Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRINTING SPECIFICATION:
Book folded finish size: 110mm x 90mm (H x W) book (Perfect Bound)
Printed:
4 colour
Stock:
100gsm white matt paper
Number of pages:
88
Spread page size:
110 x 180mm (H x W)
Prodigy Air 2
T R U E W I R E L E S S E A R B U D S
User Guide
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aiwa Prodigy Air 2

  • Page 20 Mise en route ............... 38 Raccordement de votre appareil audio ......40 Ecouteurs True Wireless Activer l’assistant vocal ............42 AIWA Prodigy Air 2 Rester en charge ..............43 Fonctions de contrôle des écouteurs ........ 46 Spécifications techniques ........... 47 Boîtier de chargement...
  • Page 21: Mise En Route

    Boîtier de chargement portable Ouvrez le boitier de chargement portable des écouteurs Voyants lumineux LED du boîtier de chargement AIWA Prodigy Air 2 et retirez doucement les écouteurs du boîtier magnétique en utilisant vos doigts. Port USB de type C pour boîtier de chargement...
  • Page 22 “Power off”. Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil Note : Si vous voyez deux “AIWA Prodigy Air 2” apparaître audio et sélectionnez “AIWA Prodigy Air 2” dans la liste. dans votre liste de menus Bluetooth, veuillez attendre 4 secondes pour que les écouteurs se connectent entre...
  • Page 23: Activer L'assistant Vocal

    Rester en charge Les écouteurs : Appairez votre appareil audio Bluetooth avec vos écouteurs. Les écouteurs AIWA Prodigy Air 2 sont chargés à l’aide du boîtier de chargement portable Appuyez sur l’un des boutons multifonctions des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant Lorsqu’ils sont dans le boîtier de chargement, chaque...
  • Page 24 Chaque témoin de charge LED représente une charge Le boîtier de chargement portable (Avant) de 25% sur le boîtier. Le premier témoin lumineux LED clignote en BLANC pendant le chargement et, une fois qu’il a atteint ses 25% de charge, il reste d’un BLANC constant lorsque le témoin lumineux LED suivant commence à...
  • Page 25: Spécifications Techniques

    “ Power on, pairing “. Spécifications techniques : Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner “AIWA Prodigy Air 2” dans la liste. Bluetooth : version 5.0 Une fois l’appairage réussi, vous entendrez “Connected”.
  • Page 26: Dépannage

    Compatibilité Si vous ne parvenez pas à identifier le problème, contactez notre service clientèle en ligne (voir page 52). Convient aux smartphones, tablettes, ordinateurs Q. Mes écouteurs ne se connectent pas entre eux / portables, ordinateurs de poche et ordinateurs un seul écouteur est appairé...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Nous recommandons Il est important que vous lisiez entièrement cette section, en particulier les instructions “Avertissements, De confier tous les services à des personnes qualifiées. précautions et sécurité d’utilisation”. L’entretien peut être nécessaire lorsque le produit a été...
  • Page 28 Recyclage Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être Prodigy Air 2 jetés avec les déchets ménagers normaux. Apportez le produit à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électroniques. A U R I C U L A R E S I N A L Á M B R I C O S Pour en savoir plus sur les points de reprise et de collecte, adressez-vous à...
  • Page 46 Utilice solo el cable de carga del fabricante del dispositivo o uno con certificación. Istruzioni di uso sicuro Non schiacciare, perforare o bruciare la custodia di ricarica o gli auricolari. Utilizzare solo il cavo fornito o un cavo certificato per la ricarica del dispositivo. www.aiwa.eu.com/en/support/ APA2-UG01...

Table des Matières