Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung TR 250:_
29.11.2006
15:27 Uhr
Seite 1
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode dʼemploi du
coupe-bordure
Istruzioni per lʼuso del
tosaerba a filo
Használati utasítás
Pázsittrimmerhezy
250
TR
Art.-Nr.: 34.013.24
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GO/ON TR 250

  • Page 1 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:27 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode dʼemploi du coupe-bordure Istruzioni per lʼuso del tosaerba a filo Használati utasítás Pázsittrimmerhezy Art.-Nr.: 34.013.24 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:27 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out page 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Kérjük a 2 - 5 - ig levű oldalakat szét...
  • Page 3 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Bild 1) Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, 1. Netzkabel schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab. 2. Oberer Handgriff Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in...
  • Page 7 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 7 Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält. der drehenden Elemente beschädigt ist und die Verwenden Sie keinen anderen als den Original- Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist. Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Während des Betriebs dürfen Sie auf keinen Fall...
  • Page 8 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 8 3. Erklärung des Hinweisschildes 6. Montage Handgriff (siehe Abb. 2) auf dem Gerät Der Handgriff wird, wie in Abb. 5 dargestellt, montiert. Pos. 1: Achtung! Vor dem Benutzen des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung 7.
  • Page 9 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 9 Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- 10. Wartung und Pflege mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Vor dem Abstellen und Reinigen den Anweisungen folgen: Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne ziehen.
  • Page 10 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 10 1. Layout (Figure 1) Protect the grass trimmer from the damp and rain. Before you switch on the grass trimmer, make 1. Power cable sure that there are no stones or other objects 2.
  • Page 11 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 11 the user is responsible for any damage caused and whenever it is not being used. to third persons by use of the trimmer. Never cross roads or pebble paths with the grass Caution! The nylon line will run on for a few trimmer switched on.
  • Page 12 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 12 5. Fitting the guard hood against the ground while the cutting head is running. The length of the line will then be adjusted Plug the guard hood on the motor head as automatically (Figure 8).
  • Page 13 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 13 10. Cleaning and maintenance Switch off and unplug the grass trimmer before putting it away or cleaning it. Remove deposits from the guard hood with a brush. Clean the plastic body and plastic parts with a mild household detergent and a damp cloth.
  • Page 14 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 14 1. Description des appareils il est impératif de mettre auparavant lʼappareil hors circuit. (figure 1) Nʼutilisez pas votre appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide ou trempé. 1. Câble réseau Préservez votre appareil de lʼhumidité...
  • Page 15 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 15 Nʼemployez en aucun cas des fils métalliques à Utilisez exclusivement des pièces de rechange la place du fil de nylon. dʼorigine pour lʼentretien. Faites attention à ne pas vous blesser sur le Ne faites exécuter les réparations que par un...
  • Page 16 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 16 4. Caractéristiques techniques la condition préalable à une utilisation conforme de lʼappareil. Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz Attention! Lʼappareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en...
  • Page 17 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 17 lorsque lʼinterrupteur est enfoncé, autrement dit 11. Commande de pièces de rechange lorsque le coupe-bordure fonctionne. Pour couper correctement, pivotez lʼappareil Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de latéralement et avancez. Maintenez, ce faisant, pièces de rechange:...
  • Page 18 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 18 1. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) Non usate mai lʼutensile in caso di pioggia o in un ambiente bagnato o umido. Proteggete lʼutensile dallʼumidità e dalla pioggia. 1. Cavo di alimentazione Prima di accendere lʼelettroutensile assicuratevi 2.
  • Page 19 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 19 corrente e controllate che lʼattrezzo non abbia accendete il motore. subito danni. Dopo aver estratto un filo nuovo, tenete la Non cercate di tagliare lʼerba che non cresca sul macchina sempre nella posizione di lavoro terreno;...
  • Page 20 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 20 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, lʼapparecchio non deve essere Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz usato per sminuzzare rifiuti organici per il compostaggio.
  • Page 21 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 21 più riprese cominciando dallʼalto (vedi Fig. 12). Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- Tenete il tosaerba lontano da oggetti duri per gmbh.info evitare lʼusura superflua del filo. 12. Smaltimento 9.
  • Page 22 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 22 1. A gép leírása (lásd az 1-es képet) másik munkarészleghez menjen, akkor kapcsolja okvetkenül ki a készüléket amig oda megy. Ne használja sohasem a készüléket esőnél vagy 1. Hálózati kábel nedves, vizes környezetben.
  • Page 23 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 23 vizsgálja meg a gépet sérülésekre. nekiütődés után, vizsgálja meg a készüléket Ne próbáljon a készülékkel olyan füveket vágni kopás vagy károsodás jeleire, és vitesse véghez a szükséges javításokat. amelyek nem a talajon nőnek; például ne próbálja meg, olyan füveknek a vágását amelyek...
  • Page 24 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 24 4. Technikai adatok meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek Teljesítmény:...
  • Page 25 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 25 9. A fonáltekercs kicserélése 12. Megsemmisítés FIGYELEM! A fonáltekercs kicserélése elôtt A tartozékokat és a csomagolást egy, a húzza ki okvetlenül a hálózati dugót! környezetvédelemnek megfelelô, újrafelhasználáshoz kell juttatni. A fajtatiszta Fogja meg a motorfelvevôt (D) és fordítsa az újrafelhasználáshoz a měanyagrészek meg vannak...
  • Page 26 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 27 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 28 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 28 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva...
  • Page 29 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 30 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 30 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 31 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 31 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 32 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 32 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 33 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 34 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 34 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 35 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 36 EH 11/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

34.013.24