Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

journey
100
TM
Stroller/Travel System
Poussette/Systèm de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
Read all instructions before assembly
and use of this product.
Keep instructions for future use.
Lire les instructions avant
l'assemblage et l'utilisation du produit.
Conserver ces instructions pour
référence ulterior.
Lea las instrucciones antes de
armar y usar el producto.
Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
© 2012 Evenflo Company, Inc.
25707952 5/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evenflo journey 100

  • Page 1 journey Stroller/Travel System Poussette/Systèm de déplacement Carriola/Sistema de viaje Read all instructions before assembly and use of this product. Keep instructions for future use. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. Conserver ces instructions pour référence ulterior. Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
  • Page 2: Table Des Matières

    • DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller. • If unable to securely attach infant car seat to child’s tray on this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Page 3: Important Information

    DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD Pull upward on the handle to make sure it is locked securely. THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico). Registration Information Please register this product so we can reach you if there is a safety alert or recall.
  • Page 4 ASSEMBLING YOUR STROLLER ASSEMBLING YOUR STROLLER Insert the canopy support tubes into the canopy hinges on the stroller until they lock into place with audible clicks. Pull upward on the canopy tubes to make sure they are locked securely. Begin assembly of the rear wheels and axle assembly by discarding all packaging. Slide one wheel and a steel washer onto the axle...
  • Page 5: Using Your Stroller

    USING YOUR STROLLER USING YOUR STROLLER 3-pt Restraint To open the child’s tray , slide the button on either side WARNING of the tray, then lift tray upward. Avoid serious injury from falling or sliding out. Note: You can open the tray from either side. ALWAYS use waist restraint.
  • Page 6: Using Your Stroller With An Infant Car Seat

    • DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller. LIMITED WARRANTY • If unable to securely attach infant car seat to child’s tray to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Page 7 • Certains sièges auto pour nouveau-né sont dotés d’une option couverture/cloison de landau qui doit être ôtée pour permettre la fixation adéquate à la poussette. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Page 8: Informations Importantes

    COMPRIS CES INSTRUCTIONS. bloqué. Si des pièces manquent, ne pas utiliser la poussette et appeler le «ParentLink» d’Evenflo en composant le 1-937-773-3971 (Canada) ou le 1-800-233-5921 (É.-U.). Informations d’enregistrement Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous engageons à...
  • Page 9: Pour Utiliser La Poussette

    POUR ASSEMBLER LA POUSSETTE POUR ASSEMBLER LA POUSSETTE Insérer les arceaux de la capote dans les articulations de la capote situées sur la poussette jusqu'à enclenchement avec un «clic» audible. Tirer sur les arceaux de la capote pour s'assurer qu'ils sont bien bloqué.
  • Page 10 POUR UTILISER LA POUSSETTE POUR UTILISER LA POUSSETTE Harnais à 3 points AVERTISSEMENT Pour ouvrir la tablette de l’enfant , faire glisser le bouton situé d’un côté ou de l’autre de la tablette et la soulever. Éviter les blessures graves par chute ou glissement. TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue.
  • Page 11: Pour Utiliser La Poussette Avec Un Siège Auto Pour Nouveau-Né

    « ParentLink » d’Evenflo au 1-937-773-3971 (Canada) ou le 1-800-233-5921 (É.-U.). La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa • Lorsqu’un siège-auto pour nouveau-né se trouve dans la poussette, s’assurer de bien l’enclencher sur la tablette de l’enfant et de discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé...
  • Page 12 • Antes de usar, asegúrese que la carriola esté completamente armada y con el seguro en la posición desplegada. Se puede usar con los asientos de bebé para el automóvil Evenflo (consulte la página 28). • SIEMPRE tenga cuidado al subir y bajar banquetas o peldaños, y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar a su niño.
  • Page 13: Información Importante

    ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Jale el asa hacia arriba para asegurar que es bien encajado. Si faltara alguna pieza, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México) o al 1-800-233-5921 (EE.UU.). Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado.
  • Page 14: Uso De La Carriola

    CÓMO ARMAR LA CARRIOLA CÓMO ARMAR LA CARRIOLA Inserte los tubos de soporte de la capota en las bisagras de la capota en la carriola hasta que queden fijos en su lugar con un chasquido. Jale los tubos de soporte de la capota hacia arriba para asegurar que estan bien encajado.
  • Page 15 USO DE LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA Arnés de 3 puntos Para abrir la charola infantil , deslice el botón ADVERTENCIA cualquiera de los lados de la charola y luego levante hacia Para evitar lesiones graves por caídas o deslizamiento, SIEMPRE arriba.
  • Page 16: Uso De La Carriola Con Un Asiento De Bebé Para El Automóvil

    Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra.
  • Page 17 • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Table des Matières