Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gilet airbag - Airbag vest
NF S72-800 : 2020
Les informations, photos et dessins de la présente notice peuvent être sujets à
modifications sans préavis. Le gilet airbag SAFEFIT est conforme à la réglementation
relative aux équipements de protection individuelle (EPI) soumis au Code du sport. A
ce titre, votre produit SAFEFIT dispose d'un marquage CE délivré par le laboratoire
certifié Aliénor Certification ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100
CHATELLERAULT conformément à la directive européenne 89/686/CEE du
21/12/1986.
The information, photos and drawings in this manual may be subject to change
without notice. The SAFEFIT airbag vest complies with the regulations governing
personal protective equipment (PPE) subject to the French Sports Code. As such,
your SAFEFIT product has a CE mark issued by the certified laboratory Aliénor
Certification ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT in
accordance with the European directive 89/686/EEC of 21/12/1986.
17 rue Claude Boch
contact@seaverhorse.com
seaverhorse.com
Sommaire - Table of contents
FR ENG
[ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l
1. Précautions d'usage - Precautions for use...................................
3. Guide des tailles - Size chart........................................................
4. Présentation des éléments du système - Presentation of the
system elements.......................................................................
5. Fonctionnement - Operation .....................................................
6. Lavage - Washing......................................................................
7. Entretien - Maintenance.............................................................
8. Remplacement - Replacement ..................................................
1
14000 Caen
SYSTEME AIRBAG
Notice d'utilisation - User manual
A lire attentivement avant utilisation - Read carefully before use
1.
Précautions d'usage - Precautions for use
2
Ce gilet est conçu pour la pratique de l'équitation. Ce gilet ne
convient pas pour toute autre utilisation.
3
This airbag vest is designed for horse riding. This vest is not suitable
4
for any other use.
5
Ce gilet a été conçu pour prévenir des chocs mécaniques au cavalier
lors de chutes au sol avec le déclenchement de l'airbag (airbag
10
gonflé). Ce gilet ne peut pas protéger contre tous les chocs.
10
This vest has been designed to prevent mechanical shocks to the rider
11
when falling to the ground with the airbag triggered (inflated airbag).
13
This vest cannot protect against all impacts.
17
Toutes modifications ou mauvaises utilisations réduisent
17
dangereusement les performances du gilet airbag.
18
Any modification or misuse will dangerously reduce the performance
of the airbag.
Veuillez porter un gilet adapté à votre taille et l'utiliser comme
vêtement de dessus qui protège la moitié supérieure du corps.
Utilisable de 5 à 40° C
Please wear a vest that fits your size and use it as outerwear that
protects the upper half of the body. Can be used from 5 to 40 °C.
Les bouteilles de gaz sont des matières dangereuses, elles doivent
être conservées hors de la portée des enfants et utilisées avec
précaution.
Gas cylinders are hazardous materials and should be kept out of
reach of children and used with care.
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seaver SAFEFIT

  • Page 1: Table Des Matières

    Le gilet airbag SAFEFIT est conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle (EPI) soumis au Code du sport. A ce titre, votre produit SAFEFIT dispose d’un marquage CE délivré par le laboratoire certifié Aliénor Certification ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT conformément à...
  • Page 2: Informations Générales - General Information

    fills the air cushions to protect the individual in his fall. The SAFEFIT airbag protection system To ensure that each vest is a perfect fit for its wearer, Seaver offers several sizes of airbag vests.
  • Page 3: Fonctionnement - Operation

    Use the CO2 cartridge only for this purpose. sangle de connexion qui relie à la cartouche de gaz. Il reste en poste sur la Utiliser uniquement les cartouches agréées et certifiées Seaver. selle du cavalier. Il se fixe sur chaque Use only approved and certified Seaver cartridges.
  • Page 4: Déclenchement Du Système - System Triggering

    C’est cet arrachement qui libère l’aiguille creuse qui vient perforer la cartouche et déployer If the SAFEFIT airbag is accidentally triggered while you are riding, stay calm. Stop l’airbag instantanément. La bille-clé peut être arrachée dans toutes les your horse and take the necessary precautions.
  • Page 5: Lavage - Washing

    40°C. Conserver systématiquement tous les accessoires avec votre produit If any of the problems listed below are identified on your SAFEFIT product, SAFEFIT. Non porté, le gilet airbag doit être suspendu. Ne pas le ranger ou le consult the brand for replacement and/or repair: stocker à...