Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Leave This Instruction Sheet With The Installed Faucet
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry
the Delta genuine parts logo. Important - After any maintenance, thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge.
A) Remove and clean Aerator, or
B) SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean cartridge of any debris.
Care Instructions
®
Your Delta
faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it
it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraîne l'annulation de la garantie. N'utiliser que des
pièces autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Important - Après un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche.
A) Enlevez l'aérateur et nettoyez-le, ou
B) COUPEZ L'EAU, puis nettoyez la cartouche.
Instructions de nettoyage
®
Votre robinet Delta
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frotter doucement
Deje Esta Hoja De Intructión Con La Llave Instalada
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use
solamente los repuestos autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Importante - Después de hacer cualquier
mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el cartucho.
A) Quite y limpie el Aireador, o
B) CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie, de cualquier escombro, el cartucho.
Instrucciones Sobre el Cuidado
®
Su llave Delta
está diseñada y fabricada de acuerdo con los normas de calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado,
mente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y
séquela con una toalla suave.
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le N˚ de modelle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
www.specselect.com
Page 1
21C__ __ __
21T__ __ __
210092 Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 21C Serie

  • Page 1 L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine au cours de l’entretien entraîne l’annulation de la garantie. N’utiliser que des pièces autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Important - Après un entretien quel qu’il soit, bien purger le robinet COUPEZ L’EAU.
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS SELF-CLOSING SPRING ASSEMBLY INSTRUCTIONS Shut Off Water Supplies. 1. Position faucet on lavatory. Use silicone sealant between faucet and lavatory to prevent water from of spring) into hole at the side of the CER-TECK ® TUF-TECK ® structure capnut. Place handle over and down lavatory, secure the faucet with nuts and washers.
  • Page 3 21C__ __ __ 21T__ __ __ 060145A 060949A T1 handles with screw & alignment insert para la manija chaude) Manette a lame de 4” avec vis 060148A et ind. rouge et bleu et insertion alignez Manija tipo palanca c/tornillo, rojos y azules 4”, indicadores rojos y azules 060947A 060543A...
  • Page 4 21C__ __ __ 21T__ __ __ DRAINAGE – DRAINAGE – DESAGÜE 21C__ __ __ 063000A (replaces 060530A) ® cartridge 33T290 ® pour la droite (remplace 060530A) ® (substituye 060530A) Abierta 063001A (replaces 060531A) 2 holes ® cartridge 33T231 ® pour la gauche (remplace 060531A) mínimo ®...
  • Page 5 Delta Commercial Faucet Limited Warranty All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown on purchaser’s receipt.

Ce manuel est également adapté pour:

21t serie