AEG DVE5971HG Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DVE5971HG:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DVE5971HG
DVE5671HG
DD5961V
GD5975V
DVS567AHG
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
12
KK
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
22
LT
Naudojimo instrukcija
28
LV
Lietošanas instrukcija
33
MK
Упатство за ракување
38
NL
Gebruiksaanwijzing
43
NO
Bruksanvisning
PL
48
Instrukcja obsługi
PT
54
Manual de instruções
DVE5971HB
GD5675V
DD5661V
DVS597AHG
59
RO
Manual de utilizare
65
RU
Инструкция по
эксплуатации
71
SK
Návod na používanie
77
SL
Navodila za uporabo
82
SQ
Udhëzimet për përdorim 135
87
SR
Упутство за употребу
93
SV
Bruksanvisning
98
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
103
Інструкція
109
AR
114
119
125
130
140
146
151
156
166

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DVE5971HG

  • Page 1 Udhëzimet për përdorim 135 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DVE5971HG DVE5671HG DVE5971HB DD5961V GD5675V GD5975V DD5661V DVS567AHG DVS597AHG...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл./Изкл. (On / Off) Включване и изключване на капака. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Максимална...
  • Page 4 Освежава въздуха в кухнята след готвене при много ниско ниво на шум. Може да се активира и деактивира чрез докосване на символа. Тази функция се изключва автоматично след 60 мину‐ ти. Използвайте само след готвене. 3.3 Активиране на Препоръчително е да...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ 2. Уверете се, че иконите са бели. 4. За да деактивирате функцията, 3. За да активирате функцията, докоснете за 3 секунди. докоснете за 3 секунди. Ако функцията е деактивирана, Ако функцията е активирана, иконата иконата на филтъра на филтъра мига...
  • Page 6 2. Натиснете дръжката на скобата за За повече информация монтаж върху панела на филтъра относно функцията, вижте под абсорбатора (1). известието за филтъра в главата за ежедневна употреба. ВНИМАНИЕ! Филтърът с активен въглен не трябва да се мие! Филтърът не може да бъде...
  • Page 7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp K zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
  • Page 9 ČESKY Osvěžuje vzduch v kuchyni po vaření při velmi nízké hladině hluku. Funkci lze zapnout a vypnout stisknu‐ tím symbolu. Funkce se automaticky vypne po 60 mi‐ nutách. Používejte pouze po vaření. otáčkách. Po této době se spotřebič vrátí Doporučuje se nechat k předchozímu nastavení...
  • Page 10 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí...
  • Page 11 ČESKY Výměna uhlíkového filtru: Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. a krátký program. U Viz „Čištění tukového filtru“ v této tukového filtru může dojít ke kapitole. změně barvy, což ale nemá 2. Otočte filtrem proti směru hodinových žádný...
  • Page 12 5. MILJØHENSYN....................16 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 13 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Til/Fra Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau. Brise Emhætten kører på...
  • Page 14 Frisker luften op i køkkenet efter tilberedning ved et meget lavt støjniveau. Den kan aktiveres og deaktive‐ res ved at berøre symbolet. Funktionen slukker auto‐ matisk efter 60 minutter. Brug kun efter tilberedning. 8 minutter. Derefter vender apparatet Vi anbefaler, at man lader tilbage til sine tidligere emhætten køre videre i ca.
  • Page 15 DANSK 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhånd‐...
  • Page 16 Udskiftning af kulfilter: Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. og en kort cyklus. Fedtfilteret Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af kan blive misfarvet, men det fedtfilteret”. har ingen indvirkning på 2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2).
  • Page 17 5. UMWELTTIPPS....................21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 18 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
  • Page 19 DEUTSCH Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert wer‐ den. Die Funktion wird nach 60 Minuten automatisch ausgeschaltet.
  • Page 20 Berühren Sie zum Zurücksetzen der Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Funktion 3 Sekunden lang. blinkt das Filtersymbol fünfmal (rot). 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Ein- oder Ausschalten der Funktion: Funktion 3 Sekunden lang. 1. Schalten Sie das Bedienfeld ein.
  • Page 21 DEUTSCH 2. Drücken Sie den Griff der Siehe Filterbenachrichtigung Befestigungsklammer an der im Kapitel Täglicher Filtertafel unterhalb der Gebrauch bezüglich weiterer Dunstabzugshaube (1). Informationen zu dieser Funktion. WARNUNG! Der Kohlefilter kann NICHT gewaschen werden! Der Filter kann nicht regeneriert werden! Austauschen des Kohlefilters: 1.
  • Page 22 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................27 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / Απενερ‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. γοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
  • Page 24 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτή‐ των φαγητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία. Ανανεώνει τον αέρα στην κουζίνα μετά το μαγείρεμα σε πολύ χαμηλό επίπεδο θορύβου. Μπορεί να ενερ‐ γοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με το άγγιγμα του...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, Ανατρέξτε στην ενότητα αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. καθαρισμού του φίλτρου Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το άνθρακα ή αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα στο εικονίδιο φίλτρου αναβοσβήνει κεφάλαιο «Φροντίδα και (κόκκινο) πέντε φορές. καθάρισμα». 4.
  • Page 26 4.2 Καθαρισμός του φίλτρου Επαναλάβετε τα βήματα για όλα τα φίλτρα όπου είναι απαραίτητο. λίπους 4.3 Αντικατάσταση του Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη φίλτρου άνθρακα πλευρά. Το φίλτρο άνθρακα πρέπει να Για να καθαρίσετε το φίλτρο: αντικατασταθεί...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ανακύκλωση.
  • Page 28 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 29 ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed level.
  • Page 30 After that time, the appliance It is recommended to leave returns to its previous speed settings. the hood operating for approximately 15 minutes When the function is turned after cooking. on, additional touch on does not have any effects.
  • Page 31 ENGLISH 4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains ap‐ pliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper tow‐...
  • Page 32 To replace the charcoal filter: The dishwasher must be set to a low temperature and a 1. Remove the grease filters from the short cycle. The grease filter appliance. may discolour, it has no Refer to "Cleaning the grease filter" in influence on the this chapter.
  • Page 33 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............37 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 34 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/apagado Activa y desactiva la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Page 35 ESPAÑOL Refresca el aire en la cocina después de cocinar con un nivel de ruido muy bajo. Se puede activar y de‐ sactivar tocando el símbolo. La función se desactiva automáticamente después de 60 minutos. Utilícelo sólo después de cocinar. 3.3 Activación de la velocidad Se recomienda dejar la máxima del motor...
  • Page 36 Si la función está desactivada, el icono 4. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos. del filtro parpadea (rojo) tres veces. 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
  • Page 37 ESPAÑOL Consulte el capítulo de notificación del filtro en Uso diario para obtener más información sobre la función. ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es lavable. El filtro no se puede regenerar. Para reemplazar el filtro de carbón: 1. Retire los filtros de grasa del aparato. Véase "Limpieza del filtro de grasa"...
  • Page 38 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................41 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................42 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 39 EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele. Kerge tuul Õhupuhasti töötab madalaimal kiirusel. 60 minuti pä‐ rast lülitub seade välja.
  • Page 40 Värskendab köögiõhku pärast küpsetamist väga ma‐ dala müratasemega. Seda saab aktiveerida ja deakti‐ veerida, puudutades sümbolit. See funktsioon lülitub iga 60 minuti järel automaatselt välja. Kasutada ainult pärast küpsetamist. minutiks. Pärast seda pöördub seade Soovitatav on jätta pärast tagasi eelmisele kiirustasemele.
  • Page 41 EESTI 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Juhised puhastamiseks Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide väl‐ timiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puh‐ Puhastusva‐...
  • Page 42 1. Eemaldage seadmest kõik Nõudepesumasin peab rasvafiltrid. olema seatud madalale Vt käesoleva peatüki osa "Rasvafiltri temperatuurile ja lühikesele puhastamine". tsüklile. Rasvafilter võib värvi 2. Keerake filtrit vastupäeva (1) ja muuta, kuid see ei mõjuta seejärel tõmmake (2). seadme toimivust.
  • Page 43 4. HOITO JA PUHDISTUS..................46 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................47 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 44 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Virtapainike Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeusta‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon. Maksiminopeus Moottori siirtyy maksiminopeuteen. Breeze Liesituuletin toimii vähimmäisnopeudella. 60 minuutin kuluttua laite kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 45 SUOMI Raikastaa keittiön ilmaa ruoanvalmistuksen jälkeen, eikä pidä paljon meteliä. Se voidaan käynnistää ja sammuttaa koskettamalla symbolia. Toiminto kytkey‐ tyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua. Käytä ainoastaan ruoanvalmistuksen jälkeen. 3.3 Moottorin Liesituuletin on suositeltavaa maksiminopeuden jättää toimintaan noin 15 aktivoiminen minuutin ajaksi ruoanvalmistuksen jälkeen.
  • Page 46 Jos toiminto on käytössä, suodattimen Jos toiminto on pois päältä, suodattimen kuvake vilkkuu (punainen) viisi kertaa. kuvake vilkkuu (punainen) kolme 4. Kytke toiminto pois päältä kertaa. koskettamalla painiketta sekunnin ajan. 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja.
  • Page 47 SUOMI Lue lisätietoa toiminnosta ”Päivittäinen käyttö” -luvun kohdasta ”Suodattimen hälytys”. VAROITUS! Hiilisuodatinta EI VOI pestä! Suodatinta ei voi regeneroida! Hiilisuodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan Lue ohjeet tämän luvun osiosta alaspäin (2) ja vedä sen jälkeen. "Rasvasuodattimen puhdistaminen".
  • Page 48 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 49 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Marche / Arrêt Allume et éteint la hotte. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Page 50 Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quanti‐ tés d’aliments sans couvercle, grande quantité d’hu‐ midité. Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore. Elle peut être activée et désacti‐ vée en appuyant sur le symbole. La fonction s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.
  • Page 51 FRANÇAIS 2. Assurez-vous que les voyants Reportez-vous au s’affichent en blanc. paragraphe « Nettoyage du 3. Pour activer la fonction, appuyez sur filtre à charbon ou pendant 3 secondes. remplacement du filtre à Si la fonction est activée, le voyant du charbon »...
  • Page 52 Reportez-vous au paragraphe « Notification du filtre » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » pour plus d’informations sur la fonction. AVERTISSEMENT! Le filtre à charbon n'est PAS lavable ! Le filtre ne peut pas 2. Appuyez sur le levier de la pince de être régénéré...
  • Page 53 FRANÇAIS 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 54: Table Des Matières

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 58 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 55: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uklj./Isklj. Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Maksimalna brzina Motor se prebacuje na maksimalnu razinu brzine.
  • Page 56 Osvježava zrak u kuhinji nakon kuhanja na vrlo niskoj razini buke. Može se aktivirati i deaktivirati dodirom simbola. Funkcija se automatski isključuje nakon 60 minuta. Koristi se samo nakon kuhanja. 8 minuta. Nakon tog vremena uređaj se Preporuča se ostaviti napu vraća na svoje prethodne postavke...
  • Page 57: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene o čišćenju Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnici‐ Sredstva za čišćenje Mrlje očistite blagim deterdžentom.
  • Page 58: Briga Za Okoliš

    1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Perilica mora biti postavljena Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u na nisku temperaturu i ovom poglavlju. kratak ciklus. Filtar za 2. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od masnoću može izgubiti boju, kazaljke na satu (1) i zatim povucite nema utjecaja na rad (2).
  • Page 59 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................62 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 64 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 60: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 61: Napi Használat

    MAGYAR 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edények‐ kel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradék‐ ban fedő...
  • Page 62: Ápolás És Tisztítás

    3.4 Szűrőre vonatkozó A funkció nullázásához érintse meg a figyelmeztetés gombot 3 másodpercig. Funkció aktiválásához vagy A szűrőre vonatkozó figyelmeztetés deaktiválásához: emlékeztet a szénszűrő cseréjének vagy tisztításának, valamint a zsírszűrő 1. Kapcsolja be a kezelőpanelt. 2. Győződjön meg róla, hogy az ikonok tisztításának esedékességére.
  • Page 63 MAGYAR A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ. Szénszűrő 4.2 A zsírszűrő tisztítása A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid A szűrőket az ellenkező oldalon kapcsok ciklust állítson be. A és pálcák tartják a helyükön. zsírszűrő...
  • Page 64: Környezetvédelmi Tudnivalók

    A szűrők visszaszereléséhez fordított cserélheti ki. Hibás működés esetén sorrendben végezze el a lépéseket. olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a „Biztonsági utasítások” c. fejezetben. 4.4 A sütőlámpa cseréje A készülék LED lámpával rendelkezik. Ezt az alkatrészt kizárólag szakember 5.
  • Page 65 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............70 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 66: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
  • Page 67 ITALIANO Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen‐ tole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Page 68: Pulizia E Cura

    1. Accendere il pannello dei comandi. Fare riferimento al capitolo 2. Verificare che le icone siano sulla pulizia del filtro anti- diventate di colore bianco. grasso nel capitolo sulla 3. Per attivare la funzione, sfiorare cura e la pulizia.
  • Page 69 ITALIANO 4.2 Pulizia del filtro Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile. antigrasso 4.3 Sostituzione del filtro I filtri sono montati con l’uso di clip e perni sul lato opposto. carbone Per pulire il filtro: Il filtro al carbone attivo deve essere 1.
  • Page 70: Considerazioni Sull'ambiente

    5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 71 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................74 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........76 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 72 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Page 73 ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында...
  • Page 74 3.3 Қозғалтқыштың ең «Күтім көрсету және жоғарғы жылдамдығын іске тазалау» тарауындағы қосу «Май сүзгісін тазалау» тармағын қараңыз. түймешігін түрткенде, Күтім мен тазалау қозғалтқыштың ең жоғарғы тарауында көмір сүзгісін жылдамдығы 8 минуттың ішінде тазалау немесе көмір жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан...
  • Page 75 ҚАЗАҚ Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Құрылғының ішін және май сүзгілерін майдан тазартыңыз. Май жиналғанда немесе басқа қалдық жиналса, өрт қаупін тудыруы мүмкін. Сүзгінің хабарлама сигналы қосулы кезде керек-жарақтарды тазалау нұсқауларын орындаңыз. Сүзгі туралы хабарламаны күнделікті пайдалану тарауынан қараңыз. Ауа...
  • Page 76 Сүзгіні қайта орнына қою үшін ЕСКЕРТУ! қадамдарды керісінше орындаңыз. Көмір сүзгісін жууға БОЛМАЙДЫ! Сүзгіні 4.4 Шамды ауыстыру қалпына келтіру мүмкін емес! Құрылғы LED шамымен жабдықталған. Бұл бөлікті техник ғана ауыстырады. Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: Ақаулық орын алған жағдайда "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы...
  • Page 77 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 80 5. APLINKOS APSAUGA..................81 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 78 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Įjungimas / išjungimas Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į trečią greičio lygį.
  • Page 79 LIETUVIŲ Išvalo orą virtuvėje po maisto ruošimo, veikia labai ty‐ liai. Galima įjungti ir išjungti paliečiant simbolį. Funk‐ cija išsijungia automatiškai po 60 minučių. Naudokite tik baigę ruošti maistą. Baigę ruošti maistą garų Kai funkcija įjungta, rinktuvą palikite veikiantį papildomas palietimas maždaug 15 minučių.
  • Page 80 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐ saugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti švaria šluoste Valymo priemo‐...
  • Page 81 LIETUVIŲ Norėdami pakeisti anglies filtrą: Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Riebalų filtras gali pakeisti Žr. šiame skyriuje „Riebalų filtro spalvą, tačiau prietaiso valymas“. veikimui tai įtakos neturi. 2. Pasukite filtrą pagal laikrodžio 5.
  • Page 82 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 85 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............86 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 83 LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
  • Page 84 Atsvaidzina gaisu virtuvē pēc ēdiena gatavošanas ar zemu trokšņa līmei. To aktivizē un deaktivizē, pieska‐ roties simbolam. Funkcija automātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm. Izmantojiet tikai pēc ēdiena gatavoša‐ nas. 3.3 Maksimālā motora ātruma Ieteicams tvaika nosūcēju aktivēšana atstāt ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena...
  • Page 85 LATVIEŠU 4. Lai deaktivizētu funkciju, turiet Ja šī funkcija ir deaktivizēta, filtra ikona nospiestu 3 sekundes. iemirdzas (sarkanā krāsā) trīs reizes. 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli.
  • Page 86 Ogles filtra nomaiņa mašīnā. 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Skatiet sadaļu "Tauku filtra tīrīšana" šajā Trauku mazgājamā mašīnā nodaļā. jāiestata zema temperatūra 2. Pagrieziet filtru pretēji pulksteņa un īss cikls. Tauku filtrs var rādītāja virzienam (1) un tad izvelciet...
  • Page 87 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 92 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 88 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Вклучено / Исклучено Го вклучува и исклучува аспираторот. Прва брзина Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина.
  • Page 89 МАКЕДОНСКИ Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. Го освежува воздухот во кујната по готвење со многу ниско ниво на бучава. Може да се активира и деактивира со допирање на симболот. Функцијата се вклучува автоматски по 60 минути. Користете...
  • Page 90 2. Проверете дали иконите се бели. Видете во делот за 3. За да ја вклучите функцијата, чистење на филтерот за задржете го 3 секунди. јаглен или замена на Ако фунцијата е вклучена, иконата за филтерот за јаглен во поглавјето за грижа и...
  • Page 91 МАКЕДОНСКИ 4.2 Чистење на филтерот за 5. За да ги ставите филтрите назад, извршете ги првите два чекори во мрснотии обратен редослед. Повторете ги чекорите за сите филтри Филтрите се монтираат со употреба на ако е можно. стеги и спојки на спротивната страна. За...
  • Page 92 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во вашиот локален капацитет за рециклирате. Помогнете во заштитата...
  • Page 93 5. MILIEUBESCHERMING..................97 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 94 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsni‐ veau.
  • Page 95 NEDERLANDS Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op. Het apparaat kan worden in- en uitge‐ schakeld door het symbool aan te raken. De functie schakelt automatisch uit na 60 minuten.
  • Page 96 3. Als u de functie wilt activeren, houdt Als de functie is gedeactiveerd, knippert 3 seconden ingedrukt. het filterpictogram (rood)drie keer. Als de functie is geactiveerd, knippert het filterpictogram (rood)vijf keer. 4. Als u de functie wilt deactiveren, houdt u 3 seconden ingedrukt.
  • Page 97 NEDERLANDS Raadpleeg het gedeelte over filtermelding in het hoofdstuk “Dagelijks gebruik” voor meer informatie over de functie. WAARSCHUWING! De koolfilter is NIET afwasbaar! De filter kan niet worden geregenereerd! Om de koolfilter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. 3.
  • Page 98 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................102 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 99 NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse På/Av Slår lampen på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå. Bris Ventilatoren er på...
  • Page 100 Frisker opp luften på kjøkkenet etter matlaging – med svært lavt støynivå. Den kan aktiveres og deaktiveres ved å berøre symbolet. Funksjonen slås av automa‐ tisk etter 60 minutter. Brukes kun etter tilberedning. går apparatet tilbake til den tidligere Det er anbefalt å...
  • Page 101 NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må...
  • Page 102 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Oppvaskmaskinen må stilles Se "Rengjøring av fettfilteret" i dette inn på lav temperatur og et kapittelet. kort program. Fettfilteret kan 2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk bli misfarget, men dette har deretter (2).
  • Page 103 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................108 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 104: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Page 105: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z po‐ krywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji po‐ traw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzej‐...
  • Page 106: Konserwacja I Czyszczenie

    Patrz informacje dotyczące prędkości. czyszczenia lub wymiany filtra węglowego zawarte w Gdy funkcja jest włączona, rozdziale „Konserwacja i dodatkowe dotknięcie czyszczenie”. powoduje żadnej reakcji urządzenia. Aby zresetować funkcję, należy dotknąć przez 3 sekundy. 3.4 Powiadomienie o Włączanie lub wyłączanie funkcji:...
  • Page 107 POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra”...
  • Page 108: Ochrona Środowiska

    4.3 Wymiana filtra węglowego Filtr węglowy należy wymienić, gdy włączy się alarm. Więcej informacji na temat funkcji powiadomienia o obsłudze filtra znajduje się w rozdziale „Codzienna eksploatacja”. Aby z powrotem zmontować filtry, należy wykonać opisane czynności w odwrotnej OSTRZEŻENIE! kolejności.
  • Page 109: Informação De Segurança E Instalação

    5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............113 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 110: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição On / Off Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade. O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Page 111 PORTUGUÊS Quando cozer e fritar grandes quantidades de ali‐ mentos com muita humidade em tachos destapados. Refresca o ar na cozinha após cozinhar a um nível de ruído muito baixo. Pode ser ativado e desativado tocando no símbolo. A função desativa-se automati‐ camente após 60 minutos.
  • Page 112: Manutenção E Limpeza

    O símbolo do filtro pisca O símbolo do filtro pisca (vermelho)cinco vezes quando a função (vermelho)três vezes quando a função for ativada. for desativada. 4. Tocar em durante 3 segundos para ativar a função. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões.
  • Page 113: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Consulte a secção de notificação do filtro no capítulo “Utilização diária” para mais informações sobre a função. AVISO! O filtro de carvão NÃO pode ser lavado! Não é possível regenerar o filtro! Para substituir o filtro de carvão: 1. Retire os filtros de gordura do 3.
  • Page 114 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 118 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 115 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește hota. Pornit / Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
  • Page 116 Împrospătează aerul din bucătărie după gătit la un ni‐ vel foarte redus de zgomot. Aceasta poate fi activată și dezactivată prin atingerea simbolului. Funcția se oprește automat după 60 de minute. Utilizați doar du‐ pă gătire. După respectiva perioadă, aparatul Se recomandă...
  • Page 117 ROMÂNA 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Note cu privire la curățare Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un deter‐ gent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Page 118 Pentru a înlocui filtrul de cărbune: Mașina de spălat vase trebuie setată la o 1. Scoateți filtrele de grăsime din temperatură redusă și la un aparat. ciclu scurt. Filtrul de grăsime Consultați „Curățarea filtrului de se poate decolora. Acest grăsime”...
  • Page 119 4. УХОД И ОЧИСТКА..................122 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............124 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 120: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Page 121: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышка‐ ми. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продук‐ тов...
  • Page 122: Уход И Очистка

    3.3 Включение двигателя на См. раздел «Очистка максимальной скорости жироулавливающего фильтра» в главе «Уход и При касании двигатель на 8 минут очистка». переходит в режим максимальной скорости. По истечении данного См. описание процедуры периода времени прибор мытья или замены...
  • Page 123 РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироу‐ лавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других от‐ ложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Еже‐ дневное...
  • Page 124: Охрана Окружающей Среды

    5. Для установки фильтров на место См. раздел «Чистка выполните описанные выше два жироулавливающего фильтра» данной шага в обратном порядке. главы. Повторите данные шаги со всеми 2. Поверните фильтр против часовой фильтрами, если это применимо. стрелки (1), а затем потяните (2).
  • Page 125 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............129 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 126 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti.
  • Page 127 SLOVENSKY Osvieži vzduch v kuchyni po varení s veľmi nízkou hlučnosťou. Dá sa aktivovať a deaktivovať po stlače‐ ní symbolu. Funkcia sa po 60 minútach automaticky vypne. Použite iba po varení. Potom sa spotrebič vráti na Odporúča sa nechať predchádzajúce nastavenie. odsávač...
  • Page 128 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐ de s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu te‐...
  • Page 129 SLOVENSKY 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Umývačka riadu musí byť Pozrite si časť „Čistenie tukového filtra“ v nastavená na nízku teplotu tejto kapitole. a krátky cyklus. Tukový filter 2. Filter otočte proti smeru hodinových môže zmeniť farbu, nemá to ručičiek (1) a potom potiahnite (2).
  • Page 130 5. SKRB ZA OKOLJE....................134 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 131 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor se preklopi na največjo hitrost.
  • Page 132 Osveži zrak v kuhinji po kuhanju z zelo nizko ravnjo hrupa. Aktivirati in deaktivirati jo je mogoče z dotikom simbola. Funkcija se po 60 minutah samodejno izklju‐ či. Uporabljajte samo po kuhanju. naprava vrne na prejšnje nastavitve Priporočljivo je, da po hitrosti.
  • Page 133 SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe glede čiščenja Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi pre‐ prečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papir‐ natimi brisačami.
  • Page 134 1. Iz naprave odstranite maščobne Pomivalni stroj morate filtre. nastaviti na nizko Oglejte si »Čiščenje maščobnega temperaturo in kratek filtra« v tem poglavju. program. Maščobni filter se 2. Filter obrnite v nasprotni smeri lahko razbarva, a to ne urnega kazalca (1) in nato povlecite vpliva na zmogljivost (2).
  • Page 135 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............139 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 136 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndezja/Fikja Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë.
  • Page 137 SHQIP Freskon ajrin në kuzhinë pas gatimit me nivel zhurme shumë të ulët. Mund të aktivizhet dhe të çaktivizohet duke shtypur simbolin. Funksioni fiket automatikisht pas 60 minutash. Përdore vetëm pas gatimit. kësaj kohe, pajisja kthehet në cilësimet e Rekomandohet që ta lini mëparshme të...
  • Page 138 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Page 139 SHQIP Për të ndërruar filtrin e karbonit: Lavastovilja duhet të vendoset në temperaturë të 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. ulët dhe cikël të shkurtër. Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të Filtri i yndyrës mund të yndyrës” në këtë kapitull. çngjyroset, kjo nuk ka ndikim 2.
  • Page 140 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................143 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................145 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 141 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 142 Приликом загревања хране, кувања са поклопље‐ ним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кува‐...
  • Page 143 СРПСКИ Да активирате или деактивирате маст. Индикатор филтера трепери функцију: (црвено) на 30 секунди ако филтер са активним угљем треба да се замени 1. Укључите командну таблу. или очисти. 2. Иконе треба да буду беле боје. 3. Додирните у трајању од 3 Погледајте...
  • Page 144 4.2 Чишћење филтера за Поновите кораке за све филтере ако је то могуће. маст 4.3 Замена угљеног Филтери су монтирани помоћу стега и осигурача на супротној страни. филтера Да бисте очистили филтер: Угљени филтер мора да се мења ако...
  • Page 145 СРПСКИ 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља општинској...
  • Page 146 5. MILJÖSKYDD....................150 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 147 SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/Av (On/Off) Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå.
  • Page 148 Fräschar upp luften i köket efter tillagning vid en mycket låg ljudnivå. Den kan aktiveras och inaktive‐ ras genom att trycka på symbolen. Funktionen stängs av automatiskt efter 60 minuter. Använd endast efter tillagning. återgår produkten till föregående Vi rekommenderar att du inställning.
  • Page 149 SVENSKA 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Anmärkningar om rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvi‐ ka fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa Rengöringsme‐...
  • Page 150 Byte av kolfiltret: Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och 1. Ta bort fettfiltren från produkten. ett kort program. Fettfiltret Se "Rengöring av fettfilter" i det här kan missfärgas, men detta kapitlet. påverkar inte produktens 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2).
  • Page 151 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................155 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 152 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Açma / Kapama Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Azami hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Page 153 TÜRKÇE Pişirme sona erdiğinde çok düşük ses seviyesinde mutfaktaki havayı tazeler. Sembole dokunarak etkin‐ leştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir. Fonksiyon, 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Yalnızca pişir‐ me işlemi sonrasında kullanın. çalışmaya başlar. Bu süre sonunda cihaz Pişirme işlemi sonrası önceki hız ayarlarına geri döner.
  • Page 154 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Cihazın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez veya ka‐...
  • Page 155 TÜRKÇE 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. Bulaşık makinesi düşük bir Bu bölümdeki "Yağ filtresinin sıcaklığa ve kısa bir temizlenmesi" kısmına bakın. programa ayarlanmalıdır. 2. Filtreyi saat yönünün tersine çevirin Yağ filtresinin rengi (1) ve çekin (2). değişebilir, bu cihazın performansını etkilemez. 5.
  • Page 156 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................159 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................160 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 157 УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Увімк./Вимк. Увімкнення і вимкнення витяжки. Перша швидкість Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості. Максимальна швидкість Двигун вмикається на рівень максимальної швидко‐ сті.
  • Page 158 Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, висока вологість. Освіжає повітря на кухні після готування з дуже низьким рівнем шуму. Її можна ввімкнути та вим‐ кнути, торкнувшись символу. Функція вимикається автоматично через 60 хвилин. Використовуйте ли‐ ше після приготування.
  • Page 159 УКРАЇНСЬКА 2. Переконайтеся, що значки стали 4. Щоб вимкнути функцію, торкніться білими. кнопки і утримуйте протягом 3 3. Щоб активувати функцію, секунд. торкніться кнопки і утримуйте У разі вимкнення функції значок протягом 3 секунд. фільтра мигтить (червоний) тричі. У разі ввімкнення функції значок фільтра...
  • Page 160 4.3 Заміна вугільного фільтра Вугільний фільтр слід замінювати, якщо світиться попередження про вугільний фільтр. Для додаткової інформації про функцію див. розділ «Повідомлення про фільтр» в главі «Щоденне 2. Натисніть ручку затискача користування». кріплення на панелі фільтра під витяжкою (1).
  • Page 161 УКРАЇНСЬКА приладів. Не викидайте прилади, вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих позначені відповідним символом муніципальних органів влади. разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із...
  • Page 162 ‫عقارب‬ ‫حركة‬ ‫اتجاه‬ ‫عكس‬ ‫في‬ ‫الفلتر‬ ‫بلف‬ ‫قم‬ ‫الخطوتين‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫اسحبه‬ ‫ثم‬ ‫الساعة‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬ ‫السابقتين‬ ‫أمكن‬ ‫إن‬ ‫الفلاتر‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫الخطوات‬ ‫كرر‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫الفلتر‬ ‫إنذار‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫يجب‬...
  • Page 163 ‫العربية‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫النظافة‬ ‫حول‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬ ‫نظيفة‬ ‫قماش‬...
  • Page 164 ‫منخفض‬ ‫ضوضاء‬ ‫بمستوى‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫المطبخ‬ ‫في‬ ‫الهواء‬ ‫لتجديد‬ ‫الزر‬ ‫لمس‬ ‫خلال‬ ‫من‬ ‫تنشيطه‬ ‫وإلغاء‬ ‫تنشيطه‬ ‫يمكن‬ ‫للغاية‬ ‫تستخدم‬ ‫دقيقة‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫عن‬ ‫تلقائي‬ ‫بشكل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تتوقف‬ ‫فقط‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫السرعة‬ ‫إعدادات‬ ‫إلى‬ ‫الموقد‬ ‫يعود‬ ،‫الفترة‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬...
  • Page 165 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الموقد‬ ‫شفاط‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬...
  • Page 166 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬...
  • Page 168 www.aeg.com/shop...

Table des Matières