Télécharger Imprimer la page
babymoov Yoo-See A014414 Notice D'utilisation

babymoov Yoo-See A014414 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Yoo-See A014414:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Yoo-See
Réf. : A014414

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babymoov Yoo-See A014414

  • Page 1 Yoo-See Réf. : A014414...
  • Page 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI OVLÁDACÍ PRVKY - COMENZI - STEROWANIE...
  • Page 3 5 - 10 11 - 16 17 - 22 23 - 28 29 - 34 35 - 40 41 - 46 47 - 52 53 - 58 59 - 64...
  • Page 4 Инструкция по использованию HU. Hasznàlati utasitàs DK. Brugsanvisning ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬...
  • Page 5 Merci d’avoir choisi notre babyphone Yoo-See. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Page 6 ACCESSOIRES STANDARDS Инструкция по использованию 0890 COMMANDES Caméra Récepteur INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Installation sur une surface 2. Installation murale BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Page 7 ALIMENTATION A. CAMÉRA B. RÉCEPTEUR 1. Fonctionnement avec batterie rechargeable (19) (11) NB. : 2. Statut de la batterie (11) (11) (11) 3. Rechargement de la batterie (19) (11) (11) (10) NB. : AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST BIEN INSERÉE DANS LE RECÉPTEUR AVANT DE CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR AU PORT MICRO USB, POUR ÉVITER TOUTE EXPLOSION.
  • Page 8 UTILISATION DU PAVÉ DE COMMANDES RÉCEPTEUR Menu principal Réglage du volume Boutons de navigation dans le menu Mode mute Talk back Touche « Entrer » Activation du récepteur uniquement au bruit Sensibilité sonore Zoom CONNEXION DE LA CAMÉRA AU RÉCEPTEUR (18) A.
  • Page 9 B. AJOUTER UNE CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE C. DÉCONNECTER UNE OU PLUSIEURS CAMÉRAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL Luminosité Caméra BABYPHONE YOO-SEE Notice d’utilisation...
  • Page 10 Sensibilité sonore GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions La caméra n’émet pas. La caméra émet en permanence. L’alerte « Hors de portée » ne s’éteint pas. L’alerte de batterie faible ne s’éteint pas. La communication est fréquemment interrompue. La portée de la caméra est trop courte.
  • Page 11 Thank you for choosing our Yoo-See babyphone. Please read these instructions carefully to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. However, if you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. MAIN FUNCTIONS WARNING PRECAUTIONS YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Page 12 ACCESSORIES Инструкция по использованию 0890 CONTROLS Camera Receiver SETTING UP THE APPLIANCE 1. Installation on a flat surface 2. Wall-mounting YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Page 13 POWER SUPPLY A. CAMERA B. RECEIVER 1. Operation with rechargeable battery. (19) (11) N.B. : 2. Battery status (11) (11) (11) 3. Recharging the battery (19) (11) (11) (10) N.B. : WARNING: MAKE SURE THAT THE BATTERY IS CORRECTLY INSERTED INTO THE RECEIVER BEFORE CONNECTING THE POWER ADAPTER TO THE MICRO USB PORT TO AVOID ANY EXPLOSIONS.
  • Page 14 USE OF THE RECEIVER CONTROL PAD Main menu Volume control Navigation buttons in the menu Mute mode Talk back “Enter” key Enabling the receiver by noise only Sound sensitivity Zoom CONNECTION OF THE CAMERA TO THE RECEIVER (18) A. CONNECTION BETWEEN THE CAMERA AND THE RECEIVER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Page 15 B. ADD AN ADDITIONAL CAMERA C. DISCONNECT ONE OR MORE CAMERAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 OPERATION OF THE MAIN MENU Brightness Camera YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Page 16 Sound sensitivity TROUBLESHOOTING GUIDE Problems Possible causes Solutions The camera does not transmit. The camera continuously transmits. The “out of range” alert does not go off. The low battery alert does not come off. Communication is frequently interrupted. The camera range is too short. YOO-SEE BABYPHONE Instructions for use...
  • Page 17 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Yoo-See-Babyphone entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Funktionen Ihres Geräts nutzen zu können und seine optimale Lebensdauer zu sichern. Wenden Sie sich an unsere Verbraucherabteilung, falls sie einen Mangel feststellen oder falls ein Problem auftreten sollte.
  • Page 18 STANDARDZUBEHÖR Инструкция по использованию 0890 STEUERUNG Kamera Empfänger INSTALLATION DES GERÄTS 1. Aufstellen auf einer Fläche 2. Installation an einer Wand YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Page 19 STROMVERSORGUNG A. KAMERA B. EMPFÄNGER 1. Betrieb mit wiederaufladbarem Akku (19) (11) Hinweis: : 2. Akkustand (11) (11) (11) 3. Akku aufladen (19) (11) (11) (10) Hinweis: : WARNHINWEIS: ÜBERPRÜFEN SIE, DASS DER AKKU RICHTIG IM EMPFÄNGER EINGESETZT IST, BEVOR SIE DAS NETZTEIL AM MICRO-USB-ANSCHLUSS EINSTECKEN, UM JEDE EXPLOSIONSGEFAHR ZU VERMEIDEN.
  • Page 20 VERWENDUNG DES BEDIENPANELS DES EMPFÄNGERS Hauptmenü Lautstärke einstellen Navigationstasten im Menü Mute-Modus Talk back „Enter“-Taste Aktivierung des Empfängers nur bei Geräusch Geräuschempfindlichkeit Zoom VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER (18) A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Page 21 B. EINE ZUSÄTZLICHE KAMERA HINZUFÜGEN C. EINE KAMERA ODER MEHRERE KAMERAS ABSCHALTEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNKTIONSWEISE DES HAUPTMENÜS Helligkeit Kamera YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Page 22 Geräusch- empfindlichkeit FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Die Kamera sendet nicht. Die Kamera sendet ständig. Die Warnmeldung „Außer Reichweite“ erlischt nicht. Der Alarm „Batterie schwach“ erlischt nicht. Die Kommunikation wird häufig unterbrochen. Die Reichweite der Kamera ist zu kurz. YOO-SEE-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
  • Page 23 Wij danken u dat u onze Yoo-See babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Page 24 STANDAARD ACCESSOIRES Инструкция по использованию 0890 BEDIENINGSELEMENTEN Camera Ontvanger INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 1. Installatie op een ondergrond 2. Installatie aan de wand YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Page 25 STROOMVOORZIENING A. CAMERA B. ONTVANGER 1. Werking met oplaadbare accu (19) (11) N.B. : 2. Toestand van de accu (11) (11) (11) 3. Opladen van de accu (19) (11) (11) (10) N.B. : WAARSCHUWING: CONTROLEER OF DE ACCU GOED IN DE ONTVANGER GEPLAATST IS ALVORENS DE NETADAPTER AAN TE SLUITEN OP DE MICRO-USB POORT, OM EXPLOSIES TE VERMIJDEN.
  • Page 26 GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSBLOK VAN DE ONTVANGER Hoofdmenu Afstelling van het volume Knoppen om in het menu te navigeren Mute modus Talk back Toets “Enter” Activering van de ontvanger uitsluitend op geluid Geluidsgevoeligheid Zoom AANSLUITING VAN DE CAMERA OP DE ONTVANGER (18) A.
  • Page 27 B. EEN EXTRA CAMERA TOEVOEGEN C. EEN OF MEERDERE CAMERA’S LOSMAKEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 WERKING VAN HET HOOFDMENU Lichtsterkte Camera YOO-SEE BABYFOON Gebruikshandleiding...
  • Page 28 Geluids- gevoeligheid STORINGSGIDS Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De camera zendt niet uit. De camera zendt doorlopend uit. Het alarm “Buiten bereik” dooft niet. Het alarm van een bijna lege accu dooft niet. De communicatie wordt regelmatig onderbroken. Het bereik van de camera is te klein.
  • Page 29 Gracias por el elegir el vigilabebés Yoo-See. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al usuario.
  • Page 30 ACCESORIOS ESTÁNDARES Инструкция по использованию 0890 CONTROLES Cámara Receptor INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Instalación sobre una superficie 2. Instalación mural VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Page 31 ALIMENTACIÓN A. CÁMARA B. RECEPTOR 1. Funcionamiento con batería recargable (19) (11) Atención : 2. Estado de la batería (11) (11) (11) 3. Recarga de la batería (19) (11) (11) (10) Atención : ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA BATERÍA ESTÁ COLOCADA CORRECTAMENTE EN EL RECEPTOR ANTES DE CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE AL PUERTO MICRO-USB PARA EVITAR CUALQUIER EXPLOSIÓN.
  • Page 32 USO DEL TECLADO DE CONTROL DEL RECEPTOR Menú principal Ajuste del volumen Botones de navegación por el menú Modo de silencio Talk back Botón "Intro" Activación del receptor solo con ruido Sensibilidad sonora Zoom CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR (18) A.
  • Page 33 B. AÑADIR UNA CÁMARA ADICIONAL C. DESCONECTAR UNA O VARIAS CÁMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ PRINCIPAL Luminosidad Cámara VIGILABEBÉS YOO-SEE Instrucciones de uso...
  • Page 34 Sensibilidad sonora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La cámara no emite nada. La cámara siempre está emitiendo. La alerta de "Fuera de alcance" no se apaga. La alerta de "batería baja" no se apaga. La comunicación se interrumpe con frecuencia.
  • Page 35 Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Yoo-See. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Page 36 ACESSÓRIOS PADRÕES Инструкция по использованию 0890 COMANDOS Câmara Recetor INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Instalação sobre uma superfície 2. Instalação na parede BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Page 37 ALIMENTAÇÃO A. CÂMARA B. RECETOR 1. Funcionamento com bateria recarregável (19) (11) Nota: 2. Estado da bateria (11) (11) (11) 3. Recarregamento da bateria (19) (11) (11) (10) Nota: ADVERTÊNCIA: CERTIFIQUE-SE DE QUE A BATERIA ESTÁ BEM INSERIDA NO RECETOR ANTES DE LIGAR O TRANSFORMADOR À...
  • Page 38 UTILIZAÇÃO DO BLOCO DE COMANDOS DO RECETOR Menu principal Regulação do volume Botões de navegação no menu Modo Mute Talk Back Tecla “Enter” Ativação do recetor unicamente com som Sensibilidade sonora Zoom LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR (18) A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Page 39 B. ADICIONAR UMA CÂMARA SUPLEMENTAR C. DESLIGAR UMA OU MAIS CÂMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMENTO DO MENU PRINCIPAL Luminosidade Câmara BABYPHONE YOO-SEE Instruções de utilização...
  • Page 40 Sensibilidade sonora GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas possíveis Soluções A câmara não emite. A câmara emite continuamente. O alerta “Fora de alcance” não se apaga. O alerta de bateria fraca não se apaga. A comunicação é interrompida frequentemente. O alcance da câmara é...
  • Page 41 Grazie per avere scelto il nostro babyphone Yoo-See. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori. FUNZIONI PRINCIPALI AVVERTENZE PRECAUZIONI D’IMPIEGO...
  • Page 42 ACCESSORI STANDARD Инструкция по использованию 0890 COMANDI Videocamera Ricevitore INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Installazione su una superficie 2. Installazione a parete BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Page 43 ALIMENTAZIONE A. VIDEOCAMERA B. RICEVITORE 1. Funzionamento con batteria ricaricabile. (19) (11) NB: : 2. Stato della batteria (11) (11) (11) 3. Ricarica della batteria (19) (11) (11) (10) NB: : AVVERTENZA: ASSICURARSI CHE LA BATTERIA SIA BEN INSERITA NEL RICEVITORE PRIMA DI COLLEGARE L’ADATTATORE DI RETE ALLA PORTA MICRO USB, PER EVITARE ESPLOSIONI.
  • Page 44 UTILIZZO DELLA TASTIERA DI COMANDO DEL RICEVITORE Menu principale Regolazione del volume Pulsanti di navigazione nel menu Modalità mute Talk back Tasto “Invio” Attivazione del ricevitore soltanto al rumore Sensibilità sonora Zoom COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA CON IL RICEVITORE (18) A. COLLEGAMENTO TRA LA VIDEOCAMERA A IL RICEVITORE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Page 45 B. AGGIUNGERE UNA VIDEOCAMERA SUPPLEMENTARE C. SCOLLEGARE UNA O PIÙ VIDEOCAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE Luminosità Videocamera BABYPHONE YOO-SEE Istruzioni d’uso...
  • Page 46 Sensibilità sonora GUIDA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni La videocamera non trasmette. La videocamera trasmette in continuazione. L’avviso “Fuori portata” non si spegne. L’allarme di batteria in esaurimento non si spegne. La comunicazione è interrotta di frequente. La portata della videocamera è...
  • Page 47 Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Yoo-See. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis. HLAVNÍ...
  • Page 48 STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Инструкция по использованию 0890 OVLÁDÁNÍ Kamera Přijímač INSTALACE PŘÍSTROJE 1. Instalace na plochu 2. Instalace na stěnu DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Page 49 NAPÁJENÍ A. Kamera A. PŘIJÍMAČ 1. Fungování s dobíjecí baterií (19) (11) Pozn. : 2. Stav baterie (11) (11) (11) 3. Dobíjení baterie (19) (11) (11) (10) Pozn. : UPOZORNĚNÍ: NEŽ PŘIPOJÍTE SÍŤOVÝ ADAPTÉR K PORTU MICRO USB, UJISTĚTE SE, ŽE BATERIE JE DOBŘE VLOŽENA DO PŘÍJÍMAČE, ABYSTE ZABRÁNILI JAKÉKOLI MOŽNOSTI EXPLOZE.
  • Page 50 POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU PŘIJÍMAČE Hlavní menu Nastavení hlasitosti Tlačítka navigace v menu Mód s vypnutým zvukem Talk back Tlačítko „Enter“ Aktivování přijímače výhradně hlukem Zvuková citlivost Zoom PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM (18) A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 DĚTSKÁ...
  • Page 51 B. PŘIDÁNÍ DALŠÍ KAMERY C. ODPOJENÍ JEDNÉ NEBO VÍCE KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNGOVÁNÍ HLAVNÍHO MENU Kamera DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Page 52 Zvuková citlivost PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ Problémy Možné příčiny Řešení Kamera nevysílá. Kamera pořád vysílá. Upozornění „Mimo dosah“ se nevypíná. Upozornění na slabou baterii se nevypíná. Komunikace se často přerušuje. Dosah kamery je příliš krátký. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO-SEE Návod k použití...
  • Page 53 Vă mulțumim că ați ales dispozitivul babyphone Yoo-See! Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare pentru a profita la maximum de dispozitivul dvs. și pentru a-i asigura o durată de viață optimă. Totuși, dacă sesizați vreo defecțiune sau întâmpinați orice problemă, contactați departamentul nostru de servicii pentru clienți.
  • Page 54 ACCESORII STANDARD Инструкция по использованию 0890 COMENZI Cameră Receptor INSTALAREA DISPOZITIVULUI 1. Instalarea pe o suprafață orizontală 2. Instalarea pe perete BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 55 ALIMENTARE A. CAMERA B . RECEPTORUL 1. Funcționarea cu baterie reîncărcabilă (19) (11) Observație : 2. Starea bateriei (11) (11) (11) 3. Încărcarea bateriei (19), (11) (11) (10) Observație : AVERTISMENT: ASIGURAȚI-VĂ CĂ BATERIA ESTE INTRODUSĂ CORECT ÎN RECEPTOR ÎNAINTE DE A CONECTA ADAPTORUL LA PORTUL MICRO USB PENTRU A EVITA ORICE RISC DE EXPLOZIE.
  • Page 56 UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ AL RECEPTORULUI Meniul principal Ajustarea volumului Butoanele de navigare în meniu Modul silențios Răspuns Tasta „Confirmare” Activarea receptorului doar în caz de zgomot Sensibilitatea sonoră Mărire CONECTAREA CAMEREI LA RECEPTOR (18) A. CONEXIUNEA DINTRE CAMERĂ ȘI RECEPTOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 57 B. ADĂUGAREA UNEI CAMERE SUPLIMENTARE C. DECONECTAREA UNEI SAU MAI MULTOR CAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCȚIILE MENIULUI PRINCIPAL Luminozitatea Cameră BABYPHONE YOO-SEE Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 58 Sensibilitatea sonoră GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Soluții Camera nu transmite imagini. Camera transmite imagini în permanență. Alerta „În afara razei de activitate” nu se oprește. Alerta privind descărcarea bateriei nu se oprește. Comunicarea se întrerupe frecvent. Raza de activitate a camerei este foarte mică.
  • Page 59 Dziękujemy za wybranie naszego babyfona Yoo-See. Serdecznie zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie i zapewnić optymalną trwałość. Jeżeli zauważysz usterkę lub napotkasz jakiekolwiek problemy, zachęcamy do kontaktu z naszym działem obsługi klienta. FUNKCJE GŁÓWNE OSTRZEŻENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA BABYFON YOO-SEE...
  • Page 60 AKCESORIA STANDARDOWE Инструкция по использованию 0890 ELEMENTY STEROWANIA Kamera Odbiornik INSTALACJA URZĄDZENIA 1. Instalacja na powierzchni 2. Instalacja na ścianie BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Page 61 ZASILANIE A. KAMERA B. ODBIORNIK 1. Działa na akumulator (19) (11) UWAGA : 2. Stan akumulatora (11) (11) (11) 3. Wymiana akumulatora (19) (11) (11) (10) UWAGA : OSTRZEŻENIE: UPEWNIJ SIĘ, CZY AKUMULATOR JEST PRAWIDŁOWO WŁOŻONY DO ODBIORNIKA PRZED PODŁĄCZENIEM ZASILACZA DO PORTU MICRO USB, ABY NIE SPOWODOWAĆ WYBUCHU. UŻYWAĆ...
  • Page 62 OBSŁUGA PANELU STEROWANIA ODBIORNIKA Menu główne Regulacja natężenia dźwięku Przyciski nawigacyjne w menu Tryb mute Talk back Przycisk „Entrer” Aktywacja odbiornika tylko po wykryciu dźwięku Czułość dźwięku Zoom PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA (18) A. PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Page 63 B. PODŁĄCZANIE DODATKOWEJ KAMERY C. ODŁĄCZANIE JEDNEJ LUB KILKU KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 MENU GŁÓWNE Jasność Kamera BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Page 64 Czułość dźwięku ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Kamera nie przekazuje obrazu. Kamera cały czas przekazuje obraz. Alarm „Poza zasięgiem” nie wyłącza się. Nie wyłącza się alarm rozładowanego akumulatora. Komunikacja jest bardzo często przerywana. Zasięg kamery jest zbyt mały. BABYFON YOO-SEE Instrukcja obsługi...
  • Page 66 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
  • Page 67 EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
  • Page 69 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Garanţie pe viaţă. Această garanţie este supusă anumitor condiţii.