Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebrauchsanleitung | Mode d'emploi | Manuale utente
IRT-80
Kontaktloses
Stirn-Infrarotthermometer
Thermomètre frontal
infrarouge sans contact
Termometro frontale
DE
a infrarossi senza contatto
FR
IT
Hersteller-Modell-Nr.: NC100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed IRT-80

  • Page 15 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce thermomètre frontal infrarouge sans contact. Il a été soigneusement développé pour prendre la température du front de manière précise, sûre et rapide. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conserver les instructions et le thermomètre en lieu sûr. SOMMAIRE MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Description du produit...
  • Page 16: Mises En Garde Et Précautions

    MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Tenir hors de portée des enfants de moins de 12 ans. Ne jamais immerger le thermomètre dans l’eau ou dans d’autres liquides (non étanche). Pour le nettoyage et la désinfection du thermomètre, veuillez suivre les instructions de la section «...
  • Page 17: Structure

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT Une température corporelle normale correspond à une fourchette. Les tableaux suivants montrent que cette fourchette normale varie également selon la partie du corps scannée. Par conséquent, les relevés effectués sur différentes parties du corps ne doivent pas être directement comparés. Indiquez à votre médecin quel type de thermomètre vous avez utilisé...
  • Page 18: Structure Du Produit

    4. STRUCTURE DU PRODUIT Écran LCD Mem (mémorisation) Bouton de mesure Bouton de sourdine (ou de conversion °C/°F) Lumière de suivi LED Capteur Couvercle des piles 5. DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Valeur de température Mode de température d’objets Mode de température frontale Rétroéclairage Sourdine Niveau de batterie...
  • Page 19: Prendre La Température D'une Pièce Ou D'un Objet

    6. UTILISATION DU THERMOMÈTRE À une température égale ou inférieure à 37,4 °C, le rétroéclairage s’allume en vert. À une température égale ou supérieure à 37,5 °C, le rétroéclairage s’allume en rouge. REMARQUE : La mesure du front est un relevé indicatif. La température frontale mesurée peut varier jusqu’à...
  • Page 20: Lire Sa Température

    6. UTILISATION DU THERMOMÈTRE 4) Lire sa température Une lecture de température est affi chée en mode corps (humain): 1. de 32 °C à 37,4 °C (89,6 °F à 99,3 °F), le voyant vert persistera 3 secondes, accompagné d’un long bip. 2.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utiliser une tige ou un coton imbibé d’alcool à 70 % pour nettoyer le boîtier du thermomètre et la sonde de mesure. Une fois que l’alcool a complètement séché, une nouvelle mesure peut être prise. Il faut s’assurer qu’aucun liquide ne pénètre à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit Thermomètre infrarouge sans contact Alimentation électrique DC 1,5 V×2 Fourchette de mesure Front : de 32,0 °C à 43,0 °C (de 89,6 °F à 109,4 °F) Objet : de 2 °C à 99 °C (de 97 °F à 210,2 °F) Précision (laboratoire) En mode corps (humain) ±0,2...
  • Page 23: Informations Sur Les Cem

    12. INFORMATIONS SUR LES CEM Recommandations et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques Le thermomètre infrarouge a été conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre infrarouge doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 24 12. INFORMATIONS SUR LES CEM Fréquence 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à haute d’alimentation fréquence doivent être à des niveaux (50/60 Hz) caractéristiques d’un emplacement typique Champ dans un environnement commercial ou magnétique CEI hospitalier typique. 61000-4-8 REMARQUE : UT est la tension du secteur CA avant l’application du niveau de test. Recommandations et déclaration du fabricant : immunité...
  • Page 25: Élimination

    éliminées de manière écologique. Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive 91/157/CEE, les piles/batteries rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles/batteries rechargeables usagées peuvent être directement remises à : Promed GmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant.
  • Page 26: Garantie

    Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et a été minutieusement testé avant de quitter l’usine. Par onséquent, nous offrons une période de garantie de 24 mois à compter de la date d’achat de ce produit. Les produits Promed sont conformes à...

Table des Matières