Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Receptor TDT HD Grabador
Récepteur TNT HD Enregistreur
Ricevitore DVB-T HD Registratore
Recorder DTT HD Receiver
DTT HD Prijemnik snimač
manuali d'uso
manual de instruções
Korisnički priručnik
RT 0401 HD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AXIL RT 0401 HD

  • Page 1 Receptor TDT HD Grabador Récepteur TNT HD Enregistreur Ricevitore DVB-T HD Registratore Recorder DTT HD Receiver DTT HD Prijemnik snimač manuali d’uso manual de instruções Korisnički priručnik RT 0401 HD...
  • Page 3 ESPAÑOL RECEPTOR TDT HD GRABADOR RT0401HD manual de usuario...
  • Page 5 Instrucciones de seguridad importantes. Leer estas instrucciones. 2) Conservar estas instrucciones. 3) Seguir todas las Advertencias. 4) Seguir todas las instrucciones. 5) No utilizar este aparato cerca del agua. 6) Limpiar solamente con un paño seco. 7) No obstruir ninguna abertura de ventilación, instalar de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 6 El símbolo indica que se encuentran presentes tensiones peligrosas que constituyen un riesgo de descarga eléctrica en el interior de esta unidad. Este símbolo indica que hay instrucciones de manejo y mantenimiento importantes en los folletos que acompañan a esta unidad. PRECAUCIÓN: Cuando el aparato se encuentre bajo la influencia de cargas electroestáticas, puede que se experimente un mal funcionamiento y es...
  • Page 7: Table Des Matières

    Índice Panel delantero y trasero..............1 Mando a distancia ................2 Conexiones..................4 Instalación por primera vez..............5 Resolución de problemas..............14 Especificaciones técnicas……………………………………………………. 15...
  • Page 8: Panel Delantero Y Trasero

    Panel delantero y trasero 1. Panel delantero 1 INDICADOR STANDBY: Utilizado para indicar visualmente el estado de alimentación eléctrica del descodificador digital; el LED se pondrá rojo el descodificador pasa a modo standby. 2 SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA: Utilizado para recibir la señal del mando a distancia.
  • Page 9: Mando A Distancia

    Mando a distancia 1. MUTE (SILENCIO): Desactiva o activa la salida de audio 2. Botón amarillo: En modo DTV, pulse para cambiar diferentes Relaciones de aspecto. 3. Botón azul: En modo Teletexto, es el botón de color con función de teletexto. 4.
  • Page 10 Instalación de las pilas Retire la tapa del compartimento de las pilas del Mando a distancia e instale 2 pilas de tamaño AAA en el interior del compartimento. El diagrama del interior del Compartimento de pilas indica la forma correcta de instalar las pilas. 1.
  • Page 11: Conexiones

    Conexiones Precaución: Asegúrese de que comprueba las especificaciones de la tensión de la toma de alimentación eléctrica de las mismas características nominales que el receptor. Para evitar riegos de descargas eléctricas, no abra la tapa ni la parte trasera del receptor. Nota: Cuando conecte el receptor a otro equipo, p.
  • Page 12: Instalación Por Primera Vez

    Instalación por primera vez Después de haber realizado adecuadamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor está conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Pulse el botón Power (Encendido / apagado) para encender el receptor. Si está utilizando el receptor por primera vez o lo está...
  • Page 13 (2) Editar el programa Para editar sus preferencias de programa (lock (bloquear), skip (saltar), favourite (favorito), move (mover) o delete (borrar), tiene que acceder al Menú Program Edit (Editar programa). Este Menú requiere una contraseña para acceder a él. Introduzca la contraseña predeterminada ‘000000'. Establecer programa favorito Puede crear una lista corta de programas favoritos a los que puede acceder fácilmente.
  • Page 14 Mover un programa de TV o de Radio 1. Seleccione el programa preferido y a continuación pulse el botón ROJO. Aparecerá un símbolo de movimiento 2. Pulse ARRIBA / ABAJO para mover el programa 3. Pulse OK para confirmar 4. Repita los pasos anteriores para mover más canales Bloqueo de programa Puede bloquear los programas seleccionados para restringir su visión Bloquear un programa de TV o de Radio:...
  • Page 15 (6) Configuración de vídeo Para acceder al Menú, pulse MENU y seleccione [Picture (Imagen)]. El Menú proporciona opciones para ajustar los parámetros de configuración de vídeo. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar ese parámetro. Pulse EXIT (SALIR) para salir del menú.
  • Page 16 (7) Búsqueda de canales Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Search Channel (Buscar canal)]. El Menú ofrece opciones para ajustar los parámetros de Búsqueda de canal. Seleccione una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar los parámetros.Pulse EXIT (SALIR) para salir del menú. 1 .
  • Page 17 2. Pulse la tecla DERECHA / IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia del canal 3. Pulse OK para comenzar a buscar canales. Si se encuentra un canal, se almacena en la memoria y se añade a la lista de canales. Si no se pueden encontrar canales, salga del menú. (3) País Seleccione su país de residencia.
  • Page 18 (1). OSD Language (Idioma de presentación en pantalla) Selección un idioma de presentación en la pantalla (OSD) (2). Audio Language (Idioma de audio) Seleccione el idioma de audio deseado para ver los canales de TV. Si el idioma no se encuentra disponible, se utilizará el idioma de programas predeterminado.
  • Page 19 (3) Restore Factory Default (Restablecer configuración predeterminada de fábrica) Restablece los parámetros de configuración predeterminados de fábrica de su Descodificador Digital. En el Menú Principal, seleccione [Restore Factory Default (Restablecer parámetros predeterminados de fábrica)] y pulse OK o DERECHA para seleccionar.
  • Page 20 (B) Configuración de presentación de Fotografías: - Tiempo de la diapositiva: ajuste el intervalo de presentación de diapositivas desde 1 a 8 segundos. - Modo de diapositivas: ajuste el efecto de la presentación de las diapositivas en modo 0~59 o aleatorio. - Relación de aspecto: [Keep] (Mantener): Reproducir imágenes en su aspecto original.
  • Page 21: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La alimentación no está Conecte la alimentación conectada No hay imagen El interruptor de alimentación Encienda la alimentación no está encendido Enchufe el cable DVB-T No se muestra Cable DVB-T conectado ninguna señal en la pantalla Configuración incorrecta Configure el parámetro correcto...
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Parámetro Elemento Subelemento 170~230MHz Frecuencia de entrada Sintonizador 470~860MHz Nivel de entrada de RF -25~-78dBm Ancho de banda IF 7MHz y 8MHz Modulación QPSK,16QAM,64QAM MPEG4 AVC/H.264 HP@L4 Vídeo Formato del MPEG2 MP@ML.HL decodificador Formato de salida 576i/P, 720P, 1080i/p, 4:3 y 16:9 Puerto de salida HDMI, SCART Formato del...
  • Page 23 FRANÇAIS RÉCEPTEUR TNT HD ENREGISTREUR RT0401HD manuel d’utilisation...
  • Page 25 Instructions de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter tous les avertissements. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas obturer les ouvertures de ventilation ; suivez bien les instructions d'installation.
  • Page 26 Le symbole indique que des tensions dangereuses représentant un risque de choc électrique sont présentes dans l'appareil. Le symbole indique que la documentation accompagnant l'appareil donne des instructions essentielles pour la mise en fonctionnement et l'entretien. ATTENTION : Une charge électrostatique peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 27 Table des matières Panneau avant et arrière ..............1 Télécommande .................. 2 Connexions..................4 Première Installation ................5 Recherche de panne................14 Spécifications techniques..............15...
  • Page 28 Panneau avant et arrière 1. Panneau avant INDICATEUR DE VEILLE : Utilisé pour visualiser l'état d'alimentation du boîtier décodeur numérique ; la LED rouge s'allume si le boîtier décodeur numérique se met en mode veille. CAPTEUR DE LA TELE-COMMANDE : Utilisé pour recevoir le signal de la télécommande.
  • Page 29 Télécommande 1. MUTE (silence) : Arrête momentanément (silence) ou rétablit la sortie Audio. 2. Bouton jaune : En mode DTV, permet de basculer entre les différents formats d'affichage. 3. Bouton bleu : En mode télétexte, c'est le bouton de télétexte bleu. 4.
  • Page 30 Mise en place des piles Enlevez le couvercle du compartiment réservé aux piles sur la Télécommande et placez 2 piles AAA dans le compartiment. Respectez bien le dessin à l'intérieur du Compartiment pour la mise en place des piles. 1.Ouvrez le couvercle 2.
  • Page 31 Raccordement Attention : Vérifiez que les spécifications de tension pour la prise murale correspondent à celles du récepteur. Pour éviter tout risque de choc électrique, Ne jamais ouvrir le couvercle ou l'arrière du récepteur. Remarque : Lors du branchement du récepteur à un autre appareil, par exemple, TV, VCR et amplificateur, vérifiez les particularités de chaque appareil dans le manuel d'utilisation correspondant.
  • Page 32 Première Installation Lorsque tous les branchements ont été réalisés, allumez le téléviseur et faites Vérifiez que le récepteur est branché sur le secteur. Appuyez sur le bouton de Mise en marche pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur pour la première fois, ou avec les réglages-usine par défaut, le Menu Principal apparaît sur l'écran du téléviseur.
  • Page 33 (2) Modification du Programme Pour modifier vos préférences de programme (Verr, saut, favori, déplacer ou supprimer), vous devez entrer dans le Menu Modifier Programme. Vous avez besoin d'un mot de passe pour avoir accès à ce Menu. Saisissez le mot de passe par défaut '000000'. Définissez votre Programme Favori Vous pouvez créer une pré-sélection de vos programmes favoris pour avoir un accès plus facile.
  • Page 34 Déplacer un Programme TV ou Radio 1. Sélectionnez le programme préféré puis appuyez sur la touche ROUGE; Un symbole "déplacé" s'affiche. 2. Appuyez sur la touche UP/DOWN (HAUT/BAS) pour déplacer le programme. 3. Appuyez sur OK pour confirmer. 4. Renouvelez les étapes ci-dessus pour déplacer d'autres canaux. Verrouillez un Programme Vous pouvez verrouiller des programmes que vous choisissez pour en restreindre l'accès.
  • Page 35 (6) Paramètres Vidéo Pour avoir accès au Menu, appuyez sur MENU et sélectionnez [Picture][Image] Le Menu Fournit des options pour régler les paramètres vidéo. Appuyez sur la touche U P / D O W N ( H A U T / B A S ) e t a p p u y e z s u r l a t o u c h e R I G H T / L E F T (DROITE/GAUCHE) pour régler les paramètres.
  • Page 36 1 . Recherche Automatique Rechercher et installer les chaines automatiquement. Cette option annule tous les canaux pré-sélectionnés. 1. Selectionnez [Auto Search][ Recherche Automatique] et appuyez sur OK ou RIGHT (DROITE) pour lancer la recherché des canaux. 2. Pour annuler la recherche des canaux, appuyez sur EXIT (SORTIE). 2.
  • Page 37 (3) Pays: Sélectionnez votre pays de résidence. (4) Alimentation de l'antenne Activez Alimentation de l'Antenne si une antenne active extérieure est connectée. (8) Réglage de l'Heure Pour avoir accès au Menu, appuyez sur MENU et sélectionnez [Time][Heure] Le Menu fournit des options pour régler les paramètres de l'heure.Appuyez sur UP/DOWN (HAUT/BAS) pour sélectionner une option et appuyez sur la touche RIGHT/LEFT (DROITE/GAUCHE) pour régler les paramètres.
  • Page 38 (1). Langue OSD Sélectionner une langue OSD (2). Audio Language (Langue audio). Sélectionnez la langue audio préférée pour regarder les chaines TV. Si la langue n'est pas disponible, la langue du programme par défaut sera utilisée. (3). Subtitle Language (Langue des sous-titres) Sélectionnez la langue préférée pour les sous-titres.
  • Page 39 (3) Restore Factory Default (Restaurer les paramètres d'usine par défaut) Réinitialisez votre boitier décodeur numérique sur les paramètres d'usine par défaut. Dans le Menu Principal, sélectionnez [Restore Factory Default] [Restaurer paramètres d'usine par Défaut] et appuyez sur OK ou RIGHT (DROITE) pour valider la sélection.
  • Page 40 (B) Configuration photo : -Durée diapo : Permet de régler l'intervalle entre chaque image dans un diaporama entre 1 et 8 secondes. - Mode diaporama : Permet de sélectionner les modes de diaporama 0 à 59 ou aléatoire. - Format d'écran : [Keep][Conserver] : L'image est affichée dans son format original.
  • Page 41 Dépannage Problème Raisons Possibles Solutions Il n'y a pas d'image Appuyez sur le bouton MARCHE L'appareil n'est pas branché Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur le bouton MARCHE sur le bouton MARCHE Branchez le câble DVB-T L'écran ne reçoit Le câble DVB-T n'est pas aucun signal branché...
  • Page 42 Spécifications techniques Paramètres Paramètre Sous-ensemble Tuner 170~230 MHz Fréquence d'Entrée 470~860 Mhz Niveau de RF d'entrée -25~-78 dBm Largeur de Bande IF 7 MHz et 8 Mhz Modulation QPSK,16 QAM,64 QAM MPEG4 AVC/H.264 HP@L4 Video Format Décodeur MPEG2 MP@ML.HL Format Sortie 57 6i/p , 72 0p, 10 80 i/p, 4: 3 &...
  • Page 43 ITALIANO RICEVITORE DVB-T HD REGISTRATORE RT0401HD manuali d’uso...
  • Page 45 Importanti istruzioni di sicurezza 1) Leggere queste istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Fare attenzione alle avvertenze. 4) Seguire tutte le istruzioni. 5) Non usare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. 6) Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto. 7) Non bloccare le aperture di aerazione, installare secondo le istruzioni. 8) Non installare l'apparecchiatura in prossimità...
  • Page 46 Questo simbolo indica la presenza di tensioni pericolose all'interno dell'unità con conseguente rischio di folgorazione. Questo simbolo indica che sono presenti istruzioni d'uso e manutenzione importanti all'interno del manuale fornito a corredo dell'apparecchio. ATTENZIONE: se l'apparecchio è stato esposto a cariche elettrostatiche, potrebbe presentare malfunzionamenti, tali da rendere necessario il reset da parte dell'utente.
  • Page 47 Indice Pannello anteriore e posteriore............1 Telecomando.................. 2 Connessioni...................4 Prima installazione................. 5 Risoluzione dei problemi...............14 Specifiche tecniche................15...
  • Page 48: Pannello Anteriore E Posteriore

    Pannello anteriore e posteriore 1. Pannello anteriore INDICATORE DI STANDBY: per mette di visualizzare lo stato dell'alimentazione del set-top box; il LED si accende in rosso se il set-top box è in modalità standby. SENSORE DEL TELECOMANDO: riceve il segnale dal telecomando. USB: ingresso dati dalle unità...
  • Page 49: Telecomando

    Telecomando 1. MUTE (ESCLUSIONE AUDIO): esclude o ripristina l'uscita audio. 2. Pulsante giallo: in modalità DTV, premendolo si modifica il formato immagine. 3. Pulsante blu: in modalità televideo, è il pulsante colorato del televideo. 4. PREV (PRECEDENTE): passa alla traccia precedente durante la riproduzione .
  • Page 50 Installazione delle batterie Rimuovere il coperchio del vano batterie dal telecomando e inserire due batterie AAA (ministilo) nel vano batterie. Il diagramma all'interno del vano batterie mostra il modo corretto per installare le batterie. 1. Aprire il coperchio 2. Installare le batterie 3.
  • Page 51: Connessioni

    Connessioni Attenzione: Accertarsi di controllare le specifiche di tensione della presa a parete in modo che corrispondano al ricevitore. Per evitare il rischio di folgorazione, non aprire la copertura o il lato posteriore del ricevitore. Nota: quando si collega il ricevitore ad altre apparecchiature, p.es., TV, VCR e amplificatori, accertarsi di consultare le istruzioni nei rispettivi manuali.
  • Page 52: Prima Installazione

    Prima installazione Una volta effettuate correttamente tutte le connessioni, accendere la TV e assicurarsi che il ricevitore sia collegato alla rete elettrica. Premere il pulsante di alimentazione per accendere il ricevitore. Se si sta usando il ricevitore per la prima volta o sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica, sullo schermo TV verrà...
  • Page 53 (2) Modifica dei programmi Per modificare le preferenze di programma (blocco, salto, preferiti, spostamento o eliminazione), è necessario accedere al menu Program Edit (Modifica programma). Per accedere a questo menu occorre una password. Inserire la password predefinita '000000'. Impostazione dei programmi preferiti È...
  • Page 54 Spostamento di un programma radio o TV 1. Selezionare il programma preferito e premere il pulsante ROSSO. Verrà visualizzato un simbolo di spostamento. 2. Premere UP/DOWN (SU/GIÙ) per spostare il programma. 3. Premere OK per confermare. 4. Ripetere la procedura per spostare più canali. Blocco dei programmi È...
  • Page 55 (6) Impostazioni video Per accedere al menu, premere MENU e selezionare [Picture] (Immagine). Il menu fornisce opzioni per regolare le impostazioni video. Premere UP/DOWN (SU/GIÙ) per selezionare un'opzione e premere RIGHT/LEFT (DESTRA/SINISTRA) per regolare quella impostazione. Premere EXIT (ESCI) per uscire dal menu. (1).
  • Page 56 1 . Auto Search (Ricerca automatica) Permette di ricercare e installare tutti i canali automaticamente. Questa opzione sovrascrive tutti i canali preselezionati. 1. Selezionare [Auto Search] (Ricerca automatica) e premere OK o RIGHT (DESTRA) per avviare la ricerca canali. 2. Per annullare la ricerca canali, premere EXIT (ESCI). 2.
  • Page 57 (4) Antenna power (Alimentazione antenna) Abilitare Antenna power (Alimentazione antenna) se è collegata un'antenna esterna. (8) Impostazione orario Per accedere al menu, premere MENU e selezionare [Time] (Orario). Il menu fornisce opzioni per modificare le impostazioni di orario. Premere UP/DOWN (SU/GIÙ) per selezionare un'opzione e premere RIGHT/LEFT (DESTRA/SINISTRA) per regolare quella impostazione.
  • Page 58 (1). OSD Language (Lingua OSD) Selezionare al lingua dell'OSD (display a schermo). (2). Audio Language (Lingua audio) Selezionare la lingua preferita per l'audio per l'ascolto dei canali TV. Se la lingua non è disponibile, verrà usata la lingua predefinita del programma.
  • Page 59 (3) Restore Factory Default (Ripristina impostazioni di fabbrica) Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica del Set-top box. Nel menu principale, selezionare [Restore Factory Default] (Ripristina impostazioni di fabbrica) e premere OK o RIGHT (DESTRA) per selezionare. Immettere la propria password o la password predefinita '000000' e premere OK per confermare.
  • Page 60 (B) Configurazione foto: -Slide Time: per regolare l'intervallo di scorrimento della presentazione fra 1~8 secondi. -Slide Mode: per impostare la modalità di presentazione progressiva da 0~59 o casuale. -Aspect Ratio: [Keep](Mantieni): per riprodurre l'immagine nel formato originale. [Discard](Cambia): per riprodurre l'immagine a schermo intero. (C) Configurazione file video: -Aspect Ratio: [Keep](Mantieni): per riprodurre il file video nel formato originale.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Potenziali motivi Intervento Immagine assente Collegare l'alimentazione Alimentazione non collegat Interruttore di alimentazione Inserire l'alimentazione non inserito Collegare il cavo DVT-B Lo schermo riporta Cavo DVT-B non collegato la dicitura No Signal Impostazioni non corrette Impostare i parametri corretti Collegare correttamente il Audio dagli Connessione al cavo audio...
  • Page 62 Technical Specifications Parametro Voce Voce secondaria 170~230MHz Sintonizzatore Frequenza di ingresso 470~860MHz Livello di ingresso RF -25~-78dBm Ampiezza di banda RF 7MHz e 8MHz Modulazione QPSK,16QAM,64QAM MPEG4 AVC/H.264 HP@L4 Video Formato decoder MPEG2 MP@ML.HL Formato di uscita 576i/P , 720P, 1080i/p, 4:3 e16:9 Porta di uscita HDMI, SCART MPEG-1 (layer1e2)
  • Page 63 ENGLISH RECORDER DTT HD RECEIVER RT0401HD user manual...
  • Page 65 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Warning: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
  • Page 66 The symbol indicates that dangerous voltages constituting a risk of electric shock are present within this unit. The symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts .when servicing use only identical replacement parts .
  • Page 67 Table of Contents Front and Rear Panel ..................2 Remote Control.....................3 Connections....................5 First Time Installation..................6 Troubleshooting...................14 Technical Specifications................15...
  • Page 68: Front And Rear Panel

    Front and Rear Panel 1. Front panel 1.STANDBY INDICATOR: Used to visually show power state of the set top box, the green LED will be light if turned on the set top box and the red LED will be light if the set top box entered standby mode.
  • Page 69: Remote Control

    Remote Control 1. MUTE: Mute or Restore Audio Output. 2. Yellow button: In DTV mode, press to change to different Aspect Ratios. 3. Blue button: In Teletext mode, it is the teletext colour button. 4. PREV: Skips to the previous track during playing media.
  • Page 70 Installing the Batteries Remove the battery cover from the Remote Control and put 2xAAA size batteries inside the compartment. The diagram inside the Battery Compartment shows the correct way to install the batteries. 1.Open the cover 2.Install batteries 3.Close the cover Using the Remote Control To use the Remote Control, point it towards the front of the Digital Set Top Box.
  • Page 71: Connections

    Connections Caution: Make sure to check the voltage specification of the wall outlet is the same rating with the receiver. To prevent the risk of electric shock, do not open the cover or the back of the receiver. TV Aerial Adapter Coaxial Cable Coaxial...
  • Page 72: First Time Installation

    First Time Installation After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the receiver is connected to the Main Power. Press Power button to switch receiver on. If you are using the receiver for the first time or restored to Factory Default, the Main Menu will appear on your TV screen.
  • Page 73 Set Favourite Program You can create a shortlist of favourite programs that you can easily access. Set Favourite TV or Radio program: 1. Select the pre ferred program then press the FAVOURITE button. A heart-shaped symbol will appear and the program is marked as a favourite. 2.
  • Page 74 (4) Sort Sort your channels from the following options: [LCN] - Sort the channels in ascending order [Name] - Sort the channels in alphabetical order [Service ID] - Sort the channels according to the station (5) LCN (Logical channel number) Set LCN on or off (6) Video Setting To access the Menu, press MENU then select [Picture].
  • Page 75 (2). Resolution If the video does not appear correctly, change the setting. This setting is to match the most common setting for HDMI. [480i]: for NTSC system TV. [480P]: for NTSC system TV. [576i] for PAL system TV. [576P]: for PAL system TV. [720P]: for NTSC or PAL system TV.
  • Page 76 2. Manual Search Install new channels manually . This option adds new channels without changing the current channels list. 1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT. The channel search screen will appear. 2. Press the RIGHT/LEFT key to select the channel frequency 3.
  • Page 77 (9) Option To access the Menu, press MENU and select [Option]. The menu provides options to adjust the OSD Language, Subtitle Language and Audio Language. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting. Press EXIT to exit the Menu.
  • Page 78 (2) Set Password Set or change the password for locked programs. Enter your old password or the default password '000000'. You will then be asked to enter your new password. To confirm re-enter your new password. Once it is confirmed, press EXIT to exit the Menu. (3) Factory Default Reset your Set T op Box to the Default Factory Settings.
  • Page 79 (b) Photo configure: -Slide Time: adjust slide show interval to 1~8 seconds. -Slide Mode: adjust slide show effect as mode 0~59 or random. -Aspect Ratio: Keep displays the picture as its original aspect, Discard displays the picture in full screen mode. Movie Configure - Aspect Ratio: [Keep]: Play movie as its original aspect.
  • Page 80: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Potential Reasons What to do No picture Power isn't connected Connect the power The power switch is not on Switch on the power Plug in the DVB-T cable Screen shows Not connect DVB-T cabl No Signal Incorrect setting Set up correct parameter Connect the audio cable No or incorrect connection...
  • Page 81: Technical Specifications

    Technical Specifications Item Sub Item Parameter Tuner Input Frequency 170~230MHz 470~860MHz RF Input level -25~-78dBm IF Bandwidth 7MHz and 8MHz QPSK,16QAM,64QAM Modulation Video Decoder Format MPEG4 AVC/H.264 HP@L4 MPEG2 MP@ML.HL Output Format 576i/P , 720P , 1080i, 1080P , 4:3 and 16:9 Output Port HDMI, Single SCART MPEG-1 (layer1&2)
  • Page 83 PORTUGUÊS RECEPTOR TDT HD GRAVADOR RT0401HD manual de instruções...
  • Page 85 Instruções de segurança importantes 1) Leia estas instruções. 2) Conserve estas instruções. 3) Preste atenção a todas as advertências. 4) Siga todas as instruções. 5) Não utilize este aparelho próximo de água. 6) Limpe apenas com um pano seco. 7) Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação e instale o aparelho de acordo com as instruções.
  • Page 86 O símbolo indica que existem tensões eléctricas perigosas, que constituem um risco de choque eléctrico, no interior deste aparelho. O símbolo indica que existem instruções de funcionamento e manutenção importantes nos documentos que acompanham este aparelho. ATENÇÃO: Na presença de interferências de electricidade estática, o aparelho pode funcionar inadequadamente e ter de ser reinicializado pelo utilizador.
  • Page 87 Índice Painel frontal e traseiro................ 1 Comando à distância................2 Ligações.....................4 Instalação inicial................. 5 Resolução de problemas..............14 Especificações técnicas..............15...
  • Page 88: Painel Frontal E Traseiro

    Painel frontal e traseiro 1. Painel frontal INDICADOR DE ESPERA: Utilizado para indicar o estado do conversor para televisão: o indicador ficará vermelho se o conversor para televisão entrar no modo de espera. SENSOR DO COMANDO À DISTÂNCIA: Utilizado para receber o sinal do comando à...
  • Page 89: Comando À Distância

    Comando à distância 1. MUTE: Corta ou retoma a reprodução de som. 2. Botão amarelo: No modo DTV, prima para mudar para diferentes relações de aspecto. 3. Botão azul: No modo de teletexto, é o botão da cor correspondente no teletexto. 4.
  • Page 90 Instalação das pilhas Retire a tampa do compartimento das pilhas do comando à distância e instale duas pilhas de tamanho AAA no interior do compartimento. O diagrama no interior do compartimento das pilhas indica a forma correcta de instalar as pilhas. 1.Retire a tampa 2.
  • Page 91: Ligações

    Ligações Atenção: certifique-se de que as especificações de tensão nominal da tomada de parede são idênticas às do receptor. Para evitar o risco de choque eléctrico, não abra a tampa nem a parte traseira do receptor. Observação: ao ligar o receptor a outro equipamento, por exemplo, televisor, videogravador e amplificador, certifique-se de que consulta o manual de utilização relevante para obter instruções.
  • Page 92: Instalação Inicial

    Instalação inicial Após todas as ligações terem sido correctamente efectuadas, ligue o televisor e certifique-se de que o receptor está ligado à fonte de alimentação eléctrica. Prima o botão de alimentação para ligar o receptor. Se estiver a utilizar o receptor pela primeira vez ou tiver reposto as predefinições de fábrica, o menu principal irá...
  • Page 93 (2) Edição de programas Para editar as suas preferências de programas (bloqueio, saltar, favoritos, mover ou eliminar), terá de entrar no menu de edição de programas. Este menu requer uma palavra-passe de acesso. Introduza a palavra-passe predefinida '000000'. Definir um programa favorito Pode criar uma pequena lista de programas favoritos, aos quais pode aceder facilmente.
  • Page 94 Mover um programa de TV ou rádio 1. Escolha o programa pretendido e depois prima o botão VERMELHO. Um símbolo de movimentação será apresentado. 2. Prima CIMA/BAIXO para mover o programa. 3. Prima OK para confirmar. 4. Repita os passos acima para mover mais canais. Bloquear um programa Pode bloquear programas seleccionados para visualização restrita.
  • Page 95 (6) Definições de vídeo Para aceder ao menu, prima MENU e escolha [Picture] (imagem). O menu fornece opções para acertar as definições de vídeo. Prima CIMA/BAIXO para escolher uma opção e prima DIREITA/ESQUERDA para acertar essa definição. Prima EXIT para sair do menu. (1).
  • Page 96 1 . Procura automática Procura e instala automaticamente todos os canais. Esta opção substitui todos os canais predefinidos. 1. Escolha [Auto Search] (procura automática) e prima OK ou DIREITA para iniciar a procura de canais. 2. Para cancelar a procura de canais, prima EXIT. 2.
  • Page 97 (4) Potência da antena Active a opção “Antenna Power” (potência da antena) se estiver ligada uma antena activa externa. (8) Acerto da hora Para aceder ao enu, prima MENU escolha [Time] (hora). O fornece-lhe opções para acertar as definições da hora. Prima CIMA/BAIXO para escolher uma opção e prima DIREITA/ESQUERDA para acertar as...
  • Page 98 (1). OSD Language (idioma do texto no ecrã) Escolha um idioma para o texto no ecrã. (2). Audio Language (idioma de áudio) Escolha o idioma de áudio pretendido para ver canais de televisão. Se o idioma não estiver disponível, será utilizado o idioma predefinido do programa.
  • Page 99 (3) Restore Factory Default (repor as predefinições de fábrica) Repõe o seu conversor para televisão para as predefinições de fábrica. No menu principal, escolha [Restore Factory Default] (repor as predefinições de fábrica) e prima OK ou DIREITA para validar. Introduza a sua palavra-passe ou a palavra-passe predefinida '000000' e prima OK para confirmar.
  • Page 100 (B) Configuração de fotografias: - Tempo de visualização: regule o tempo de transição entre 1 e 8 segundos. - Modo de visualização: regule o efeito de transição entre os modos 0~59 ou aleatório. - Relação de aspecto: [Keep] (manter): apresenta a fotografia no seu aspecto original. [Discard] (ignorar): apresenta a fotografia no modo de ecrã...
  • Page 101: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possíveis causas O que fazer Sem imagem A al iment aç ão nã o es tá liga da Ligue a fonte de alimentação O interruptor de alimentação Ligue o bo tão de alime ntação não está ligado. Ligue o cabo DVB-T O ecrã...
  • Page 102: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Elemento subordinado Parâmetro Elemento 170 a 230 MHz Sintonizador Frequência de entrada 470 a 860 Mhz Nível de entrada de RF -25 a -78 dBm Largura de banda de IF 7 MHz e 8 Mhz Modulação QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG4 AVC/H.264 HP@L4 Vídeo Formato de...
  • Page 103 HRVATSKI DTT HD PRIJEMNIK SNIMAČ RT0401HD Korisnički priručnik...
  • Page 105 Važne upute o sigurnosti 1) Pročitajte ove upute. 2) Zadržite ove upute. 3) Obratite pozornost na sva upozorenja. 4) Slijedite sve upute. 5) Uređaj nemojte upotrebljavati u blizini vode. 6) Čistite samo suhom krpom. 7) Nemojte zatvarati otvore za ventilaciju i montirajte u skladu s uputama. 8) Nemojte montirati pokraj izvora topline kao što su radijatori, otvori za toplinu, štednjaci ili ostali uređaji (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
  • Page 106 Ova oznaka upućuje na to da je u jedinici prisutan opasan napon zbog kojeg postoji opasnost od strujnog udara. Oznaka označava da dokumentacija koja je priložena uz ovu jedinicu sadrži važne upute za rad i održavanje uređaja. OPREZ: Ako je uređaj obio izložen elektrostatičkom djelovanju, moguće je da neće ispravno raditi te da će ga korisnik morati ponovno pokrenuti.
  • Page 107 Sadržaj Prednja i stražnja ploča ..................1 Daljinski upravljač....................2 Povezivanje......................4 Prva instalacija...................... 5 Rješavanje problema..................14 Tehničke karakteristike..................15...
  • Page 108: Prednja I Stražnja Ploča

    Prednja i stražnja ploča 1. Prednja ploča 1. INDIKATOR STANJA ČEKANJA: Upotrebljava se za vizualni prikaz stanja uključenosti dekodera TV signala, a LED lampica svijetli crveno ako je dekoder prešao u stanje čekanja. 2. SENZOR DALJINSKOG UPRAVLJAČA: Upotrebljava se za primanje signala s daljinskog upravljača.
  • Page 109: Daljinski Upravljač

    Daljinski upravljač 1. MUTE: Isključivanje ili ponovno uključivanje zvuka. 2. Žuti gumb: Pritisnite u načinu za DTV da biste promijenili format slike. 3. Plavi gumb: Gumb za boju u načinu za teletekst. 4. PRETHODNO: Preskače na prethodnih zapis tijekom reprodukcije medijskih sadržaja. 5.
  • Page 110 Umetanje baterija Otvorite poklopac baterije na daljinskom upravljaču i u pretinac umetnite dvije baterije veličine AAA. Dijagram u pretincu za baterije prikazuje pravilan način umetanja baterija. 1. Otvorite poklopac 2. Umetnite baterije 3. Zatvorite poklopac Upotreba daljinskog upravljača Da biste upotrijebili daljinski upravljač, usmjerite ga prema prednjoj strani digitalnog dekodera TV signala.
  • Page 111: Povezivanje

    Povezivanje Oprez: Obavezno provjerite je li specifikacija napona zidne utičnice jednaka vrijednosti napona potrebnog za rad prijemnika. Da biste spriječili opasnost od strujnog udara, nemojte otvarati poklopac na stražnjoj strani prijemnika. TV antena Koaksijalni kabel Napajanje čalo Digitalno poja Napomena: Kada priključujete prijemnik na druge uređaje, npr. TV, videosnimač i pojačalo, provjerite sve upute u odgovarajućim priručnicima za korisnike.
  • Page 112: Prva Instalacija

    Prva instalacija Kada sve uređaje pravilno spojite, uključite TV i provjerite je li prijemnik priključen na strujnu utičnicu. Pritisnite tipku za napajanje i uključite prijemnik. Ako prvi put upotrebljavate prijemnik ili ste vratili tvornički zadane postavke, na vašem TV zaslonu prikazat će se glavni izbornik. (1) Odaberite [OSD Language] (Jezik zaslonskog izbornika), zatim pritišćite tipku DESNO/LIJEVO da biste odabrali jezik.
  • Page 113 (2) Uređivanje programa Da biste uređivali postavke programa (zaključavanje, preskakanje, favoriti, premještanje ili brisanje), morate pristupiti izborniku za uređivanje programa. Za pristupanje ovom izborniku potrebna je lozinka. Unesite zadanu lozinku "000000". Postavljanje omiljenih programa Možete stvoriti popis omiljenih programa kojima možete jednostavno pristupiti. Da biste postavili omiljeni TV ili radioprogram, učinite sljedeće: 1.
  • Page 114 Premještanje TV ili radijskog programa 1. Odaberite željeni program, a zatim pritisnite CRVENU tipku. Pojavit će se simbol za premještanje. 2. Pritisnite tipku GORE/DOLJE da biste premjestili program. 3. Pritisnite tipku OK za potvrdu. 4. Ponovite prethodne korake ako želite premjestiti više kanala. Zaključavanje programa Odabrane programe možete zaključati i omogućiti im samo ograničeni pristup.
  • Page 115 (6) Postavke videosadržaja Da biste pristupili izborniku, pritisnite tipku MENU, a zatim odaberite [Picture] (Slika). Na izborniku se prikazuju mogućnosti za prilagođavanje postavki videosadržaja. Pritišćite tipke GORE/DOLJE da biste odabrali neku od mogućnosti, a DESNO/LIJEVO za prilagođavanje te postavke. Pritisnite EXIT za izlazak iz izbornika.
  • Page 116 (7) Channel Search (Traženje kanala) Da biste pristupili izborniku, pritisnite tipku MENU, zatim odaberite [Search Channel] (Traženje kanala). Na izborniku se prikazuju mogućnosti za prilagođavanje postavki za traženje kanala. Odaberite neku od mogućnosti i pritišćite tipku DESNO/LIJEVO za prilagođavanje postavki. Pritisnite EXIT za izlazak iz izbornika. 1.
  • Page 117 2. Pritišćite tipke DESNO/LIJEVO i odaberite Channel frequency (Frekvenciju kanala). 3. Pritisnite tipku OK da biste započeli s traženjem kanala. Ako je kanal pronađen, sprema se i dodaje na popis kanala. Ako nije moguće pronaći kanale, izađite iz izbornika. (3) Country (Država) Odaberite državu u kojoj živite. (4) Antenna power (Napajanje antene) Omogućite napajanje antene ako je spojena aktivna vanjska antena.
  • Page 118 (1). OSD Language (Jezik zaslonskog izbornika) Odaberite jezik zaslonskog izbornika. (2). Audio Language (Jezik zvučnog zapisa) Odaberite željeni jezik zvučnog zapisa za gledanje TV kanala. Ako jezik nije dostupan, primjenjuje se zadani jezik programa. (3). Subtitle Language (Jezik titlova) Odaberite željeni jezik titlova. (4) Digital Audio (Digitalni audio) Odaberite način izlaza digitalnog zvuka.
  • Page 119 (3) Restore Factory Default (Vraćanje zadanih tvorničkih postavki) Vratite postavke dekodera TV signala na zadane tvorničke postavke. Na glavnom izborniku odaberite [Restore Factory Default] (Vraćanje zadanih tvorničkih postavki) i pritisnite tipku OK ili DESNO za odabir. Unesite svoju lozinku ili zadanu lozinku "000000", zatim pritisnite tipku OK za potvrdu.
  • Page 120 (B) Photo configure (Konfiguriranje fotografija): -Slide Time (Vrijeme izmjene dijapozitiva): Interval izmjene dijapozitiva postavite na 1~8 sekundi. -Slide Mode (Način izmjene dijapozitiva): Način izmjene dijapozitiva postavite na 0~59 ili nasumično. -Aspect ratio (Format slike): [Keep] (Zadrži): Reproducirajte sliku u izvornom formatu. [Discard] (Odbaci): Reproducirajte sliku na cijelom zaslonu.
  • Page 121: Rješavanje Problema

    Troubleshooting (rješavanje problema)
  • Page 124 Teléfono de asistencia: 902 102 730 France Tel. Call Center: 01 60 63 76 50 www.engelaxil.com ENGEL AXIL, S.L. ENGEL SYSTEMS, SARL ENGEL AXIL, SL Puig dels Tudons, 6 10, Rue du Platine Italia Pol. Ind. Santiga (Parc d’Activités) Secteur 6 Telf/fax: +39 0399300034 08210 Barberà...

Table des Matières