Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Solar-Strahler entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kun-
denservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch
und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschä-
den zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Artikel ist ein Solar-Strahler mit Bewegungsmelder. Das
Licht schaltet sich bei Bewegungen in einem Umkreis von
3 bis 4 Metern ein, um eventuelle Eindringlinge im Garten
abzuschrecken.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in
der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheits- und Pfl egehinweise
Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Verletzungsgefahr! Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie
den Artikel von Kindern und Tieren fern. Sie könnten sich u. a.
mit der Spitze des Erdspießes verletzen.
Batterien und Akkus können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Bewahren Sie deshalb Akkus und Artikel für Kleinkin-
der unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Der Akku der Solareinheit ist bereits eingebaut. Wenn Sie den
Akku entsorgen oder wechseln wollen, beachten Sie bitte die
Hinweise im Kapitel „Akku wechseln".
Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stel-
len sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
Der Akku darf nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder reak-
tiviert werden, auseinander genommen, in Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) empfeh-
len wir Ihnen, den Artikel ins Haus zu holen.
Wenn Sie den Artikel über längere Zeit nicht benutzen sollten,
schalten Sie ihn aus.
Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerk-
statt oder dem Kundenservice durchführen.
Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist.
Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist.
Technische Daten
Modellnummer:
Artikelnummer:
Stromversorgung:
SL604
06839
3,2 V DC (1 x 3.2 V Akku LiFEPO4,
14500 – 400 mAh, Typ AA)
Anleitung
Lieferumfang und Artikelübersicht
11
10
9
8
7
Packen Sie den Artikel aus und entfernen Sie alle eventuellen
Schutzfolien bzw. Aufkleber. Prüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen
Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den
Kundenservice.
Montage
ACHTUNG!
Bevor Sie die Löcher für die Wandbefestigung bohren, stellen
Sie sicher, dass sich in der Wand keine Leitungen befi nden, die
beschädigt werden könnten.
1. Wählen Sie eine Position für den Solar-Strahler, wo das Solar-
feld möglichst den ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufneh-
men kann (vorzugsweise zum Süden ausgerichtet) und wo kei-
ne Hindernisse wie parkende Autos, Zäune oder Bäume den
Sensorbereich einschränken.
– Schrauben Sie den Fuß mit den mitgelieferten Schrauben
fest.
– Stecken Sie den Stiel des Solar-Strahlers auf den Fuß und
fi xieren Sie die Teile mit der Befestigungsschraube.
3. Stellen Sie den Winkel des Strahlers ein und drehen Sie die
Gelenkschraube fest.
Das Solarfeld lässt sich nur leicht nach links und rechts
drehen. Eine 360°-Drehung ist nicht möglich und es kann
nicht nach oben bzw. unten gekippt werden.
4. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Solarfeld ab und drehen es zur
Sonne.
5. Aktivieren Sie den Solar-Strahler, indem Sie den Schiebeschal-
ter auf der Unterseite betätigen.
Der Solar-Strahler enthält vier Akkus. Bei der ersten Be-
nutzung dauert es bei direkter Sonneneinstrahlung auf das
Solarfeld ca. 8 Stunden, bis die Akkus voll aufgeladen ist.
1
Artikelnummer 06839
1 Solarfeld
1
2 Gehäuse
3 Blende
4 Gelenkschraube
5 Befestigungsschraube
2
6 Fuß
7 Stiel
8 Schalter
3
9 Rote LED (simuliert Über-
wachungskamera)
4
10 Bewegungssensor
11 LED-Kranz
5
Nicht abgebildet:
Erdspieß
6
Befestigungsmaterial
2a. Wenn Sie den Solar-Strahler in der
Erde verankern möchten, nehmen
Sie den Erdspieß, stecken Sie sein
stumpfes Ende in den Stiel des
Solar-Strahlers und fi xieren Sie
beide Teile mit der mitgelieferten
Befestigungsschraube. Stecken Sie
den Erdspieß in die Erde.
2b. Möchten Sie den Solar-Strahler an
der Wand oder auf einer horizontalen
Fläche festschrauben, benutzen Sie
den Fuß.
– Setzen Sie den Fuß auf die
gewählte Oberfl äche, markieren
Sie die vier Bohrlöcher und bohren
Sie anschließend die Löcher.
– Stecken Sie die mitgelieferten
Dübel in die Löcher.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte SL604

  • Page 1 4. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Solarfeld ab und drehen es zur Sonne. Technische Daten 5. Aktivieren Sie den Solar-Strahler, indem Sie den Schiebeschal- Modellnummer: SL604 ter auf der Unterseite betätigen. Artikelnummer: 06839 Der Solar-Strahler enthält vier Akkus. Bei der ersten Be- Stromversorgung: 3,2 V DC (1 x 3.2 V Akku LiFEPO4,...
  • Page 2 Power supply: 3,2 V DC (1 x 3.2 V Accu LiFEPO4, Kundenservice / Importeur: 14500 – 400 mAh, AA type ) DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch- ✆ land • +49 38851 314650 *) *) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
  • Page 3 5. Activate the solar spotlight by pushing the slide switch on the batteries. bottom. Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. Costs vary depending on the provider. All rights reserved.
  • Page 4 Caractéristiques techniques 5. Activez le projecteur solaire en actionnant l’interrupteur à Numéro de modèle : SL604 coulisse en face inférieure. Numéro d’article : 06839 Le projecteur solaire renferme quatre accus. En cas de Alimentation électrique :...
  • Page 5 Zorg ervoor dat het zonnepaneel steeds schoon is, om een zo applicable à la mise au rebut des piles. hoog mogelijke lichtopname te waarborgen. Service après-vente/importateur : Technische gegevens DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemag- Modelnummer: SL604 ✆ ne •...
  • Page 6 8 uur om de batterijen helemaal op te laden. Klantenservice/importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Kosten variëren naargelang de provider. Alle rechten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

06839