Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Achtung!! Wichtige Sicherheitshinweise!!
Es darf keine Flüssigkeit, gleich welcher Art, in das Gerät eindringen.
-
-
Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige
Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 50°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe,
Staub, Luftfeuchtigkeit über 80% rel., sowie Nässe.
-
Das Gerät darf nur in trockenen und geschlossenen Räumen betrieben werden.
-
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu schützen. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr
anzunehmen, wenn das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigungen aufweist, die
Stromversorgungsleitung beschädigt ist, bei Transportschäden, nach Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen.
Service und Reparatur - Servicearbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Es
-
dürfen nur Ersatzteile von angegebenem Wert als Ersatz verwendet werden.
Funktionsbeschreibung
Dieses Gerät bietet wirkungsvollen Schutz vor Kalkablagerungen in Wasserrohrsystemen und allen daran
angeschlossenen Geräten.
Ein Eingriff in das Rohrsystem ist nicht notwendig, da die elektromagnetischen Wellen von außen auf die
Kalkbestandteile im Wasser einwirken.
Das Gerät ist für alle Wasserhärtegrade geeignet und individuell einstellbar.
Das Gerät ist für Haushalte mit einem Wasserbrauch von bis zu 5m³/h ausgelegt.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Gerät ist ausschließlich zum Lösen und Verhindern von Kalkablagerungen in Wasserleitungs-Systemen
vorgesehen. Ob die Rohrsysteme aus Kunststoff oder Metall sind, spielt dabei keine Rolle.
Montage
Der Montageort sollte so gewählt werden, daß das Gerät direkt am Hauptwasseranschluß des Hauses oder der
Wohnung montiert werden kann. Die Montage sollte auf mind. 25 cm freiem Rohr, ohne Muffen u.s.w. erfolgen.
Beachten Sie auch, daß sich eine 230V-Steckdose in der Nähe befindet. Ist ein Filter eingebaut, so sollte die
Montage vor dem Filter erfolgen.
Achten Sie bitte darauf, daß links und rechts des montierten Gerätes ca. 7-10 cm Platz für die Spule (Wickeldraht)
bleibt. Befestigen Sie das Gerät über dem Rohr an der Wand.
Achtung!! Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie im Zweifelsfalle einen
Fachmann hinzu.
Lösen Sie die vier Schrauben an der Geräteoberseite und nehmen die Oberschale ab. Nun sehen Sie vier Löcher für
die Wandmontage.
Nach erfolgter Wandmontage Gerät bitte wieder schließen. Umwickeln Sie nun die Wasserleitung mit den links und
rechts aus dem Gerät herausragendem Draht sorgfältig und straff nebeneinander.
Wichtiger Hinweis!! Achten Sie darauf, das der Wickelsinn beider Drähte identisch ist, da ansonsten die Wirkung
des Gerätes beeinträchtigt werden kann. Zum Fixieren der Wicklungen verwenden Sie am besten Klebeband oder
Heißkleber.
Achtung!! Beim Umwickeln von Metallrohren bitte darauf achten, daß die blanken Drahtenden keinen Kontakt mit
dem Rohr haben. Ist dies dennoch der Fall, leuchtet bei der Inbetriebnahme die LED "Fehler".
BEDIENUNGSANLEITUNG
Multi Magnetfeldgenerator MK-1
Multi Mangetfeld-
generator MK-1
!!Draht sehr eng wickeln!!
Wasserrohr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IVT MK-1

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Multi Magnetfeldgenerator MK-1 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Achtung!! Wichtige Sicherheitshinweise!! Es darf keine Flüssigkeit, gleich welcher Art, in das Gerät eindringen.
  • Page 2 Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 02/2006 IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tel: 09622-719910, Fax: 09622-7199120 www.IVT-Hirschau.de info@ivt-hirschau.de...
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE Multi-Lime Prevention Device MK-1 Dear customer, Thank you for your purchase of this product. Prior to using this device, it is recommended that you carefully read the Instructions for Use. Warning!! Important safety information!! No liquids of any kind must be allowed to penetrate this device.
  • Page 4 Please ask your local authorities for the appropriate disposal point. We reserve the right to make technical alterations. We assume no liability for printing errors. 02/2006 IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Phone: (49) 9622-719910, Fax: (49) 9622-7199120...
  • Page 5 BEDIENINGSHANDLEIDING Multi-bescherming tegen kalk MK-1 Beste klant, We danken u voor het gestelde vertrouwen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen alvorens uw toestel in gebruik te nemen. Attentie!! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen!! Er mag geen vloeistof van welke aard ook in het toestel binnendringen.
  • Page 6 Vraag daarom aan het gemeentebestuur naar de instantie die bevoegd is voor afvalverwerking. Technische wijzigingen voorbehouden. We zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. 02/2006 IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tel: (49) 9622-719910, Fax: (49) 9622-7199120 www.IVT-Hirschau.de Info@IVT-Hirschau.de...
  • Page 7 MODE D’EMPLOI Dispositif anti-tartre multiple MK-1 Chère clientèle, Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant de mettre votre appareil en service. Attention !! Remarques importantes relatives à la sécurité !! Aucun liquide, quelque soit sa nature ne doit pénétrer dans l’appareil.
  • Page 8 Veuillez vous adresser à votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés. Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de fautes d'impression. 02/2006 IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tél: (49) 9622-719910, Fax: (49) 9622-7199120...