Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LOCATION OF CONTROL
1. HANDLE
2. ANTENNA
3. TUNING CONTROL
4. BANDS SWITCH
5. VOLUME CONTROL
6. HEADPHONE JACK
7. POWER INDICATOR
PRECAUTIONS
• For AC operation, check that the unit's operating voltage is identical with your
local power supply, see (specifications) and use the supplied AC power cord;
do not use any other type. For the battery operation the unit only on 4.5V DC
using three D batteries.
• The nameplate indication operating voltage, power consumption etc. is located
on the rear exterior.
• Disconnect the AC power cord from the wall outlet when it is not to be used for
an extended period of time.
• This unit is not disconnected from the AC power source as long as it's connected
to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
• When the internal batteries are not to be used remove them to avoid damage
caused by the battery leakage and corrosion.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight and excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and remove
the batteries. Have the unit checked by qualified personnel before operating it
any further.
UBICACIÓN DE CONTROL
1. MANGO
2. ANTENA
3. CONTROL DE
SINTONIZACIÓN
4. INTERRUPTOR DE BANDAS
5. CONTROL DE VOLUMEN
6. TOMA DE AURICULARES
7. INDICADOR DE POTENCIA
PRECAUCIONES
• Para el funcionamiento con CA, verifique que el voltaje de funcionamiento de la
unidad sea idéntico al fuente de alimentación local, consulte (especificaciones)
y utilice el cable de alimentación de CA suministrado; No use ningún otro tipo.
Para la operación con batería, la unidad solo funciona con 4.5V DC utilizando
tres baterías D
• La indicación de la placa de identificación del voltaje de operación, consumo
de energía, etc. en la parte trasera exterior.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente cuando no se
va a utilizar para un período prolongado de tiempo
• Esta unidad no está desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma de corriente, incluso si la unidad se ha apagado.
• Cuando no se vayan a utilizar las baterías internas, retírelas para evitar daños.
causado por la fuga de la batería y la corrosión.
• No deje la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor, o en un lugar sujeto a
luz solar y polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y retírela las baterias.
Haga que la unidad sea revisada por personal calificado antes de operarla más lejos.
R-3
OPERATING INSTRUCTIONS
1. HANDLE
2. ANTENNA
4. BANDS SWITCH
R-3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. MANGO
2. ANTENA
4. INTERRUPTOR
DE BANDAS
SPECIFICATIONS
Radio Frequency Range:
3. TUNING
FM: 88-108MHz
CONTROL
SW1: 3.2-10.2 MHz
SW2: 9.8-22 MHz
5. VOLUME
AM: 530-1600KHz
CONTROL
6. HEADPHONE
Sensitivity:
JACK
FM<<22DB.MW<<80DB.SW<<30DB
7. POWER
S/N: >>40DB
INDICATOR
Power:
DC: 4.5V (UM-1*3)
AC: 110V/220V 60/50Hz
Headphone Jack:
3.5mm
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the back. Refer servicing to qualified
personnel only.
ESPECIFICACIONES
Rango de radiofrecuencia:
3. AFINACIÓN
FM: 88-108MHz
CONTROLAR
SW1: 3.2-10.2 MHz
SW2: 9.8-22 MHz
5. VOLUMEN
AM: 530-1600KHz
CONTROLAR
6. AURICULAR
Sensibilidad:
JACK
FM<<22DB.MW<<80DB.SW<<30DB
7. PODER
S/N: >>40DB
INDICADOR
Poder:
DC: 4.5V (UM-1*3)
AC: 110V/220V 60/50Hz
Toma de auriculares:
3.5mm
ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad. Para evitar
descargas eléctricas, no abra
la parte de atrás. Remita el servicio
a un calificadosolo personal.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QFX R-3

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION OF CONTROL 1. HANDLE SPECIFICATIONS 2. ANTENNA 1. HANDLE 2. ANTENNA Radio Frequency Range: 3. TUNING 3. TUNING CONTROL FM: 88-108MHz CONTROL 4. BANDS SWITCH SW1: 3.2-10.2 MHz 5. VOLUME CONTROL SW2: 9.8-22 MHz 5. VOLUME 6. HEADPHONE JACK AM: 530-1600KHz CONTROL 7.
  • Page 2 MODE D'EMPLOI LIEU DE CONTRÔLE 1. MANIPULER CARACTÉRISTIQUES 2. ANTENNE 1. POIGNÉE 2. ANTENNE Gamme de fréquences radio: 3. RÉGLAGE 3. CONTRÔLE DE RÉGLAGE FM: 88-108MHz CONTRÔLE 4. COMMUTATEUR DE BANDES SW1: 3.2-10.2 MHz 5. CONTRÔLE DU VOLUME SW2: 9.8-22 MHz 5.