Importantes consignes de sécurité • Avant d'utiliser l'appareil, lisez attenti- vement toutes les instructions dans ce mode d’emploi • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, lorsque celles-ci sont placées sous supervision ou reçoivent des instructions détaillées d'utilisation sûre de l'appareil et com-...
• Ne placez pas l'appareil sur une surfa- ce de bois polie, cela pourrait endom- mager le bois • Ne touchez jamais des parties sous tension • L'appareil ne doit être connecté qu'à une prises correctement installée ay- ant la tension correcte •...
• Ne pas toucher les pièces métalliques et le boîtier lorsque l'appareil est en fonctionnement ou peu après l'uti- lisation, car cela pourrait entraîner des brûlures et des échaudages et la surface de chauffe dispose d'un reste de chaleur pour quelque temps après l'utilisation.
Page 43
• Ne pas l'utiliser à l'air libre ! • Ne pas l'utiliser sans lait dans le réci- pient ! • Éteignez l'appareil et mettez-le hors tension, lorsqu'il n'est pas utilisé • Ne touchez jamais des parties tour- nantes. Il existe un risque de blessu- res ! •...
Page 44
• Ne pas placer des objets et/ou des doigts dans les ouvertures de l'appa- reil • Éteignez l'appareil avant son élimina- tion, mettez-le hors tension et ame- nez l'appareil à une décharge officielle • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et les person- nes ayant des compétences limitées en termes de manipulation ou une...
• Pour la protection contre le feu, les chocs électriques et les blessures aux personnes, ne jamais immerger le câble ou la prise dans de l'eau ou un autre liquide • Une supervision s'impose lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à...
• Le câble ne doit pas pendre au delà du bord de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes • Ne pas placer sur, ou à proximité d'un four à gaz ou électrique chaud ou à l'intérieur d'un four chauffé •...
Page 47
nes pour le personnel, les bureaux et autres milieux de travail, les fermes, par les clients dans les hôtels, auber- ges et autres lieux de vie et dans les chambres d‘hôtes • Attention! L‘élément chauffant est très chaud après utilisation. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou le toucher, pour éviter les blessures.
Page 48
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Station de base avec plaque chauffante et câble de raccordement •...
Page 49
4. Fonction des touches Couvercle Mousseur Conteneur Poignée de retenue Cheville de réception pour le mousseur et le batteur Base Touche tactile « ON/ OFF » Câble électrique Possibilité de stockage d'un batteur Batteur Fouet pour le mousser du lait Fouet pour battre et chauffer du lait Français...
Page 50
Choisissez l'accessoire correct et fixez-le dans le récipient. La touche tactile sur la face avant de l'appareil de base sert à la mise en marche de l'appareil et, en même temps, à la sélection des modes de fonctionnement. La sélection est confirmée par un signal acoustique court. Touche tactile Fonction Appuyer 1x...
5 Utilisation Veuillez noter que la hauteur de remplissage maximale est différente pour les différents modes. Pour mousser, la hauteur maximale de remplissage est de 175 ml (« »). Pour battre, la hauteur maximale de remplissage est de 250ml (« »).
Page 52
Ouvrez le couvercle du mousseur de lait. Placez l'accessoire souhaité (batteur ou mousseur). Remplissez du lait dans le récipient. Assurez-vous de ne pas dépasser le marquage de maximum : Mousser 175 ml (« »), battre 270 ml (« »). Fermez le couvercle du récipient à lait et assurez-vous qu'il soit placé correctement.
5.2 Fonction de fouet (p. ex. pour du chocolat chaud) Ouvrez le couvercle du mousseur de lait. Placez l'accessoire souhaité (batteur ou mousseur). Remplissez du lait dans le récipient. Assurez-vous de ne pas dépasser le marquage de maximum : Mousser 175 ml (« »), battre 270 ml («...
Page 54
Lorsque l'appareil est mis en marche, le mousseur de lait est éteint automatique- ment après 300-420 secondes. Le récipient est ensuite rempli de mousse de lait chaude ou froide, selon si vous avez mis en marche la fonction de chauffage ou non (mode «...
Page 55
• Si vous souhaitez accélérer le processus de moussage ou de fouet, nous vous recommandons de mouiller le fond du récipient à lait avec un peu d'eau. • Utilisez le mousseur à lait pour mousser ou chauffer du lait. Préparez durant le processus votre café...
Page 56
7. Nettoyage et entretien Retirez le récipient de l'unité de base avant le nettoyage. Séparez le couvercle du récipient. Ne plongez jamais l'unité de base dans de l'eau. Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit complètement refroidi pour le nettoyer. 8. Caractéristiques techniques Nettoyer immédiatement après chaque utilisation.
Page 57
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité Alimentation en tension 230-240 V CA ~, 50 Hz • max. 600-650 W Puissance absorbée • Mode veille : ≤0,5 W • jusqu'à 175 ml (mousser) « » Capacité • jusqu'à 250 ml (battre) « »...
Page 58
10. Indications de recyclage Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
Page 59
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que les produits 302772 et 302704 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Page 96
Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C Ambient temperature + 0-3°C until 35-40°C Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover V1.1...