Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour KCH-1000:

Publicité

Liens rapides

R
INSTALLATION MANUAL / INSTALLATION MANUEL
All-In-One Kitchen Set /
Tout en un Set de cuisine
KCH-1000
www.kraususa.com I Toll Free / Numéro sans frais: 1.800.775.0703 I © 2018 Kraus USA Inc. I REV. January 8, 2021 /8 Janvier 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kraus KCH-1000

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL / INSTALLATION MANUEL All-In-One Kitchen Set / Tout en un Set de cuisine KCH-1000 www.kraususa.com I Toll Free / Numéro sans frais: 1.800.775.0703 I © 2018 Kraus USA Inc. I REV. January 8, 2021 /8 Janvier 2021...
  • Page 2 Si vous avez des questions, si vous avez besoin de soutien technique ou si vous avez des problèmes avec votre produit: Felicitaciones por la compra de su nuevo accesorio de plomería Kraus! Guarde la caja y los materiales de embalaje hasta que su producto esté completamente instalado. Si tiene alguna pregunta, necesita asistencia técnica o tiene algún problema con su producto...
  • Page 3 • Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias consultando la lista de piezas y el diagrama. Si falta alguna pieza o se encuentra dañada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener un repuesto •...
  • Page 4 REMARQUE: Il peut être nécessaire d'utiliser des outils spécialisés pour l'installation des éviers Kraus en acier inoxydable en montage en surface sur des comptoirs faits de matières autres que le bois, le marbre ou le granit NOTA: Tal vez requiera de herramientas especializadas para instalar fregaderos superiores de acero inoxidable Kraus con materiales de encimera que no sean de madera, mármol o granito...
  • Page 5 The step-by-step guidelines in the installation instructions are a general reference for installing a Kraus sink. Should there be any discrepancies, Kraus cannot be held liable. It is recommended to install all Kraus products by hiring a licensed professional. / Les directives étape par étape dans les directives d’installation sont une référence générale pour l'installation d'un évier Kraus.
  • Page 6 Kitchen Sink Installation / Installation d'évier de cuisine Dimensions / Dimensions / Dimensiones: Ø 1 3/8” Ø 1 3/8” (35mm) (35mm) 5 1/4” (133.4mm) 30 1/2” (774.7mm) 33” (838.2mm) Model #: KHT410-33 Modelo #: KHT410-33 No de modèle: KHT410-33 Sink Dimensions: 33” x 22” x 9 1/2” Dimensions de l'évier: 33”...
  • Page 7 Topmount Installation / Montage en surface / Instalación de montaje superior Step 1. Position Template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla · Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper sized cut-out ·...
  • Page 8 Step 3. Cut Countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera · Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line · Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée · Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada NOTE: Please use the appropriate saw that best fits your countertop material REMARQUE : Veuillez utiliser une scie adaptée au revêtement de comptoir NOTA: utilice la sierra adecuada que se adapte mejor a su material de encimera...
  • Page 9 Step 4. Attach Mounting Hardware / Fixation du matériel de montage / Fije los accesorios de montaje · Attach mounting hardware to the prongs protruding from the underside of the sink rim. · Make sure the hooked side of the mounting clip is facing away from the sink. ·...
  • Page 10 Step 5. Apply Silicone or Plumber’s Putty / Application du mastic de silicone ou de plomberie / Aplique masilla de silicona o de plomería · Clean and dry the surface around the opening of the sink · Turn the unit upside down to apply sealant. Apply silicone-based sealant (not included) underneath the edge of the sink ·...
  • Page 11 Step 6. Secure Sink to Countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera Insert the sink into the opening, check the alignment of the sink to the cutout in the countertop, and press firmly ·...
  • Page 12 Step 7. Install Plumbing Fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s · instructions · Run water into sink and check for leaks ·...
  • Page 13 Use tijeras para cortar a lo largo de la línea de la plantilla de papel para el tipo de ranura deseado (negativa, positiva o al ras) KRAUS Recommended Installation Type / Type d’installation recommandé par KRAUS / Tipo de instalación recomendada por KRAUS 3/8”...
  • Page 14 Step 2. Position template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper · sized cut-out · Place the cut-out template in the desired location on the countertop ·...
  • Page 15 Step 4. Cut countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera · Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line · Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada ·...
  • Page 16 Step 6. Drill hole in countertop / Perçage d’un trou dans le comptoir / Taladre el orificio en la encimera · Drill 3/8” diameter x 1/2” deep hole in the countertop · Percez un trou de 3/8 po de diamètre et de 1/2 po de profondeur dans le comptoir Taladre un orificio de 3/8 “de diámetro x 1/2”...
  • Page 17 Step 8. Secure sink to countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera • Use a bead of silicone (or preferred adhesive) around the rim of the sink. Check the alignment of the sink to the cutout in the countertop. Place sink over cutout hole and press firmly •...
  • Page 18 Step10. Install plumbing fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería · Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions · Run water into sink and check for leaks ·...
  • Page 19 Kitchen Faucet Installation / Installation de robinet de cuisine Diagram and Parts List / Schéma et liste des pièces A. Spray Head / Douchette / Cabezal de aspersión B. Faucet Body / Corps du robinet / Cuerpo del grifo C. Mounting Hardware / Matériel de montage / Accesorios de montaje C1.
  • Page 20 Dimensions / Dimensions / Dimensiones: 10 3/4" (274mm) 3 1/2" (88mm) 25° Ø 1 7/8" 8 3/4" (48mm) (221mm) 90° Ø 2 1/8" (54mm) 3/8" Compression Installer Tip / Conseil d'installation / Sugerencia del instalador: Shut off main water supply before installing new faucet Fermez l'entrée d'eau principale avant d'installer le nouveau robinet Cierre el suministro de agua principal antes de instalar un nuevo grifo...
  • Page 21 Step 1. Remove mounting hardware / Enlever la ferrure de fixation / Retire los accesorios de montaje Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the mounting surface. Remove mounting hardware (C) from faucet body (B). Couper l'alimentation en eau. Retirer le vieux robinet. Nettoyer la surface de montage.
  • Page 22 Step 3. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the rubber washer and metal washer (C1) onto the threaded mounting shank. Thread the nut (C2) onto the mounting shank. Lock the nut (C2) into position by tightening the screws (C3).
  • Page 23 Step 5. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the weight clip (E1) at the point of the hose marking "weight here". Insert the weight (E2) onto the clip (E1) by sliding it down onto the clip (E1). Installer l'attache du poids (E1) à...
  • Page 24 Step 7. Flushing and checking for leaks / Vidange et vérification des fuites / Lavado y comprobación de fugas Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction.
  • Page 25 Troubleshooting If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps: PROBLEM CAUSE ACTION Leakage under faucet handle Bonnet nut has Remove the cover button. Loosen set come loose screw with hex wrench. Remove the handle.
  • Page 26 Dépannage Si vous avez suivi attentivement les directives et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, suivez les mesures correctives suivantes : PROBLÈME CAUSE ACTION Retirer le bouton du couvercle. Desserrer la vis Fuite sous la poignée du robinet L'écrou de chapeau s'est de pression avec une clé...
  • Page 27 Solución de problemas Si ha seguido las instrucciones al pie de la letra y aun así su grifo no funciona adecuadamente, tome las siguientes medidas correctivas:: PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Fuga debajo de la manija La tuerca del capó tiene Retire el botón de la tapa. Aflojar el viene suelto conjunto tornillo con llave hexagonal.
  • Page 28 Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and is not transferable to a subsequent owner.
  • Page 29 Kraus et à toutes les règles, réglementations et législations applicables relatives à ces installations. Cette garantie s'applique uniquement si le produit Kraus a été installé par un professionnel de la plomberie assuré et accrédité. Kraus souligne que ces professionnels ont l'expérience requise pour l'installation de produits manufacturés destinés à la salle de bains et à...
  • Page 30 (1) year. The warranty commences from the initial date of purchase by the owner or trade professional, from an authorized Kraus dealer, through the one (1) year term of the original owner or...
  • Page 31 Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and is not transferable to a subsequent owner.
  • Page 32 à ces installations. Cette garantie s'applique uniquement si le produit Kraus a été installé par un professionnel de la plomberie assuré et accrédité. Kraus souligne que ces professionnels ont l'expérience requise pour l'installation de produits manufacturés destinés à la salle de bains et à...
  • Page 33 Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques en plus d'autres droits éventuels variant d'un État à l'autre. KRAUS USA se réserve le droit de changer, de modifier ou de mettre à jour la présente politique de garantie à tout moment. Pour consulter la dernière mise à...
  • Page 34 2. une description du problème Comprobante de compra. 2. Una descripción del problema. Download the Kraus Care & Maintenance Guide at / Téléchargez le manuel d'entretien de Kraus à l'adresse suivante / Descargue la Guía de cuidado y mantenimiento de Kraus en : http://www.kraususa.com/maintenance...
  • Page 35 IMPORTANT / IMPORTANTE Register Your Kraus Product / Enregistrez votre produit Kraus Activate Your Warranty / Activez v otre garantie Access Premium Customer Support / Accédez au soutien à la clientèle supérieur Get Product Information / Obtenez des informations sur les produits...