Page 45
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........46 Champ d’application ....................46 Groupe cible ......................46 Structure........................46 Niveaux de mise en garde..................46 Symboles utilisés dans le document................47 Formats utilisés dans le document................47 Désignations utilisées dans le document ..............
Lisez et suivez toute la documentation fournie avec le produit. Vous trouverez les instructions détaillées du produit au format PDF sur le site www.SMA-Solar.com. Niveaux de mise en garde Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit.
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
2 Consignes de sécurité SMA Solar Technology AG Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
Page 49
SMA Solar Technology AG 2 Consignes de sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit quand il gèle, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut ainsi pénétrer dans le produit.
5. Si la version du micrologiciel n’est pas à jour, effectuez une mise à jour. Pour cela, téléchargez le pack de mise à jour actuel sur www.SMA-Solar.com, sélectionnez le menu Réglages > Mettre à jour le micrologiciel dans l’aperçu de l’interface, chargez le pack de mise à jour enregistré...
SMA Solar Technology AG 5 Démontage de la Power Unit défectueuse Démontage de la Power Unit défectueuse Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit.
Page 52
5 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology AG 5. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le groupe de communication à la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Retirez du module d’interface batterie le câble plat...
SMA Solar Technology AG 6 Montage de la nouvelle Power Unit 10. Soulevez la Power Unit pour la retirer du support mural, elle se sépare de la Connection Unit. T O P 11. Le cas échéant, retirez les résidus de joint d’étanchéité des deux orifices de raccordement situés sur le dessus de la Connection Unit.
Page 54
6 Montage de la nouvelle Power Unit SMA Solar Technology AG • Pour cela, insérez l’étrier du cadenas dans l’orifice prévu à cet effet sur le côté gauche de la Power Unit et fermez le cadenas. • Conservez la clé d’ouverture du cadenas en lieu sûr.
Page 55
SMA Solar Technology AG 6 Montage de la nouvelle Power Unit 10. Serrez les vis de la plaque à bornes à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) avec un couple de serrage de 1,7 Nm ± 0,3 Nm.
1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA Solar Technology AG. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com). Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA.