Télécharger Imprimer la page

resideo Braukmann A160 Notice De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Braukmann
A160
Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Soupage de sûreté à membrane de rechange
Valvola di sicurezza a membrana, di ricambio
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
Installatiehandleiding
Austausch-Membran-Sicherheitsventil
Replacement Diaphragm Safety Valve
Veiligheidsventielen wisselsets
Manufactured for
and on behalf of
Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4,
1180 Rolle, Switzerland
Istruzioni di montaggio
For more information
homecomfort.resideo.com/europe
Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40,
74821 MOSBACH, GERMANY
Phone: +49 6261 810
Fax: +49 6261 81309
Subject to change. MU1H-1380GE23 R0520

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour resideo Braukmann A160

  • Page 1 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY Phone: +49 6261 810 Fax: +49 6261 81309 Subject to change. MU1H-1380GE23 R0520 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
  • Page 2 1. Funktionsbeschreibung Ventilsitze können durch Fremdkörper oder Fliesssand so beschädigt werden, dass die ordnungsgemäße Funktion nur durch Austausch der beschädigten bauteilgeprüften Armatur wieder hergestellt werden kann - bei Ventilkombinationen und - Gruppen eine arbeitsaufwändige und teure Reparatur. Der Sicherheitsventil-Austauschsatz A160 ermöglicht jetzt die Instandsetzung von Sicherheitsventilen SM152 (1/2"...
  • Page 3 1. Description of function Valve seats can be damaged by sand grains general debris etc., so that their normal function can only be restored by chan- ging the valve, a labour intensive operation and therefore, expensive. With the next introduction of safety valve repair set A160 it is now possible to repair the type SM152 valve (1/2"...
  • Page 4 1. Description fonctionelle Les sièges des soupape peuvent être endomagés par des impûretés ou par sable écoulant d’une façon que leur remise en function ne peut se faire que par le rechange complet de l’appareil. Il s’agit donc d’une réparation compliqué et chère surtout sur les combinasions et groupes de sûreté.
  • Page 5 1. Functiebeschrijving Ventiel-zittingen kunnen door zwevende deeltjes of zandkorr- eltjes zodanig worden beschadigd, dat een geode funktie alleen maar in stand kan worden gehouden door het verwisselen van deze appendages. Bij inlaatkombinaties of inlaatgroepen is dir een tijdrovende en daardoor nogal kostbare reparatie. De wisselset voor veiligheidsventielen A160 maakt het U moge- lijk om overstortventielen SM152 (1/2"...
  • Page 6 1. Descrizione del funzionamento Le sedi delle valvole possono essere danneggiate da corpi estranei o da sabbia scorrevole, in modo tale che il loro regolare funzionamento può essere ripristinato solo mediante sostitu- zione dell’apparecchio danneggiato, in quanto collaudato come singolo componente. – Quando si tratta di combinazioni di vlavole e di gruppe idraulici, ciò...