Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
All-In-One
Kitchen Set
KCH-1000
www.kraususa.com I Toll Free: 1.800.775.0703 I © 2018 Kraus USA Inc. I REV. September, 5 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kraus KCH-1000

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL All-In-One Kitchen Set KCH-1000 www.kraususa.com I Toll Free: 1.800.775.0703 I © 2018 Kraus USA Inc. I REV. September, 5 2018...
  • Page 2 Felicitaciones por la compra de su nuevo accesorio de plomería Kraus! Guarde la caja y los materiales de embalaje hasta que su producto esté completamente instalado. Si tiene alguna pregunta, necesita asistencia técnica o tiene algún problema con su producto:...
  • Page 3 • Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias consultando la lista de piezas y el diagrama. Si falta alguna pieza o se encuentra dañada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener un repuesto • Cierre el suministro de agua caliente y fría en las llaves de paso angulares y abra el grifo existente para liberar cualquier presión acumulada •...
  • Page 4 Tijeras Destornillador NOTE: Specialized tools may be necessary to install Kraus stainless steel topmount sinks with countertop materials other than wood, marble, or granite REMARQUE: Il peut être nécessaire d’utiliser des outils spécialisés pour l’installation des éviers Kraus en acier inoxydable en montage en surface sur des comptoirs faits de matières autres que le bois, le marbre ou le granit...
  • Page 5 Kitchen Sink Installation Dimensions / Dimensions / Dimensiones  : Ø 1 3/8” Ø 1 3/8” (35mm) (35mm) 5 1/4” (133,4mm) 30 1/2” (774,7mm) 33” (838,2mm) Model # : KHT410-33 No de modèle : KHT410-33 Modelo # : KHT410-33 Sink Dimensions : 33” x 22” x 9 1/2” Dimensions de l’évier : 33 po x 22 po x 9 1/2 po Dimensiones del fregadero: 33”...
  • Page 6 Step1 Step2 Topmount Installation / Montage en surface / Instalación de montaje superior Step 1. Position Template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla • Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper sized cut-out •...
  • Page 7 Step 3. Cut Countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera • Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line Step3 • Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée • Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada NOTE: Please use the appropriate saw that best fits your countertop material REMARQUE : Veuillez utiliser une scie adaptée au revêtement de comptoir NOTA: utilice la sierra adecuada que se adapte mejor a su material de encimera...
  • Page 8 Step 4. Attach Mounting Hardware / Fixation du matériel de montage / Fije los accesorios de montaje • Attach mounting hardware to the prongs protruding from the underside of the sink rim • Make sure the hooked side of the mounting clip is facing away from the sink •...
  • Page 9 Step 5. Apply Silicone or Plumber’s Putty / Application du mastic de silicone ou de plomberie / Aplique masilla de silicona o de plomería • Clean and dry the surface around the opening of the sink • Turn the unit upside down to apply sealant. Apply silicone-based sealant (not included) underneath the edge of the sink •...
  • Page 10 Step 6. Secure Sink to Countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera • Insert the sink into the opening, check the alignment of the sink to the cutout in the countertop, and press firmly •...
  • Page 11 Step 7. Install Plumbing Fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería • Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions • Run water into sink and check for leaks •...
  • Page 12 • Use tijeras para cortar a lo largo de la línea de la plantilla de papel para el tipo de ranura deseado (negativa, positiva o al ras) KRAUS Recommended Installation Type / Type d’installation recommandé par KRAUS / Tipo de instalación recomendada por KRAUS...
  • Page 13 Step 2. Position template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla • Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper sized cut-out • Place the cut-out template in the desired location on the countertop •...
  • Page 14 Step 4. Cut countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera • Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line • Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée • Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada NOTE: Please use the appropriate saw that best fits your countertop material REMARQUE : Veuillez utiliser une scie adaptée au revêtement de comptoir Step5...
  • Page 15 Step 6. Drill hole in countertop / Perçage d’un trou dans le comptoir / Taladre el orificio en la encimera • Drill 3/8” diameter x 1/2” deep hole in the countertop • Percez un trou de 3/8 po de diamètre et de 1/2 po de profondeur dans le comptoir Step5 •...
  • Page 16 Step 8. Secure sink to countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera • Use a bead of silicone (or preferred adhesive) around the rim of the sink. Check the alignment of the sink to the cutout in the countertop. Place sink over cutout hole and press firmly •...
  • Page 17 Step10. Install plumbing fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería • Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions • Run water into sink and check for leaks •...
  • Page 18 (7) with the 2.2 gpm washer provided in package. Work with your local jurisdiction to make sure you are in compliance prior to any modification. All modifications are done so at the end users discretion, Kraus is not liable for any indiscretions that may occur which lead to non-compliance Remarque : Ce robinet présente un débit de 1,8 gal./min conforme aux normes CEC.
  • Page 19 Faucet Installation Procedure / Procédure d’installation du robinet / Procedimiento de instalación del grifo 10 3/4” (274mm) 3 1/2” (88mm) 1 7/8” 8 3/4” (Ø48mm) (221mm) 2 1/8” (Ø54mm) 1 1/4~1 1/2” Hole Size (35~40mm) 1 3/4” MAX (45mm) Installer Tip / Conseil d’installation / Sugerencia del instalador : Shut off main water supply before installing new faucet Fermez l’entrée d’eau principale avant d’installer le nouveau robinet Cierre el suministro de agua principal antes de instalar un nuevo grifo...
  • Page 20 Step 1. Remove mounting hardware / Retrait du matériel de montage / Step2: Install faucet and mounting hardware Step1: Remove mounting hardware Retire los accesorios de montaje • Remove the mounting screws (3D), mounting nut (3C), metal (3B) and rubber washer (3A) from the mounting pipe •...
  • Page 21 Step4: Attach spray hose and counterweight Step3: Secure mounting hardware Step 3: Secure mounting hardware / Fixation du matériel de montage / asegure los accesorios de montaje • Adjust direction of faucet body (2) so that handle is on right side of faucet. Tighten mounting nut (3C) until snug.
  • Page 22 Step 5: Connect waterlines / Raccordement des conduites d’eau / conecte las líneas de agua nd counterweight Step5: Connect angle valve • Connect waterlines (5A&B) to angle stops. Tighten both ends of waterlines with a wrench until snug. Turn on hot and cold angle stops and check for leaks •...
  • Page 23 Replacement Parts / Pièces de rechange / Lista de repuestos Replacement Parts Spray Head / Douchette / Cabezal de aspersión Check Valve / Clapet antiretour / Válvula antirretorno Hose Guide / Guide-tuyau / Guía de manguera Sprayer Holder / Porte-tuyau / Soporte de aspersión Spring / Ressort / Resorte Set Screw / Vis de pression / Tornillo de fijación Sleeve / Manchon / Manga...
  • Page 24 Trouble - Shooting / Dépannage / Solución de problemas If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps: Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez suivre les étapes suivantes : Si ha seguido las instrucciones al pie de la letra y aun así...
  • Page 25 Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and is not transferable to a subsequent owner.
  • Page 26 Cualquier producto que se reporte al distribuidor autorizado o a Kraus como defectuoso dentro del período de garantía se reparará o reemplazará con un producto de igual valor a opción de Kraus. Esta garantía se extiende al propietario original o usuario final y no puede transferirse ...
  • Page 27 Evite el uso de almohadillas abrasivas, lana de acero o cepillos de alambre, ya que dañarán y desgastarán el acabado. Esta garantía no se aplica a los productos que no se hayan instalado u operado de acuerdo con las instrucciones provistas por Kraus y todas las reglas, regulaciones y legislación aplicables relacionadas con dichas instalaciones.
  • Page 28 Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or replaced with a product of equal value at the option of Kraus. This warranty extends to the original owner or end-user, and is not transferable to a subsequent owner.
  • Page 29 Cualquier producto que se reporte al distribuidor autorizado o a Kraus como defectuoso dentro del período de garantía se reparará o reemplazará con un producto de igual valor a opción de Kraus. Esta garantía se extiende al propietario original o usuario final y no puede transferirse ...
  • Page 30 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. KRAUS USA has the right to change, modify, and/or update the warranty policy at any time. For the latest, most up to date comprehensive warranty, go to www.kraususa.com/warranty...
  • Page 31 Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques en plus d’autres droits éventuels variant d’un État à l’autre. KRAUS USA se réserve le droit de changer, de modifier ou de mettre à jour la présente politique de garantie à tout moment. Pour consulter la dernière mise à jour de la garantie complète, visitez le www.kraususa.com/warranty Kraus extiende la garantía anterior por un período de un (1) año a los compradores de productos para uso industrial, comercial y de...
  • Page 32 IMPORTANT Register Your Kraus Product Activate Your Warranty Access Premium Customer Support Get Product Information REGISTER TODAY http://www.kraususa.com/registration...