Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
1/4 SHEET SANDER
PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE
LIJADORA DE 1/4 DE HOJA
PSL1QS01
Your sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
CUSTOMER SERVICE (USA)
1-877-617-3501
SERVICIO AL CLIENTE (Mexico)
01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
To register your POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s'il
vous plaît la visite : http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor
visita: http://register.powerstroketools.com/
Su lijadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Power Stroke PSL1QS01

  • Page 1 PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE LIJADORA DE 1/4 DE HOJA PSL1QS01 Your sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ................................... 2  Avertissements de sécurité relatifs aux outils électriques .................... 3-4  Avertissements de sécurite relatifs au ponceuse ......................4  Symboles ..................................5  Caractéristiques électriques ............................6  Caractéristiques ................................7 ...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMEnTS DE SÉcuRITÉ RELATIFS Aux ouTILS ÉLEcTRIQuES ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions AVERTISSEMEnT appropriées réduira le risque de blessures.  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne commutateur est en position d’arrêt avant de brancher pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions l’outil.
  • Page 13: Avertissements De Sécurite Relatifs Au Ponceuse

    AVERTISSEMEnTS DE SÉcuRITÉ RELATIFS Aux ouTILS ÉLEcTRIQuES de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des  utiliser exclusivement des pièces identiques à celles applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions dangereux.
  • Page 14: Symboles

    SyMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMBoLE SIGnAL SIGnIFIcATIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DAnGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    cARAcTÉRISTIQuES ÉLEcTRIQuES DouBLE ISoLATIon coRDonS PRoLonGATEuRS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 16: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIQuES FIcHE TEcHnIQuE Taille de papier de verre ........1/4 de feuille Vitesse à vide ..........14 000 orbites/min Mouvement ..............Orbital Alimentation..... 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 2,0 A Diamètre de l’orbite ........1,6 mm (1/16 po) Poids net ............1,5 kg (3,3 lb) PIncES À...
  • Page 17: Utilisation

    uTILISATIon InSTALLATIon Du PAPIER DE VERRE AVERTISSEMEnT : Le coussinet de la ponceuse permet d’utiliser des feuilles de papier de verre non adhésives, maintenues sur la semelle par Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier les pinces ou des feuilles à adhésif sensibles à la pression la prudence.
  • Page 18 uTILISATIon PERFoRATEuR BRAncHEMEnT DE LA PoncEuSE SuR un Voir la figure 4, page 12. ASPIRATEuR Voir la figure 6, page 12. Un gabarit perforateur, permettant de percer des trous dans le papier de verre correspondant à ceux du coussinet, est Lors des ponçages de longue durée, le système de dépoussiérage fourni avec la ponceuse.
  • Page 19 uTILISATIon MouVEMEnT oRBITAL nETToyAGE Du SAc À PouSSIÈRE Voir la figure 9, page 12. Le mouvement orbital est idéal pour éliminer les vieilles peintures, lisser le bois rugueux, amincir les pièces à Pour un fonctionnement plus efficace, vider le sac à pous- l’épaisseur voulue et préparer les pièces pour la peinture sière avant qu’il soit à...
  • Page 20: Entretien

    EnTRETIEn Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMEnT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement réparations.
  • Page 31 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 7 A - To turn off (pour arrêter, para apagar) B - To turn on (pour mettre en marche para A - On/ off slide switch (commutateur à glissière encender la unidad) marche/arrêt, interruptor deslizante Fig.
  • Page 32 1/4 SHEET SANDER PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE LIJADORA DE 1/4 DE HOJA PSL1QS01 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Table des Matières