Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
DIGITALE WEKKERRADIO 
RADIO RÉVEIL NUMÉRIQUE 
DIGITAL RADIO ALARM CLOCK 
 
 
 
CR616 
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D'INSTRUCTIONS 
INSTRUCTION MANUAL 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salora CR616

  • Page 1   DIGITALE WEKKERRADIO  RADIO RÉVEIL NUMÉRIQUE  DIGITAL RADIO ALARM CLOCK        CR616  GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’INSTRUCTIONS  INSTRUCTION MANUAL ...
  • Page 2 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Belemmer ventilatie niet door afdekken ventilatieopeningen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
  • Page 3 Gevaarlijke spanning die een Er bevinden zich belangrijke risico op elektrische schokken gebruiks- en kan veroorzaken is binnenin onderhoudsinstructies in de dit apparaat aanwezig. literatuur die met dit apparaat is geleverd. Er bevindt zich belangrijke veiligheidsinformatie op het typeplaatje achteraan dit apparaat.
  • Page 4 BATTERIJBACK-UP De klok, alarm en instellingen kunnen tijdens een stroomonderbreking gedurende een korte periode bewaard worden door middel van batterijvoeding. Als er geen back-upbatterij geplaatst is of de stroomonderbreking duurt lang, zal de klok, alarm en instellingen opnieuw ingesteld moeten worden. STAND-BYMODUS Plaast het apparaat op een vlak oppervlak en steek de stekker in een stopcontact.
  • Page 5  Druk en houd TU+ / TU- ingedrukt om automatisch vooruit of achteruit naar het gewenst radiostation te zoeken. OPMERKING :  Voor de beste FM-ontvangst, strek de FM-antenne volledig uit.  Voor de beste AM-ontvangst, draai het apparaat langzaam en horizontaal. UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U kunt tot 10 FM en 10 AM radiostations in het geheugen opslaan.
  • Page 6 Om het alarm te annuleren, druk in de stand-bymodus op AL1 / AL2 totdat het alarmcontrolelampje van het display verdwijnt. Sluimerfunctie Deze functie kan worden gebruikt om het alarm gedurende circa 9 minuten te onderbreken eenmaal het alarm reeds geactiveerd is. Door de sluimerknop in te drukken wordt het alarmgeluid onderbroken en wordt deze na negen minuten opnieuw hoorbaar.
  • Page 7 DE DIMMER REGELEN Druk herhaaldelijk op DIMMER om de helderheid van het display (helder of gedempt) te regelen. TECHNISCHE GEGEVENS AM: 522-1620 KHz FM: 87.5-108 MHz Voeding: AC 230V~ 50 Hz Stroomverbruik: 5 W Elektrische apparaten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid.
  • Page 8 AVERTISSEMENTS    Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.  Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Page 9 La documentation fournie Une tension électrique avec cet appareil comporte dangereuse présentant un d'importantes instructions risque de choc électrique est d'utilisation et d'entretien présente à l'intérieur de cet appareil. Des consignes de sécurité importantes sont fournies sur la plaque signalétique au dos de cet appareil. Manipulation et utilisation des piles Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes.
  • Page 10 Voyants 14. Sonnerie Alarme 1 16. Sonnerie Alarme 2 15. Radio Alarme 1 17. Radio Alarme 2 PILES DE SAUVEGARDE En cas de coupure de courant, la pile permet de conserver en mémoire pendant une période courte les réglages de l’horloge, des alarmes et des autres paramètres.
  • Page 11 5. Réglez la fréquence de la station de radio désirée en appuyant plusieurs fois sur la touche TU+ / TU-.  Maintenez la touche TU+ / TU- appuyée pour enclencher la recherche automatique de la station suivante ou précédente. REMARQUE : ...
  • Page 12 Pour éteindre une alarme quand elle se déclenche, appuyez sur POWER, elle s’éteint et se déclenche à nouveau les jours suivants à l’heure programmée. Pour désactiver une alarme, dans le mode veille appuyez sur AL1 ou AL2 jusqu’à ce que le voyant d'alarme correspondant s’éteigne. Rappel d'alarme Cette fonction permet d'arrêter momentanément l'alarme pendant 9 minutes quand elle se déclenche.
  • Page 13 RÉGLER LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER pour régler la luminosité de l’affichage (brillant ou pâle). SPÉCIFICATIONS AM : 522-1620 KHz FM : 87.5-108 MHz Alimentation : CA 230 V ~ 50 Hz Consommation : 5 W Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 14 WARNINGS  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Page 15 Important safety information is located on the rating label on the rear of this apparatus. Battery handling and usage Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery cover is securely attached to the unit. The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be replaced.
  • Page 16 STANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket.  The unit is in standby mode  “0:00” will flash on the display. SETTING THE CLOCK In standby mode, while the display flashes repeatedly press HOUR / MIN to set the hours and minutes.
  • Page 17 PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATION Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. Follow steps in "RADIO OPERATION" and tune into the station that you wish to preset. Press and hold SET for about 2 seconds, “P01” will flash on the display.
  • Page 18 SLEEP TIMER The sleep function is designed to automatically turn off the Radio. In Radio mode, repeatedly press SLEEP to select the desired sleep time from 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 or 10 minutes. The radio will be turned off after the set sleep time has elapsed. To check remaining sleep time, press SLEEP.

Ce manuel est également adapté pour:

8718868053657