positions)

    Montage 4.3.2 Mode pas à pas (uniquement pour la programmation des positions) Le mode pas à pas permet de manœuvrer le vérin à vitesse réduite et de mani- ère libre sur toute sa course de translation : Mettez l‘interrupteur de programmation du boîtier de programmation en position de marche. Appuyez sur la touche directionnelle « + » ou « – ».
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Montage Dispositifs de sécurité Fins de course internes L‘arrêt provoqué par les fins de course internes permet au vérin de se déplacer dans la plage de translation autorisée et de ne pas dépasser les butées méca- niques. La détection de position étant réalisée de manière électronique, le vérin ne doit pas être soumis à une force extérieure trop importante lorsqu‘il est hors tension, sous peine de perte du référentiel de mesure.
  • Page 27: Dessin Coté Général Du Vérin Junior 0E, Course De 100

    Montage Dessin coté général du vérin Junior 0E, course de 100...
  • Page 28: Dessin Coté Général Du Vérin Junior 1E-Va, Course De 100

    Montage Dessin coté général du vérin Junior 1E-VA, course de 100...
  • Page 29: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d‘incorporation Déclaration d‘incorporation Vous trouverez la déclaration d‘incorporation dans la zone de téléchargement de notre site Internet : www.elero-linear.de/downloads.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise à la ferraille Lors de la mise à la ferraille du vérin, il convient de respecter les lois et les prescriptions internationales, nationales et régionales en vigueur. Tenez compte des dangers pour l'environnement et la santé que présente l'élimination sauvage et ne négligez pas les possibilités de recyclage (démon- tage, séparation des matériaux et des composants puis réutilisation).
  • Page 31 GmbH Naßäckerstraße 11 07381 Pößneck Allemagne +49 3647 46 07-0 +49 3647 46 07-42 info@elero-linear.de www.elero-linear.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Junior 1e-va

Table des Matières