Page 2
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seite Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������� Seiten 6 - 12 English Explanatory drawings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 3
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strana Obecné bezpečnostní pokyny, provozní příručka ������������������������������������������������������������������ strany 60 - 65 Slovensky Vysvetľujúce výkresy �������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 4
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� бет Жалпы...
Page 19
Spécifications de l’outil électrique Meuleuse droite GS06-27 V GS06-27 LV [127 V ~50/60 Hz] 741985 741992 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743149 743156 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] 2�8 2�8...
Page 20
les fiches. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des • Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter outils électriques mis à la terre (à la masse). Des de vêtements amples ou de bijoux. Vos cheveux, fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront vêtements et gants ne doivent pas être à...
Page 21
et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil élec- • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant trique pour des opérations différentes de celles pré- chaque utilisation, inspecter les accessoires : vues peut aboutir à une situation dangereuse� éclats et fissures sur les roues abrasives, fissures sur les tambours de ponçage, déchirures ou usure •...
Page 22
• Ne pas faire fonctionner l’outil lors de son trans- peut provoquer leur expulsion de la rainure et par port. Tout contact accidentel avec l’accessoire en conséquent la perte de contrôle de l’outil� rotation peut accrocher les vêtements et tirer l’acces- soire vers le corps de l’utilisateur�...
Page 23
• Stocker et manipuler les roues abrasives avec Symbole Légende soin conformément aux instructions du fabri- cant. • Contrôler la meule abrasive avant utilisation. Ne pas utiliser de produits ébréchés, fissurés ou Sens de la rotation� défectueux. • S’assurer que les roues installées et les points sont placés conformément aux instructions du Bloqué�...
Page 24
à celle indi- quée sur la plaque d'identification de l'outil électrique. Montage de l'attache du collet (voir les fig. 2-3) Mettre en marche / arrêter [GS06-27 V] l'outil électrique • Après avoir fixé la broche 2 avec la fiche 10 (la Activer: fiche 10 est insérée dans un orifice radial la broche 2),...
Page 25
également l'affiloir 8. disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� Transport des Entretien de l'outil électrique / mesures préventives outils électriques...