Les langues disponibles

Les langues disponibles

Betriebsanleitung
Instructions d'emploi
Mechanischer Scherengreifer SG
Pince ciseaux multi usages SG
SG-100
DE /FR
5310.0284
V7

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour probst SG-100

  • Page 1 Betriebsanleitung Instructions d'emploi Mechanischer Scherengreifer SG Pince ciseaux multi usages SG SG-100 DE /FR 5310.0284...
  • Page 29: Pince Ciseaux Multi Usages Sg

    Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales Pince ciseaux multi usages SG SG-100 5310.0284...
  • Page 30 Maintenance et entretien ............................. 21 Maintenance ..............................21 Mechanique ..............................21 Élimination des dérangements ........................22 Réparations ..............................22 Devoir de contrôle ............................23 Informations concernant la plaque signalétique ..................24 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............24...
  • Page 31: Ce-Déclaration De Conformité

    Sécurité des machines ― Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: J. Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Signature, informations sur le signature: Erdmannhausen, 24.11.2016................(M. Probst, Directeur)
  • Page 32: Sécurité

    4 / 24 Sécurité 2 Sécurité Consignes de sécurité Danger de mort! Désigne un danger. En cas de non-respect, risque de décès ou de blessures graves. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. En cas de non-respect, risque de blessures ou de dommages matériels. Interdiction ! Désigne une interdiction.
  • Page 33: Signalisation De Sécurité

    5 / 24 Sécurité Signalisation de sécurité PANNEAUX D’INTERDICTION Symbole Signification Réf.: Taille : 2904.0213 30 mm Interdiction de saisir des objets coniques. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm Ne jamais se placer sous une charge suspendue. 2904.0209 50 mm Danger de mort !
  • Page 34: Mesures De Sécurité Personnelle

    6 / 24 Sécurité Mesures de sécurité personnelle ● Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité. ● L'appareil et tous les appareils sur et dans lesquels l'appareil est monté ne peuvent être utilisés que par des personnes dûment mandatées, qualifiées et habilitées.
  • Page 35: Excavatrice Et Autres Appareils Porteurs

    7 / 24 Sécurité Excavatrice et autres appareils porteurs ● L’appareil porteur utilisé doit se trouver dans un état d’exploitation sûr. ● Seules des personnes dûment mandatées, qualifiées et certifiées ont le droit d’utiliser l’appareil porteur / l’excavatrice. ● L’opérateur de l’appareil porteur doit répondre aux qualifications prévues par la loi. ●...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    8 / 24 Généralités 3 Généralités Utilisation conforme Cet appareil (pince ciseaux SG) convient à la préhension et au transport des paquets de matériaux de construction non palettisés et des paquets cerclés dans le sens vertical, comme les paquets de pavés en pierre reconstituée, les bordures, les dalles de jardin, les pavés, etc.
  • Page 37 9 / 24 Généralités NON AUTORISÉ ACTIVITES: Toute modification effectuée sur l’appareil de la propre autorité de l’utilisateur ainsi que l‘emploi par ce dernier de dispositifs auxiliaires éventuellement réalisés par lui-même, représentent un risque de danger corporel ou mortel et sont, en conséquence, fondamentalement interdits!! S’assurer que les largeurs d’ouverture et la charge admissible/capacité...
  • Page 38: Vue D´ensemble Et Structure

    Support réglable Poignée Système de commutation automatique Caractéristiques techniques Mòdele: Zone de préhension W Profondeur de Longuer des Charge admissable (WLL) Poids plongée E mâchoires L propre SG-100 700 – 1.200 mm 1.000 mm 1.200 mm 2.000 kg 380 kg...
  • Page 39: Installation

    11 / 24 Installation 4 Installation Montage sur l’appareil porteur 4.1.1 Œillet d'accrochage ● L'appareil est équipé d'un œillet d'accrochage et peut donc être accroché aux appareils porteurs les plus divers. ● Veiller à ce que l'œillet d'accrochage soit relié sûrement au crochet de grue et ne puisse pas glisser ●...
  • Page 40: Installation Et Commande

    12 / 24 Installation et Commande 5 Installation et Commande Maintenir le support réglable ● Maintenir le support réglable (1) en hauteur avec une main et basculer ensuite la prise rabattable (2) de 90º. ● Adapter le support (1) en fonction de la hauteur du matériau transporté, repasser la prise rabattable (2) dans la position d’origine et le laisser s’enclencher.
  • Page 41: Maniement

    13 / 24 Maniement 6 Maniement Maniement de appareil avec mécanisme de changement ● L’appareil est relié à l’engin de levage / l’engin porteur (par ex. pelle mécanique) ● Ajuster l‘ouverture de l´appareil en fonction du bloc à transporter. ● A l‘aide du matériel de levage, placer l´appareil au-dessus du bloc et la descendre en position.
  • Page 42 14 / 24 Maniement L'appareil est équipé d'un système automatique de changement, c'est-à-dire que l'OUVERTURE et la FERMETURE des bras de préhension s'opèrent par le dépôt et le soulèvement de l'appareil. Représentations schématiques des positions de commutation du système automatique de changement. ...
  • Page 43: L'emploi D'un Filet De Sécurité Ssn

    15 / 24 Maniement L’emploi d’un filet de sécurité SSN Si la pince est accrochée à une grue de grande hauteur, il faut fixer un filet de sécurité sous les produits saissis ! (voir le chapitre ‚commande‘) L’emploi de la pince SG dans la construction en hauteur sans filet de sécurité est interdit ! Danger de mort ! Le filet de sécurité...
  • Page 44: Installation D'un Support Pour Le Filet (Optionnel)

    16 / 24 Maniement Installation d’un support pour le filet (optionnel) Si la fixation du filet aux poignées n’est pas possible ou pas désiré, la pince peut être équipée par un support pour le filet. Type: No. de commande: 4 supports de filet pour SG 60, SG 80, SG 100 4310.0965 Les 4 supports de filet doivent être accrochés 2.) Les supports doivent être posé...
  • Page 45 17 / 24 Maniement 3.) Serrer les vis à la main. 4.) Serrer les vis avec une clef adaptée. illustration 4 illustration 5 6.) Maintenant le support de filet est prêt pour l’usage  5.) Serrer le contre-écrou avec une clef adaptée. illustration 6 illustration 6 illustration 7...
  • Page 46 18 / 24 Maniement Chaîne limitée/système automatique 'ouvert-fermé' Chaîne limitée: La chaîne limitée (2) se trouve entre la traverse supérieure de la pince et le système automatique ‘ouvert-fermé’ (1) et empêche les mâchoires en caoutchoucs (sans des produits saisis) de se fermer complètement (portée d’ouverture minimum).
  • Page 47 19 / 24 Maniement illustration C illustration D Système automatique ‘ouvert-fermé’: Le système automatique (1) (avec retard de commutation) empêche la fermeture involontaire de la pince SG sans produit saisi. La cause de la fermeture accidentelle serait des mouvements/sauts de la pince SG, causé par la conduite trop rapide avec le transporteur sur un terrain accidenté.
  • Page 48: Contrôle Du Fonctionnement Du Frein De Rotation

    20 / 24 Maniement Contrôle du fonctionnement du frein de rotation ≥ 2 sec ill. F ill. H ill. G ● ● Position de base du frein de rotation Lever le système automatique Si le recul en position de démarrage avant le contrôle du avec le doigt et tout de suite prend environ 3 secondes, le frein de...
  • Page 49: Maintenance Et Entretien

    21 / 24 Maintenance et entretien 7 Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits.
  • Page 50: Élimination Des Dérangements

    22 / 24 Maintenance et entretien Élimination des dérangements DÉRANGEMENT CAUSE DÉPANNAGE La force de serrage est insuffisante, la charge glisse. (optional) ● ● Les mâchoires sont usées. Remplacer les mâchoires. (optional) ● ● La charge est supérieure à celle Réduire la charge autorisée.
  • Page 51: Devoir De Contrôle

    23 / 24 Maintenance et entretien Devoir de contrôle ● L’entrepreneur doit veiller à ce que l´appareil soit contrôlée au moins une fois par an par un expert, et à ce que les déficiences constatées soient réparées immédiatement ( BGR 500). ●...
  • Page 52: Informations Concernant La Plaque Signalétique

    Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) !
  • Page 53: Toutes Les 50 Heures De Service

    (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 54 (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 55 (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 64 A53100204+415 SG-60(-PGL2) A53100200+380 SG-80(-PGL2) A53100387+416 SG-80-MAXI(-PGL2) A53100284 SG-100-PGL2 29040217 29040056 29040714 29040217 P 27.03.2018_V5 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Table des Matières