Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Advanced Clean 3.0
®
2018
I - EN
760297-100EN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour American Standard SpaLet Advanced Clean 3.0

  • Page 1 Advanced Clean 3.0 ® 2018 I - EN 760297-100EN...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Be Sure to Follow the Important Safeguards Important Safeguards ......................1 Precautions for Preventing Failure Handling Precautions ......................5 Please Read This First Names of Parts ........................6 Preparation and Checks Before Use 1. Open the Water shut-off Valve .................. 7 2.
  • Page 113 Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, un accident grave risque d'arriver, selon les circonstances. Chacun des points suivants est extrêmement important pour la sécurité et doit être respecté. En cas d'accident en raison d'une mauvaise utilisation du produit, American Standard décline toute responsabilité pour les dommages.
  • Page 114 TABLE DES MATIÈRES Appliquez les mesures de sécurité importantes Mesures de sécurité importantes ..................1 Précautions pour éviter une défaillance Précautions de manipulation ....................5 Veuillez lire ce qui suit en premier Nom des pièces ........................6 Préparation et vérification avant utilisation 1.
  • Page 115 TABLE DES MATIÈRES Information pratique Autres références ....................... 21 Si vous avez ces problèmes ....................22 Si l’eau du réservoir est gelée .................... 23 Préparer le siège SpaLet s’il n’est pas utilisé pendant une longue période ....25 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ......................
  • Page 116: Appliquez Les Mesures De Sécurité Importantes

    être respecté. électrique tombé dans l’eau. Débranchez-le En cas d’accident en raison d’une mauvaise utilisation du immédiatement. produit, American Standard décline toute responsabilité pour les préjudices. AVERTISSEMENT On s’attend à ce que ce produit soit utilisé par différents Risque de brûlure, de décharge...
  • Page 117 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE – Enfants Ce produit doit être mis à la terre. En cas de – Personnes âgées court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de –...
  • Page 118 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ APPLIQUEZ LES Prenez garde aux points suivants lorsque vous MISE EN GARDE manipulez les piles : Risque de blessure mineure et de – Ne rangez pas les piles avec d’autres objets dommage matériel : métalliques (colliers, épingles à cheveux, etc.). –...
  • Page 119: Mesures De Sécurité Importantes

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES Ce produit n’est pas conçu pour les jeunes N’alimentez pas le siège SpaLet avec de l’eau enfants, les personnes handicapées ou chaude, et évitez qu’il reçoive des impacts. Les souffrant d’un trouble mental, ou les personnes pièces endommagées risquent de causer des ayant peu d’expérience et de connaissance blessures.
  • Page 120: Précautions Pour Éviter Une Défaillance

    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE DÉFAILLANCE PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION N’exposez pas le siège SpaLet rayons de soleil. Le soleil peut décolorer les pièces en plastique. Le soleil peut aussi nuire au bon fonctionnement de la télécommande ou du capteur. N’ouvrez pas et ne fermez pas le siège SpaLet ni le couvercle avec force.
  • Page 121: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Vue d’ensemble Réservoir de toilette Couvercle du siège Étiquette de mise en garde Numéro de modèle du produit Raccord de liaison Section d’indicateur du siège (voir l’agrandisse- ment plus bas.) Tuyau d’alimentation Interrupteur du capteur du d’eau ou conduite d’eau siège (intégré...
  • Page 122: Ouvrir Le Robinet D'arrêt D'eau

    Nom des pièces/préparation et vérification avant utilisation Ouvrir le robinet d’arrêt Reniflard ÉTAPE d’eau. Reniflard * Si le robinet d’arrêt d’eau est fermé, l’ouvrir en tour- nant dans le sens antihoraire Si le robinet est déjà ouvert, son positionnement a été réglé. S’assurer de remettre le robinet à sa position initiale si vous le tournez.
  • Page 123 Préparation et vérification avant utilisation Télécommande Bidet Cleansing (nettoyage) Pression du jet Arrêt Transmetteur Position de la buse Transmetteur Séchoir Temp. de l’eau Alimentation Désodoriseur Temp. du siège Économie d’électricité Doux Massage Nettoyage de la buse (Référence) • Toutes les DEL d’indication s’allument pendant plusieurs secondes lorsque le bouton de mise en marche [Power] sur la télécommande est activé.
  • Page 124: Faire Fonctionner Le Pulvérisateur

    Préparation et vérification avant utilisation ÉTAPE Faire fonctionner le pulvérisateur Retrousser sa manche et placer l’avant-bras sur le siège SpaLet * Le siège SpaLet est muni d’un capteur qui détecte la présence d’un utilisateur. Le pulvérisateur et le séchoir ne fonctionnent pas si le capteur n’est pas activé. * Laisser le pulvérisateur fonctionner pendant environ 30 secondes pour purger l’air de la conduite d’eau et ainsi la préparer à...
  • Page 125: Régler La Température

    ÉTAPE Régler la température ● Changer la température * Appuyez sur le bouton correspondant au changement de température que vous souhaitez. Temp. du siège * Le siège a 6 degrés de température, y compris « Arrêt », « Faible (environ 82,4°F) » , « Élevée (environ 96,8 °F) », et d’autres degrés entre faible et élevée.
  • Page 126: Fonctions

    Fonctions Le numéro de modèle du produit est indiqué sur la plaque fixée à l’intérieur du couvercle ( Page 6). Vérifier les fonctions de votre produit. Fonctions de nettoyage Produit une brume sur la surface de la cuvette pour réduire le plus Pulvérisateur de cuvette possible les taches.
  • Page 127 Fonctions de confort Séchoir à air chaud Produit de l’air chaud pour un séchage rapide. Produit un courant d’air pour désodoriser l’intérieur de la cuvette Désodoriseur efficacement. Désodoriseur-turbo Produit un effet de désodorisation puissant. Siège chauffant Garde le siège SpaLet chaud, même par temps froid.
  • Page 128: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Vaporisation automatique d’une brume dans ÉTAPE la cuvette lorsqu’une personne s’assied sur le siège SpaLet [ Pulvérisateur de cuvette] * Par défaut, cette fonction est activée. Cette fonction produit une brume dans la cuvette pour réduire le plus possible l’adhésion des substances sur la surface de la cuvette.
  • Page 129 Pour obtenir une désodorisation plus puissante que la désodorisation automatique, appuyez sur le bouton [Désodoriseur] de la télécommande. Appuyer sur le bouton Pour désactiver le turbo de [Désodoriseur] lorsque la la désodorisation, appuyer désodorisation automatique de nouveau sur le bouton est en marche.
  • Page 130: Nettoyage Avant Et Arrière

    Fonctionnement général ÉTAPE Nettoyage avant et arrière Nettoyage arrière - doux Pulvérisateur oscillant Pulvérisateur super oscillant Nettoyage avant Nettoyage large Pulvérisateur oscillant - Super Appuyer sur le bouton [Nettoyage], [doux] , ou [Bidet]. Le nettoyage arrière sert à tout enlever après la défécation. Nettoyage arrière : Produit un jet d’eau pour nettoyer Nettoyage arrière - doux : Le jet d’eau a moins de pression pour un nettoyage encore plus doux...
  • Page 131 Nettoyage avec massage La pression d’eau varie entre une pression forte et faible durant le nettoyage arrière ou le nettoyage arrière - doux pour donner un effet de pulsation. * La fonction de massage ne fonctionne pas durant le nettoyage avant. * Chaque personne ressent l’effet de pulsation différemment.
  • Page 132: Séchoir À Air Chaud

    Fonctionnement général ÉTAPE Séchoir à air chaud Séchage à air chaud L’appareil souffle de l’air chaud pour sécher la région nettoyée par le jet d’eau. * La buse de nettoyage avant s’allonge et s’abaisse durant le séchage. ● Appuyer sur le bouton [Séchoir]. * Il existe trois niveaux de température pour l’air.
  • Page 133: Économie D'électricité

    Économie d’électricité La fonction d’économie d’électricité comprend l’option écoénergétique (8 heures) et l’économie d’électricité avancée (toujours actif). L’option écoénergétique combinée à l’économie d’électricité avancée réduit encore plus la consommation d’électricité de l’appareil. Par défaut, cette fonction n’est pas activée. Option écoénergétique (8 heures) Appuyez sur ce bouton lorsque le siège SpaLet ne sera pas utilisé...
  • Page 134: Fonctions De Confort

    Fonctions de confort Réglages favoris Vous pouvez modifier plusieurs réglages. Tenez les boutons des réglages que vous souhaitez modifier enfoncés pendant au moins deux secondes. Fonction Méthode de commande [Temp. de l’eau] Désodoriseur Vous pouvez activer et désactiver le désodoriseur. [Nettoyage de la buse] Il est possible de désactiver automatiquement le chauffage du siège lorsqu’un utilisateur s’assied sur le siège SpaLet...
  • Page 135 Remettre les réglages par défaut Si les réglages de ce produit ont été changés selon les directives dans la section « Fonctions pratiques », celles-ci peuvent être remises aux réglages par défaut à tout moment. Tenez les boutons [Position de la buse ] et [Économie d’électricité] enfoncés pendant au moins 2 secondes.
  • Page 136: Autres Références

    Autres références Le siège et le couvercle SpaLet La température du siège s’abaissent lentement. SpaLet est réglée aux niveaux configurés. Pour empêcher un bruit soudain lorsque le siège ou le couvercle SpaLet s’abaissent par La température du siège SpaLet est maintenue à la inadvertance, cet appareil est muni d’un température choisie en utilisant le bouton.
  • Page 137: Si Vous Avez Ces Problèmes

    Si vous avez ces problèmes Nettoyants adéquats De l’eau coule à partir d’un point près du bout de la buse Pour nettoyer les pièces en plastique, y compris le siège et le couvercle SpaLet, utiliser un nettoyant De l’eau coule à partir neutre conçu pour le plastique.
  • Page 138: Si L'eau Du Réservoir Est Gelée

    Si l’eau du réservoir est gelée Par temps froid, y compris l’hiver, il se peut que l’eau dans le siège SpaLet gèle et endommage l’appareil. Pour éviter les dommages causés par le gel, veuillez suivre la procédure suivante. Ne pas débrancher l’appareil de la prise de courant. Laisser l’appareil en marche. Désactiver les fonctions d’économie d’électricité.
  • Page 139 Drainage de l’eau pour éviter le gel Régler la [Temp. du siège] à « élevée » ■ Si l’eau a gelé et le pulvérisateur ne fonctionne pas et fermer le couvercle (+ Page 10). Si la conduite d’eau ou le raccord d’alimentation Désactiver les fonctions d’économie en eau a gelé...
  • Page 140 Préparer le siège SpaLet s’il n’est pas utilisé pendant une longue période Suivez la procédure suivante pour drainer l’eau et débrancher l’électricité dans les circonstances suivantes : ● Le siège SpaLet ne sera pas utilisé pendant une longue période parce que vous partez en vacances. L’eau qui reste dans un siège SpaLet non utilisé...
  • Page 141 Drainage de l’eau (suite) CAUTION MISE EN GARDE ● Assurez-vous de fermer le robinet d’arrêt d’eau avant d’enlever la crépine qui s’y trouve. ● Assurez-vous d’installer la crépine OBSERVE OBSERVER uniformément de tous les côtés. ● Vérifiez s’il y a de la saleté résiduelle sur le joint torique avant d’installer la crépine.
  • Page 142: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Assurez-vous d’utiliser les nettoyants et les outils appropriés, selon le type de saleté et de surface nettoyée. De plus, nous vous recommandons des produits pour faciliter encore plus le nettoyage et l’entretien. Certains types de nettoyants et d’outils ne doivent pas être utilisés sur le produit. Outils de nettoyage Type Lieu d’utilisation...
  • Page 143 Aires de nettoyage et types de saleté Obturateur de Couvercle, siège Page 34 buse SpaLet , revêtements et Page 29 télécommande Boue d’eau et petites taches d’eau Poussière, saleté provenant des mains, et petites taches d’eau Buse Page 34 Boue d’eau et petites taches d’eau Espace entre le siège et le Page 30 couvercle SpaLet...
  • Page 144: Nettoyage Du Siège Spalet

    Nettoyage du siège et du couvercle SpaLet Nettoyer les pièces en plastique, y compris le siège et le couvercle SpaLet, les revêtements et la télécommande ● Essuyer les pièces avec un linge doux. Plus la saleté est restée longtemps, plus elle sera difficile à...
  • Page 145: Enlever Et Nettoyer Le Couvercle

    Enlever et nettoyer le couvercle Le couvercle est facile à enlever. Détachez le couvercle pour nettoyer les charnières dissimulées ou le couvercle en entier. Enlever le couvercle du siège [MISE EN GARDE] ● Assurez-vous de débrancher l’appareil de la prise de courant avant d’enlever le couvercle.
  • Page 146 Enlever et nettoyer le couvercle Assembler le couvercle ● ● Section d’indicateur du siège Aligner et insérer la piqûre du côté gauche du couvercle avec la tige du côté gauche de la toilette. * Alignez le couvercle avec l’angle de la tige de la Voyant toilette pour le fixer.
  • Page 147 Nettoyer les aires du siège SpaLet couvertes par le siège 1. Enlever le siège 1. Débranchez l’appareil de la prise de 2. Fermez le robinet d’arrêt d’eau pour couper l’eau. (Voir la mise en garde 2) courant. (Voir la mise en garde 1) Étant donné...
  • Page 148 Enlever et nettoyer le couvercle 2. Nettoyage 3. Assembler le siège Essuyez le siège avec un linge doux 1. Placez le siège sur la cuvette. Alignez la marque d’un triangle humecté avec de l’eau. inversé ( ) sur la plaque de support avec la protubérance à Essuyez ici l’arrière du siège.
  • Page 149: Nettoyage De La Zone Des Buses

    Nettoyage de la zone des buses Suivez la procédure suivante pour nettoyer les aires autour des buses. ● Nettoyage des buses Ÿ Pour nettoyer les buses lors de l’utilisation (assis) du siège SpaLet : [Nettoyage des buses à partir de la télécommande (+ cette page)] Ÿ...
  • Page 150 Nettoyage de la zone des buses Extension des buses/ouverture des obturateurs [éjecter les buses] Il est possible d’éjecter une buse pour la nettoyer ou remplacer son embout. L’obturateur de buse peut être ouvert et enlevé, et le filtre désodorisant peut aussi être enlevé. Ouvrir le couvercle et le siège SpaLet Appuyer sur le bouton [Nettoyage de la buse].
  • Page 151 Enlever l’obturateur de buse Assembler l’obturateur de buse Ouvrir le couvercle et le siège SpaLet Fixer les deux attaches de l’obturateur de buse dans la fente de la base de Appuyer sur le bouton [Nettoyage de la buse] et ouvrir l’obturateur de buse. l’obturateur à...
  • Page 152: Remplacement Des Embouts De Buse

    Remplacement des embouts de buse Lorsqu’il est impossible d’enlever les taches des embouts, il est possible de les remplacer. Enlever les embouts de buse Lever le couvercle et le siège SpaLet Tourner l’embout de buse dans le sens Appuyer sur le bouton [Nettoyage de antihoraire et aligner la marque de la buse].
  • Page 153 Installer les embouts de buse * Si la tige de buse se rétracte, suivezs de nouveau les Vérifier le joint. étapes dans la section « Enlever les embouts de buse » pour obtenir l’extension de la buse. Aligner la marque de détachement à Marque centrale la droite de l’embout de buse avec la sur la tige de la...
  • Page 154: Corriger Une Faible Désodorisation

    Corriger une faible désodorisation L’accumulation de poussière sur le filtre désodorisant affaiblit son efficacité. Si vous remarquez que la désodorisation a perdu en efficacité, nettoyez le filtre désodorisant. Nettoyer le filtre désodorisant Débrancher l’appareil de la prise de Réinstaller le filtre désodorisant. courant. Enlever le filtre désodorisant situé à la droite du siège. * Si le filtre désodorisant est difficile à...
  • Page 155: Corriger Un Jet De Buse Faible

    Corriger un jet de buse faible Si une utilisation à long terme du siège SpaLet a affaibli le débit d’eau lors du drainage intermittent de la buse ou de l’utilisation du jet, suivez la procédure suivante pour nettoyer la crépine. Il convient de nettoyer la crépine environ aux deux ans. Nettoyer la crépine Fermer le robinet d’arrêt d’eau pour [Précautions d’installation]...
  • Page 156: Clignotant Indicateur De Piles Faibles Sur La Télécommande

    Clignotant indicateur de piles faibles sur la télécommande L’indicateur à DEL des piles sur l’écran d’accueil clignote lorsque les piles sont faibles. (+ Page 21) [MISE EN GARDE] ● Installez les piles en respectant la bonne orientation des polarités, conformément à l’illustration sur la télécommande.
  • Page 157 Désassembler le produit et le réinstaller ailleurs, par exemple dans un déménagement. Débranchement de la conduite Branchement de la conduite d’eau d’eau * Avant de débrancher la conduite d’eau, fermez le robinet Brancher la conduite d’eau au robinet d’arrêt d’eau et appuyez sur le bouton [Nettoyage] pour d’arrêt d’eau.
  • Page 158: Dépannage

    Dépannage Dans certains cas, il est facile de réparer un défaut. Veuillez vérifier les points suivants. Toutes les fonctions Problème Cause Solution Page L’appareil n’est pas alimenté en Vérifiez le courant du circuit, le électricité. disjoncteur, etc. Appuyez sur le bouton [Mise en marche] et assurez-vous que le Aucune L’appareil est éteint (le voyant...
  • Page 159 Nettoyage arrière, nettoyage arrière - doux et nettoyage avant Problème Cause Solution Page Ouvrez le robinet en tournant sa Le robinet d’arrêt d’eau est fermé. manette de 180° dans le sens antihoraire. La crépine est bloquée. Nettoyez la crépine. La pression d’eau est trop faible. Appuyez sur le côté...
  • Page 160 Dépannage Nettoyage arrière, nettoyage arrière - doux et nettoyage avant (suite) Problème Cause Solution Page La température de l’eau n’est Réglez la température de l’eau à la pas réglée à une température température voulue. Le jet de la buse appropriée. de pulvérisation Ce n’est pas un défaut de l’appareil.
  • Page 161 Chauffage du siège Problème Cause Solution Page La température du siège n’est Réglez la température du siège à la pas réglée à une température Le siège température voulue. appropriée. SpaLet n’est pas chaud. La fonction d’économie d’électricité Désactivez la fonction d’économie est activée.
  • Page 162 Dépannage Séchage à air chaud Problème Cause Solution Page L’appareil ne Le capteur de chaleur ne s’active produit pas d’air Asseyez-vous sur le siège SpaLet pas. chaud. La température du séchoir n’est Réglez la température du séchoir à pas réglée à une température la température voulue.
  • Page 163 Autre Problème Cause Solution Page Essuyez fréquemment les gouttes Des gouttelettes d’eau. De plus, s’asseoir plus vers se forment Des gouttes du jet se trouvent sous l’arrière lors de l’utilisation de la sous le siège le siège SpaLet. fonction de pulvérisation diminue SpaLet l’éclaboussure.
  • Page 164 Dépannage Autre (suite) Problème Cause Solution Page ● Le siège SpaLet a du Ce n’est pas un défaut de l’appareil. jeu. La construction du siège SpaLet est différente à l’avant et à l’arrière. C’est ● L’un des pieds pourquoi il y a des espaces entre les pieds du siège SpaLet et la cuvette. à...
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de produit 8018A60GRC-020 Source de puissance nominale 120 V c.a., 60 Hz Consommation de puissance nominale 1300 W Pression minimale 7,25 psi (lorsque l’eau s’écoule) requise Pression d’alimentation en eau Pression maximale 108,7 psi (pression hydrostatique) autorisée Fourchette de température d’utilisation de 32 °F à...
  • Page 166 51 - FR...
  • Page 167 été installé selon les instructions d’ A merican Standard; ou s’il a été modifié par rapport au produit fourni par American Standard. La garantie est annulée si le produit fait défaut en raison d’une pièce usée comme la garniture, les fusibles et les piles.
  • Page 168 Enregistrer la garantie : How to register the warranty: VEUILLEZ REMPLIR L’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE AMERICAN STANDARD ET CONSERVER LES PLEASE COMPLETE AMERICAN STANDARD WARRANTY REGISTRATION AND SAVE THIS RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE. WARRANTY INFORMATION. IMPORTANT : Ce produit SpaLet doit être enregistré...

Table des Matières