Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motion-Activated Coach
Light
Model
4170
Motion Decorative Light
* Note: Illustrations may vary from actual unit .
© 2020 HeathCo LLC
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FINIAL INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPTIONAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BULB REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TWO YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
208154-03A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeathCo HeathZenith 4170

  • Page 1: Table Des Matières

    Monday - Friday before returning to your retailer . Keep this manual for future reference. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Receipt is required for all warranty requests . Purchase Date * Note: Illustrations may vary from actual unit . © 2020 HeathCo LLC 208154-03A...
  • Page 2: Safety Information

    HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Page 3: Light Fixture Installation

    LIGHT FIXTURE INSTALLATION This fixture comes with a universal mounting bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) box applications. above the ground. If the slots on the mounting plate do not line up with the 1.
  • Page 4: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- tional Electrical Code through conduit or another accept- able means.
  • Page 5: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 400 Watts of ad- ditional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable.
  • Page 6: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE 1. Set SENSITIVITY switch to “M”. 2. Set the ON-TIME control to TEST. 1. Make sure wire connectors and wires are inside the 3. Turn on the circuit breaker or fuse and the light switch. junction box. 4.
  • Page 7: Care And Maintenance

    Final Setup • Manual Mode – This light can be activated to stay on full bright after dusk (sunset) for only one night at a time. It 1. Adjust the sensitivity (SENS) to increase or decrease automatically resets to motion sensing at dawn (sunrise). the range as needed.
  • Page 8: Bulb Replacement

    BULB REPLACEMENT Decorative Screw 1. While holding the globe assembly with one hand, remove the two decorative screws on top of fixture cap with the other. Fixture Cap 2. Replace bulb (tungsten incandescent, medium base, type “A”, 100 watt maximum). 4.
  • Page 9: Technical Service

    Thus, any claim for fading, discoloration, or “patina” of a finish on an outdoor fixture is not applicable to the above war- ranty. See “Care and Maintenance”, page 7, for proper cleaning of the fixture. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
  • Page 10 Guarde este manual para referencia en el futuro. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Se requiere recibo para todas las solicitudes de garantía . Fecha de compra * Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada . © 2020 HeathCo LLC 208154-03 S 208154-03...
  • Page 11: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Page 12: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. 1.8 m del suelo.
  • Page 13: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable.
  • Page 14: Conexión Alterna

    CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
  • Page 15: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ 1. Fije el interruptor de SENSIBILIDAD a "M". 2. Fije el control ON-TIME a TEST. 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres 3. Encienda el disyuntor o fusible y el interruptor de la luz. estén dentro de la caja de empalme.
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Configuración final • Modalidad Manual – Esta luz se puede activar para que permanezca con todo su resplandor después del atardecer 1. Regule la sensibilidad (SENS) para aumentar o dis- (puesta del sol) por sólo una noche por vez. Se restablece minuir el alcance según lo que necesite.
  • Page 17: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Tornillo decorativo 1. Mientras sostiene el conjunto del globo con una mano, quite con la otra mano los dos tornillos decorativos de la parte superior de la tapa del aparato. Tapa del aparato 2. Reemplace la bombilla (tungsteno incandescente, de base mediana, de tipo "A", 100 vatios máximo).
  • Page 18: Servicio Técnico

    Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, insta- lación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
  • Page 19 Conservez ce guide à titre de référence. FIXEZ VOTRE REÇU DE CAISSE ICI Le reçu est nécessaire pour toute demande sous garantie . Date d’achat * Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de l’appareil acheté . © 2020 HeathCo LLC 208154-03 F...
  • Page 20: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Page 21: Installation Du Luminaire

    INSTALLATION DU LUMINAIRE Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ de raccordement électrique. 1,8 m au-dessus du sol. Toutefois, si les rainures de la plaque de montage ne cor- 1.
  • Page 22: Branchement Du Luminaire

    BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’...
  • Page 23: Câblage Facultatif

    CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d’un capteur de 500 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut com- mander 400 W d’ é clairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l’intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l’intensité indiquée sur l’ampoule.
  • Page 24: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE 1. Réglez le commutateur SENSITIVITY à « M ». 2. Placez la commande ON-TIME à TEST. 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les fils 3. Réenclenchez le disjoncteur ou le fusible et placez sont bien insérés dans la boîte de jonction. l’interrupteur à...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Réglage final • Mode Manuel – Ce luminaire peut être réglé pour demeurer allumé à pleine intensité après le coucher du 1. Régler la sensibilité (SENS) selon les besoins. Une trop soleil, une nuit à la fois. Il revient automatiquement à l’ é tat grande sensibilité...
  • Page 26: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Vis décorative 1. En maintenant le globe d'une main, retirez les deux vis décoratives sur le dessus du capuchon du luminaire de l'autre main. Capuchon de 2. Remplacez l’ampoule (lampe incandescente au tungs- Luminaire tène, culot moyen, de type A, 100 W maximum). 4.
  • Page 27: Service Technique

    Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’ e n changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà...
  • Page 28 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Table des Matières