SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7 Instructions D'emploi
SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7 Instructions D'emploi

SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY STORAGE 3.7:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0
FRANÇAIS
SBSxx-10-BE-fr-14 | Version 1.4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0 FRANÇAIS SBSxx-10-BE-fr-14 | Version 1.4...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 21/07/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi SBSxx-10-BE-fr-14...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières Raccordement AC ...................... 49 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC ........49 6.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public ....50 6.2.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire ......53 Raccordement des câbles réseau ................54 Connexion au compteur d'énergie ................
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG Tester ou désactiver l'alimentation de secours ............89 Activer la fonction WPS..................... 89 Désactivation et activation du réseau local sans fil ..........90 8.10 Modifier le mot de passe................... 91 8.11 Modification des paramètres de fonctionnement ............ 91 8.12...
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Page 9: Désignations Utilisées Dans Le Document

    « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » Formulaire « SMA Smart Home » Guide de planification La solution système pour plus d’autonomie « SMA GRID GUARD 10.0 - Systèmes de gestion du réseau par l’in- Information technique termédiaire d’onduleurs » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure »...
  • Page 10: Sécurité

    Le produit est adapté pour une utilisation en intérieur comme en extérieur. Le produit doit être mis en service uniquement en combinaison avec une batterie à sécurité intrinsèque autorisée par SMA Solar Technology AG. Vous trouverez une liste à jour des batteries autorisées par SMA Solar Technology AG sur www.SMA-Solar.com.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs Les câbles DC raccordés à la batterie peuvent être sous tension. Le contact avec des câbles DC conducteurs de tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 13: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 14: Risque De Brûlure Au Contact De Surfaces Brûlantes

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par brûlures causées par l’arc électrique à cause de courants de court-circuit Les courants de court-circuit de la batterie peuvent provoquer des dégagements de chaleur et des arcs électriques. Les dégagements de chaleur et arcs électriques peuvent entraîner des blessures mortelles par brûlure.
  • Page 15 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit ou déconnectez la Power Unit et la Connection Unit en cas de gel, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut alors pénétrer dans le produit et l’endommager.
  • Page 16 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Modification des noms et des unités de paramètres réseau afin de répondre aux dispositions en matière de raccordement au réseau selon le règlement (UE) 2016/631 (valable à partir du 27/04/2019) Pour répondre aux dispositions de l’UE en matière de raccordement au réseau (en vigueur à...
  • Page 17: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation Onduleur Vis à tête cylindrique M5x60 (non requise) Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dos Sur l’autocollant figurent les informations suivantes :...
  • Page 18 3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Vis à tête cylindrique M5x16 Rondelle M5 Rondelle de serrage M5 Presse-étoupe et contre-écrou PG 21 Manchon support de câble à trois orifices Manchon support de câble à quatre orifices Manchon support de câble à...
  • Page 19: Vue D'ensemble Des Produits

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit Au sein du Flexible Storage System, le utilise la batterie raccordée pour stocker temporairement l’énergie photovoltaïque excédentaire. Pour cela, le reçoit les données pour l’injection réseau et l’énergie prélevée sur le réseau de la part du compteur d’énergie et régule le chargement et le...
  • Page 20: Désignation

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Figure 2 : Structure de l’onduleur Position Désignation Power Unit Couvercle du boîtier de la Power Unit Couvercle du boîtier de la Connection Unit Connection Unit Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
  • Page 21: Symboles Sur Le Produit

    • Mot de passe du réseau local sans fil (WPA2-PSK) pour la liaison directe à l’interface utilisateur de l’onduleur via le réseau local sans fil Autocollant avec un code QR à scanner dans le SMA 360° App pour une connexion simple avec l'interface utilisateur via WLAN.
  • Page 22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau.
  • Page 23: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 24: Système De Gestion Du Réseau

    Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 25 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Lorsque l’alimentation de secours est activé, l’onduleur se déconnecte du réseau électrique public et n’injecte pas dans le réseau électrique public. En mode d’alimentation de secours, la charge ne peut être alimentée que tant que la batterie contient de l’énergie. Si l’énergie de la batterie est insuffisante, l’alimentation de secours reste activé...
  • Page 26 à prendre en cas de panne et de retour du réseau, consulter le guide de planification « SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM avec fonction de courant de secours »). En cas de panne du réseau électrique public et de décharge totale de la batterie, il n’y a plus suffisamment d’énergie disponible pour créer un réseau d’alimentation de secours stable.
  • Page 27: Unité De Surveillance Du Courant De Défaut Sensible À Tous Les Courants

    électrique public. SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance du produit via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.
  • Page 28: Effacement De Pointe

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Effacement de pointe La fonction « Effacement de pointe » vous permet d’optimiser le comportement de l’onduleur- chargeur en termes d’échange de puissance au niveau du point de raccordement. Cela s’avère souvent utile lorsqu’une consommation de puissance et d’énergie accrue risque d’entraîner un tarif...
  • Page 29: Signaux Del

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits La fonction Frequency Shift Power Control est activée par défaut. Aucun réglage supplémentaire ne doit être effectué. Il convient cependant de s’assurer que les onduleurs photovoltaïques raccordés limitent leur puissance en raison de modifications de fréquence à la sortie AC de l’onduleur- chargeur.
  • Page 30 Si un événement survient, un message d’événement concret accom- pagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou dans le produit de communica- tion (par ex. SMA Data Manager). La DEL bleue clignote lente- Établissement de la liaison de communication en cours ment pendant 1 minute envi-...
  • Page 31: Vue D'ensemble Du Système

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble du système RÉSEAU SUNNY PORTAL ÉLECTRIQUE PUBLIC Énergie solaire Courant alternatif Communication INSTALLATION CÔTÉ CLIENT SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE SMA SYSTÈME DE STOCKAGE SMA Instructions d‘emploi...
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Câblage

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage 4.5.1.1 Système avec alimentation de secours TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max.
  • Page 33: Système Avec Fonction De Courant De Secours

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.1.2 Système avec fonction de courant de secours COMMUTATEUR AUTOMATIQUE DE TRANSFERT BACKUP UNIT CONTROLLER SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER POINT DE RACCORDEMENT U Grid Grid U Loads AU RÉSEAU avec compteur d'énergie...
  • Page 34: Aperçu De La Communication

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL Internet public Ethernet LAN RS485 Radio INTERNET TS4-R SUNNY BOY ROUTEUR 1...60 GATEWAY SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU 1...3 SMA BACKUP SUNNY BOY 1...60...
  • Page 35: Gestion De Batterie

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Gestion de batterie 4.6.1 Utilisation de la batterie par des systèmes destinés à l’optimisation de l’autoconsommation 100 % Figure 7 : Zones de l'état de charge de la batterie dans des systèmes d'optimisation de l'autoconsommation...
  • Page 36: Utilisation De La Batterie Par Des Systèmes D'alimentation De Secours Avec Optimisation De L'autoconsommation

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Plage Paramètres Comportement de l’onduleur à batte- Largeur min. de la plage de protection de L'onduleur à batterie charge les batteries décharge totale (BatRes) raccordées de 3 A. La recharge ne s'arrête qu'une fois la zone A de nouveau atteinte.
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Plage Paramètres (désignation technique) Comportement de l’onduleur à batte- Largeur min. de la plage de courant de se- Zone pour le mode courant de secours cours (BURes) pendant une panne de courant. Par défaut, cette zone est réglée sur 0 %.
  • Page 38 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Plage Paramètres (désignation technique) Comportement de l’onduleur à batte- Largeur min. de la plage de protection de Dès que la limite de B à D est atteinte, la décharge totale (BatRes) batterie est coupée et l'onduleur à...
  • Page 39: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 40 5 Montage SMA Solar Technology AG 15° Figure 9 : Positions de montage autorisées et non autorisées ☐ Ne montez pas plusieurs onduleurs directement les uns au-dessus des autres. SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 5 Montage Cotes de montage : 79,2 179,25 126,75 126,75 9 x 16 Figure 11 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées.
  • Page 42: Montage Du Produit

    5 Montage SMA Solar Technology AG Figure 12 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage du produit Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 2 vis adaptées au support (diamètre : 8 mm) ☐ 2 rondelles adaptées aux vis ☐...
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Ouvrez la Connection Unit. Dévissez les 6 vis et retirez avec précaution le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant (TX25). 3. Desserrez 2 vis à droite et à gauche sur le côté de la Power Unit (TX25). Ainsi, la Power Unit et la Connection Unit ne sont plus connectées entre elles.
  • Page 44 5 Montage SMA Solar Technology AG 10. Branchez la Power Unit sur la Connection Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent de la Power Unit ne doivent pas rester coincés.
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 5 Montage 14. Branchez le câble plat qui relie le groupe de communication au module d’interface batterie dans AC-out l’embase du module et verrouillez-le. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC 15. Insérez la plaque à bornes DC dans le port DC-in.
  • Page 46: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Vue de dessous Figure 13 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Ouverture de boîtier pour le raccordement DC Ouverture de boîtier pour les câbles de communication avec la batterie, si be-...
  • Page 47: Vue Intérieure

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.1.2 Vue intérieure DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Figure 14 : Zones de raccordement situées à l’intérieur de l’onduleur Position Désignation Port DC-in pour le raccordement DC Embase pour le raccordement du câble plat qui relie le groupe de communi-...
  • Page 48 Aucune fonction Prises réseau A et B pour le raccordement d’un routeur ou d’un commutateur réseau et pour le raccordement d'un SMA Energy Meter Embase USB pour le branchement d’une clé USB (pour dépannage) Point de mise à la terre pour le conducteur de protection du réseau électrique public, de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours, et le...
  • Page 49: Raccordement Ac

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement AC 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC Exigences en matière de câbles AC : ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Diamètre extérieur : 18 mm ☐ Section de conducteur : 4 mm² à 16 mm² ☐ Longueur de dénudage de l’isolant intérieur : 18 mm ☐...
  • Page 50: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    B, présentant un courant différentiel assigné de 100 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
  • Page 51: Raccordement De Conducteurs D'une Tresse Fine

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 4. Faites passer chaque câble dans l’onduleur. Posez tous les câbles de sorte qu’ils ne soient pas en contact avec le groupe de communication. 5. Raccordez le conducteur de protection à la borne de terre.
  • Page 52 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 13. Branchez les conducteurs à la plaque à bornes pour le raccordement AC : • Raccordez le conducteur neutre à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer le conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en...
  • Page 53: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.2.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela empêchera la formation d’un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection au raccordement pour...
  • Page 54: Raccordement Des Câbles Réseau

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
  • Page 55: Connexion Au Compteur D'énergie

    Les données du compteur d’énergie ne doivent pas être utilisées à des fins de facturation. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 compteur d'énergie autorisé (SMA Energy Meter) ☐ 1 câble réseau Instructions d‘emploi...
  • Page 56 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences relatives au câble réseau :  La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles. ☐ Type de câble : 100BaseTx ☐...
  • Page 57: Raccordement Du Câble De Communication Can

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 12. Si vous souhaitez établir une connexion directe, raccordez l’autre extrémité du câble réseau directement au terminal. 13. Si vous souhaitez intégrer l’onduleur à un réseau local, raccordez l’autre extrémité du câble réseau au réseau local (par exemple par l’intermédiaire d’un routeur).
  • Page 58 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Affectation de la plaque à bornes : Plaque à bornes Position Affectation Non affecté Activé CAN L CAN H Alimentation +12V pour le commutateur automatique de transfert Procédure : 1. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture pour le raccordement au réseau au niveau de l’onduleur.
  • Page 59: Raccordement De L'interrupteur Et De La Prise De Courant Pour Le Mode D'alimentation De Secours

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 10. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement de communication dans l'embase BATx sur le module d'interface pour batterie. S'il n'y a qu'une batterie, enfichez la fiche dans l'embase BAT1. En présence de plusieurs batteries et/ou d'un commutateur automatique de transfert, enfichez le raccordement de communication de la première...
  • Page 60: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    SMA Solar Technology AG Dispositif à courant différentiel résiduel : ☐ SMA Solar Technology AG recommande d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel de type A (qui se déclenche dès que le courant de défaut est de 30 mA) entre la sortie de l’alimentation des secours de l’onduleur et la prise de courant pour l’alimentation de secours.
  • Page 61 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Enfichez la vis à travers la rondelle de serrage, le serre-câble et la rondelle. • Placez le conducteur entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm).
  • Page 62 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Raccordez les conducteurs L et N à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer chaque conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en butée. 13. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage...
  • Page 63 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Aperçu des connexions Exigences relatives aux conducteurs : ☐ Section de conducteur : 0,2 mm² à 2,5 mm² ☐ Le type de conducteur et la filerie doivent être adaptés à l’application et au lieu d’utilisation. ☐ Longueur maximale autorisée des conducteurs : 10 m Procédure :...
  • Page 64: Raccordez L'interrupteur Pour Le Démarrage Autonome (Dans Les Systèmes D'alimentation De Secours)

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordez l'interrupteur pour le démarrage autonome (dans les systèmes d’alimentation de secours) L'interrupteur pour le démarrage autonome est raccordé à la même embase que celle à laquelle est raccordé l'interrupteur pour le mode d'alimentation de secours. Veuillez noter que le mode d'alimentation de secours n'est pas disponible dans les systèmes d’alimentation de secours.
  • Page 65: Raccordement Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement DC 6.8.1 Possibilités de raccordement L’onduleur dispose de la fonction Multibatteries. Cette fonction permet de charger et de décharger plusieurs batteries de type identique ou différent. Chaque raccordement DC est conçu pour un courant maximum de charge/décharge de 10 A. Les possibilités de raccordement suivantes s’offrent à...
  • Page 66: Raccordement De 2 Batteries Avec Une Limite De Différents Courants De Charge/Décharge

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG A+ B+ A− B− C− BAT 10 A BAT 10 A DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN Figure 16 : Aperçu des connexions pour le raccordement de 2 batteries avec des courants de charge/ décharge limités à...
  • Page 67: Raccordement D'une Batterie Avec Un Courant De Charge/Décharge Limité À 20 A

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique La batterie qui est limitée à un courant de charge/décharge de 10 A doit être raccordée aux plaques à bornes C+ et C-. A+ B+ A− B− C− BAT 20 A BAT 10 A...
  • Page 68: Conditions Préalables Au Raccordement Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG La batterie doit être raccordée aux plaques à bornes A+ et A-.. A+ B+ A− B− C− BAT 30 A DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN Figure 20 : Aperçu des connexions pour le raccordement d’une batterie dont le courant de charge/décharge est limité...
  • Page 69 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Retirez la bande adhésive de l’ouverture de boîtier pour le raccordement DC. Pour utiliser des ouvertures de boîtier supplémentaires, retirez les bouchons d’étanchéité de ces ouvertures. 2. Insérez le presse-étoupe dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur en vissant avec le contre- écrou.
  • Page 70: Mise En Service

    Mise en service d'un produit dans les SMA Energy Systems Lorsque le produit est utilisé dans un SMA Energy System, il faut alors procéder conformément aux instructions de la notice du SMA Energy System. La marche à suivre et l'ordre peuvent différer des étapes décrites dans ce chapitre.
  • Page 71: Mise En Service De L'onduleur

    Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 8.12, page 92...
  • Page 72 7 Mise en service SMA Solar Technology AG 2. Assurez-vous que le câble plat est bien enfiché dans les embases. 3. Placez le couvercle du boîtier de la Connection Unit sur le boîtier et vissez les 6 vis en croix (TX 25, couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm).
  • Page 73: Sélection De L'option De Configuration

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Figure 21 : Structure de la page Configuration de l’onduleur Position Désignation...
  • Page 74: Configuration Avec Assistant D'installation (Recommandée)

    Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres]. 3. Sélectionnez le groupe de paramètres souhaité. ☑ Tous les paramètres du groupe de paramètres s’affichent. 4. Réglez les paramètres souhaités. 5. Cliquez sur [Enregistrer tout].
  • Page 76: Utilisation

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 77: Connexion Avec Sma 360° App

    SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 78: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 79: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
  • Page 80: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
  • Page 81: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
  • Page 82 8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
  • Page 83: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    • Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology Instructions d‘emploi SBSxx-10-BE-fr-14...
  • Page 84 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
  • Page 85: Afficher Et Télécharger Les Données Enregistrées

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification État de charge Évolution dans le temps de l'état de charge (SOC - State of Charge) de la batterie Cette valeur peut diverger des valeurs fournies par la bat- terie. Seule la valeur fournie par l'onduleur peut être utili- sée.
  • Page 86: Lancer L'assistant D'installation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
  • Page 87: Alimentation De Secours

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 76). 2. Connectez-vous en tant qu’installateur. 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 83). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation].
  • Page 88: Activer L'alimentation De Secours

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Ne raccordez pas de charges nécessitant un approvisionnement énergétique stable. L’alimentation de secours ainsi que le mode courant de secours ne doivent pas être utilisés pour des charges nécessitant une alimentation en courant stable. L’énergie disponible pendant l’alimentation de secours ou le mode courant de secours dépend de la capacité...
  • Page 89: Tester Ou Désactiver L'alimentation De Secours

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Tester ou désactiver l'alimentation de secours Vous avez la possibilité de tester ou de désactiver l'alimentation de secours. Vous garantissez ainsi que le système d’alimentation de secours fonctionne et fournit un système d’alimentation de secours en cas de panne du réseau électrique public.
  • Page 90: Activer La Fonction Wps Pour Une Liaison Directe Avec Un Périphérique

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Cliquez sur Activer WPS. 7. Sélectionner Enregistrer et continuer et quitter l’assistant d’installation. ☑ La fonction WPS est active et la liaison automatique peut être établie avec le réseau. Activer la fonction WPS pour une liaison directe avec un périphérique •...
  • Page 91: Modifier Le Mot De Passe

    5. Pour modifier les paramètres identifiés par un cadenas, ouvrez une session avec le code SMA Grid Guard (pour les installateurs uniquement) : • Sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 83). • Dans le menu contextuel qui s’ouvre, sélectionnez [Connexion SMA Grid Guard]. Instructions d‘emploi SBSxx-10-BE-fr-14...
  • Page 92: Confirmation Des Réglages

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG • Saisissez le code SMA Grid Guard et cliquez sur [Connexion]. 6. Développez le groupe de paramètres contenant celui qui doit être modifié. 7. Modifiez les paramètres souhaités. 8. Pour enregistrer les modifications, cliquez sur [Enregistrer tout].
  • Page 93: Réglage Du Conducteur De Ligne Raccordé

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 2. Connectez-vous en tant qu’installateur. 3. Lancez l’assistant d’installation (voir chapitre 8.5, page 86). 4. À chaque étape, sélectionnez [Enregistrer et suivant] jusqu’à atteindre l’étape Système de gestion du réseau. 5. Procédez aux réglages comme décrit ci-après.
  • Page 94: Configurer La Batterie Et Le Commutateur Automatique De Transfert

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Dans la liste déroulante Mode de fonctionnement puissance active, sélectionnez l’entrée Consigne externe. 7. Dans la liste déroulante Caractéristique de retombée sélectionner l'entrée Enregistrer les valeurs de retombée. 8. Dans le champ Valeur de retombée de la puissance active maximale, entrez la valeur à...
  • Page 95: Configuration De La Fonction Modbus

    Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 96: Activation De La Réception De Signaux De Commande (Pour L'italie Uniquement)

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.17 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) Pour que les installations situées en Italie reçoivent les ordres de commande de l’exploitant de réseau, réglez les paramètres suivants. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.11  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 91).
  • Page 97: Configuration Des Compteurs D'énergie

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 8.19 Configuration des compteurs d’énergie Vous pouvez ajouter un compteur d’énergie à votre installation ou remplacer un compteur d’énergie existant. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.11  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 91).
  • Page 98: Exécution D'une Mise À Jour Du Micrologiciel

    Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 76).
  • Page 99: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    « UPDATE » de la clé USB. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Veillez à ce que seul le fichier de mise à jour permettant l’actualisation de l’onduleur soit enregistré sur la clé USB.
  • Page 100 8 Utilisation SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle du boîtier de la Connection Unit DC (voir chapitre 9, page 101). 7. Retirez la clé USB du port USB.
  • Page 101: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
  • Page 102: Nettoyage Du Produit

    10 Nettoyage du produit SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 103: Recherche D'erreurs

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11 Recherche d’erreurs 11.1 Oubli du mot de passe Si vous avez oublié le mot de passe de l’onduleur, vous pouvez déverrouiller l’onduleur à l’aide d’un code PUK (Personal Unlocking Key). Il existe un code PUK par groupe d’utilisateurs (Utilisateur et Installateur) pour chaque onduleur.
  • Page 104: Messages D'événements

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 106 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
  • Page 107 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Fréquence non autorisée > Vérifier les paramètres La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 108 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1302 ‫מומחה‬ Conducteur de phase(s) ou neutre non connecté. L ou N n’est pas raccordé. Solution : • Assurez-vous que L et N sont correctement raccordés (voir instructions d’installation).
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 ‫מומחה‬ 3402 Surtension DC > Débrancher le générateur 3407 Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Solution : • Mettez l’onduleur immédiatement hors tension. • Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur.
  • Page 110 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3801 ‫מומחה‬ 3802 Courant de surcharge DC > Vérifier le générateur 3805 Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément l’injection. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que la batterie est correctement raccordée et que la batterie sélectionnée est la bonne.
  • Page 111 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6003 ‫מומחה‬ Accès aux données systèmes impossible Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service. 6004 ‫מומחה‬ Mémoire de travail défectueuse Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service.
  • Page 112 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6107 ‫מומחה‬ Déroulement du programme (statut mach.) Processeur défectueux. Solution : • Contactez le service technique. 6109 ‫מומחה‬ Erreur BSP générale Processeur défectueux. Solution : • Contactez le service technique.
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6202 ‫מומחה‬ Convertisseur DI erreur Erreur de mesure. Solution : • Contactez le service technique. 6301 ‫מומחה‬ Offset capteur courant réseau Erreur de mesure. Solution : • Contactez le service technique.
  • Page 114 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6403 ‫מומחה‬ Surtension du réseau (HW) Solution : • Si le système comporte plusieurs onduleurs, vérifiez si ces derniers affichent aussi le message d'événement. Si tous les onduleurs affichent le message d'événement, cela veut dire qu'il y a une défaillance du réseau.
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6406 ‫מומחה‬ Courant de surcharge entrée A (HW) Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour l'onduleur et la batterie. Si une nouvelle version est disponible, effectuez une mise à...
  • Page 116 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6410 ‫מומחה‬ Perturbation réseau bord Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service. 6411 ‫מומחה‬ Pont d’onduleur Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service.
  • Page 117 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6462 ‫מומחה‬ Courant de surch. batterie (HW) Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour l'onduleur et la batterie. Si une nouvelle version est disponible, effectuez une mise à...
  • Page 118 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6509 ‫מומחה‬ Surtempérature du convertisseur de suralimentation Solution : • Contrôlez si le flux d'air est exempt d'impuretés. • Assurez-vous que la température ambiante ne dépasse pas les températures autorisées maximales.
  • Page 119 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6607 ‫מומחה‬ Cour.surch.charger batt.(SW-Limit) Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour l'onduleur et la batterie. Si une nouvelle version est disponible, effectuez une mise à...
  • Page 120 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6701 ‫מומחה‬ Déroulement du programme Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour l'onduleur et la batterie. Si une nouvelle version est disponible, effectuez une mise à...
  • Page 121 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7001 ‫מומחה‬ Dysf. capteur de temp. intérieure Erreur de mesure. Solution : • Contactez le service technique. 7002 ‫מומחה‬ Dysf. capteur temp. élément de puissance Erreur de mesure.
  • Page 122 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7324 ‫מומחה‬ Attente condit. MAJ La vérification des conditions de mise à jour n’a pas réussi. Le pack de mise à jour du micrologiciel n’est pas compatible avec cet onduleur.
  • Page 123 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7337 ‫מומחה‬ Échec m. à j. système de gestion de batterie(|d0|) Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Assurez-vous que le fichier de mise à jour sélectionné est compatible avec cet onduleur.
  • Page 124 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7352 ‫מומחה‬ Échec mise à jour réseau local sans fil La mise à jour du module réseau local sans fil a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
  • Page 125 (voir instructions du compteur d’énergie). 7623 ‫מומחה‬ Communication perturbée vers le module BackUp La communication entre l’onduleur et le SMA Backup Unit Controller dans le commutateur automatique de transfert est perturbée. Solution : • Assurez-vous que les exigences en matière de câbles pour la communication entre le SMA Backup Unit Controller et l'onduleur ont été...
  • Page 126 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7624 ‫מומחה‬ Communication perturbée vers le module interface batterie La communication entre l'onduleur et le module interface batterie sur le groupe de communication est perturbée. Solution : •...
  • Page 127 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 8101 ‫מומחה‬ Mémoire de travail défectueuse Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service. 8102 ‫מומחה‬ Mémoire code défectueuse Solution : • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service.
  • Page 128 9002 ‫מומחה‬ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. SBSxx-10-BE-fr-14...
  • Page 129 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo- difiés. Pour modifier les paramètres réseau, vous devrez désormais vous connecter avec le code SMA Grid Guard. 9005 ‫מומחה‬ Modification des paramètres réseau impossible > Garantir alimenta- tion DC Cette erreur peut avoir les causes suivantes :...
  • Page 130 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9203 ‫מומחה‬ Court-circuit à la prise de courant SPS La charge maximale de sortie a été dépassée ou le courant de démarrage de l'appareil consommateur est pendant plus de 5 s supérieur au courant de charge maximal autorisé...
  • Page 131 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9206 ‫מומחה‬ Court-circuit dans le BackUp Charges trop élevées dans le réseau d’alimentation de secours. Solution : • Réduisez les charges. • Contactez le service technique. 9207 ‫מומחה‬...
  • Page 132 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9214 ‫מומחה‬ Tension insuffisante batterie Blackstart La batterie auxiliaire est arrivée à la fin de sa durée de vie. La batterie auxi- liaire doit être remplacée si vous souhaitez utiliser le démarrage autonome pour la fonction de courant de secours ou l'alimentation de secours.
  • Page 133 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9219 ‫מומחה‬ Erreur de communication de la sortie du module interface de batterie |xx||xx| Solution : • Assurez-vous qu'au niveau des raccordements pour les câbles de communication de la batterie et du commutateur automatique de transfert, il n'y ait qu'un seul participant raccordé.
  • Page 134 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9305 ‫מומחה‬ Gestion de batterie non autorisée Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour la batterie. Si une nouvelle version est disponible, effectuez une mise à jour du micrologiciel.
  • Page 135 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9313 ‫מומחה‬ Erreur sous température batt. Solution : • Contactez le fabricant de la batterie. 9314 ‫מומחה‬ Surtempérature de la batterie Solution : • Contactez le fabricant de la batterie.
  • Page 136 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9339 ‫מומחה‬ Test de la batterie : échec de la charge Solution : • Vérifiez l'installation de la batterie. • Effectuez le test qui n'a pas encore été exécuté.
  • Page 137 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9352 ‫מומחה‬ Court-circuit système de batteries Solution : • Contactez le fabricant de la batterie. 9353 ‫מומחה‬ Gestion thermique du système de batteries en dérangement Solution : • Contrôlez si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour la batterie.
  • Page 138 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10110 Échec de la synchronisation horaire : [x] Aucune information d’horaire n’a pu être obtenue par le serveur NTP. Solution : • Assurez-vous que le serveur NTP a été correctement configuré.
  • Page 139 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10250 ‫מומחה‬ [Interface]: Paquets de données défectueux [ok / élevé] Le taux d’erreur paquet change. Si le taux d’erreur paquet est élevé, le réseau est surchargé ou la connexion au commutateur réseau ou au serveur DHCP (routeur) est perturbée.
  • Page 140 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10254 ‫מומחה‬ [Interface]: Le mode duplex devient [Full / Half] Le mode duplex (mode de transmission des données) change. La cause d’un état [Half] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 141 • Assurez-vous que le routeur ou point d’accès au réseau local sans fil se trouve à portée et signale un fonctionnement parfait. • Si ce message s’affiche fréquemment, améliorez la connexion Wi-Fi en utilisant un amplificateur de signal Wi-Fi (un SMA Antenna Extension Kit, par exemple). 10285 Connexion au réseau local sans fil établie...
  • Page 142 • Assurez-vous que les ports suivants ne sont pas bloqués : – Registraire : ied.sma.de:9523 – Proxy : ied.sma.de:9523 – Stun : stun.sma.de:3478 – Domaine : ied.sma.de (pour sip-uri) 10343 Erreur Webconnect : passerelle standard non configurée Une erreur est probablement survenue dans les réglages réseau.
  • Page 143 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 27109 Pas de nouv. MAJ sur carte mém. Aucun nouveau fichier de mise à jour n’a été détecté sur le support de sto- ckage. 27301 Mise à jour de la communication L’onduleur effectue une mise à...
  • Page 144: Problèmes Avec Les Services De Streaming

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.3 Problèmes avec les services de streaming Si vous utilisez des services de streaming dans le réseau local, dans lequel l’onduleur est également intégré, des interférences peuvent survenir pendant la transmission. Dans ce cas, vous pouvez modifier les réglages IGMP de l’onduleur à...
  • Page 145: Mise Hors Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 146 12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 5. Retirez tous les câbles de raccordement des embases sur le module d'interface pour la batterie. 6. Retirez tous les conducteurs de mise à la terre de l’équipement des bornes de mise à la terre de l’équipement.
  • Page 147 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 14. Rapprochez la Connection Unit de la Power Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent de la Power Unit ne doivent pas rester coincés.
  • Page 148: Procédure En Cas De Réception D'un Appareil De Remplacement

    13 Procédure en cas de réception d’un appareil de remplacement En cas de dysfonctionnement, il est possible que le produit doive être remplacé. Dans ce cas, SMA Solar Technology AG vous fera parvenir un appareil de remplacement. Si vous avez reçu un appareil de remplacement, remplacez le produit défectueux par cet appareil comme décrit dans la...
  • Page 149 12. Lorsque l'onduleur défectueux était intégré à un produit de communication, remplacez le produit défectueux contre le nouveau produit dans le produit de communication. 13. Emballez le produit défectueux dans le carton d’emballage de l’appareil de remplacement et organisez l’enlèvement avec SMA Solar Technology AG. Instructions d‘emploi SBSxx-10-BE-fr-14...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Raccordement AC SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Puissance assignée à 3680 W 5000 W 6000 W 230 V, 50 Hz Tension nominale AC 230 V 230 V 230 V Plage de tension AC* 172,5 V à 264,5 V 172,5 V à 264,5 V 172,5 V à 264,5 V Courant nominal AC à 16,7 A 22,7 A...
  • Page 151: Entrée Dc Batterie

    SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Fréquence temporaire Fnom + 4 Hz Fnom + 4 Hz Fnom + 4 Hz en mode courant de se- cours (fréquence de site isolé)** Facteur de puissance pour la puissance assi- gnée Facteur de déphasage 0,8 inductif à...
  • Page 152: Sortie Ac, Mode D'alimentation De Secours

    500 V en vue d’une utilisation optimale de la puissance de l’onduleur. ** Avertissement ! Risque d'incendie dû à l'utilisation de batteries non autorisées. Seules les batteries autorisées par SMA Solar Technology AG peuvent être utilisées (voir Information technique avec la liste des batteries autorisées sur www.SMA-Solar.com) Sortie AC, mode d’alimentation de secours...
  • Page 153: Conditions Climatiques

    SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Valeur maximale admissible d’humidité relative 100 % (avec condensation) Altitude d’exploitation maximale au-dessus du 3000 m niveau moyen de la mer Émission de bruits (typique) 39 dB(A) Autoconsommation en mode veille sans charge < 5 W requise pour l’alimentation de la batterie Autoconsommation sans charge requise pour <...
  • Page 154: Couples De Serrage

    14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Communication avec le commutateur automa- CAN Bus tique de transfert Interface Speedwire de série Fonction Webconnect de série Interface WLAN de série Couples de serrage Vis M5x60 pour la fixation de l’onduleur au 1,7 Nm ±...
  • Page 155: Contact

    SMA Solar Technology AG 15 Contact 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Onduleur-chargeur : – Type d’appareil – Numéro de série –...
  • Page 156 Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com SBSxx-10-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
  • Page 157 SMA Solar Technology AG 15 Contact ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
  • Page 158: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 160 www.SMA-Solar.com...

Table des Matières