Kärcher BV 5/1 Bp Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BV 5/1 Bp:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BV 5/1 Bp
English
5
Français
13
Español
21
59671990
09/17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher BV 5/1 Bp

  • Page 1 BV 5/1 Bp English Français Español 59671990 09/17...
  • Page 3 “Click” “Click”...
  • Page 5 such as matches, cigarettes, or hot ash- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 DO NOT USE TO VACUUM COMBUS- TIBLE EXPLOSIVE MATERIALS, such READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE as coal, grain, and other finely divided USING THIS MACHINE combustible material.  Inform your dealer immediately if there 12 DO NOT USE TO VACUUM COMBUS- is any shipping damage.
  • Page 6: Table Des Matières

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Page 7: Proper Use

    Proper use Battery/charger WARNING DANGER The appliance is not suitable for vacuuming – You may recharge the battery using dust which endangers health. only the original charger provided with ATTENTION the appliance or a charger approved by This unit is only to be used indoors. KÄRCHER.
  • Page 8 Device elements Start up 1 Suction support (exterior)  Check whether main filter basket has 2 Filter cover been inserted into the appliance. 3 Filter cover latch Operating modes 4 Fleece filter bag 5 Main filter basket 1 Operation with fleece filter bag or paper 6 Motor protection filter filter bag (option) 7 Handle...
  • Page 9: Operation

    Operation Storage ATTENTION CAUTION Risk of damage! If the suction decreases, Risk of injury and damage! Note the weight immediately turn off the motor. of the appliance in case of storage.  Press the unlocking key and remove Turning on the Appliance the battery to avoid discharge.
  • Page 10: Troubleshooting

    Replace motor protection filter Suction capacity decreases  Release and remove the filter cover.  Replace the fleece filter bag or paper fil-  Remove the main filter basket. ter bag (option).  Remove the motor protection filter.  Clean the main filter basket under run- ...
  • Page 11: Warranty

    Warranty The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing.
  • Page 12 Technical specifications BV 5/1 Bp Battery voltage 36 DC Rated current Container capacity gal (l) 1.3 (5) Air volume (max.) CFM (l/s) 97 (46) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2110 (20.7) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Page 13 corps des ouvertures et des pièces mo- CONSIGNES DE SÉCURITÉ biles. IMPORTANTES 9 NE PAS FERMER OU OBSTRUER LES OUVERTURES. Enlever les pe- OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS luches, cheveux, poussières et tout ce AVANT LA MISE EN SERVICE DE qui pourrait gêner le passage de l’air. L’APPAREIL 10 NE PAS AGRÉER D’OBJETS EN FEU, ...
  • Page 14 Lire ce manuel d'utilisation origi- Protection de nal avant la première utilisation l’environnement de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de futur propriétaire. l’emballage sont recyclables. Ne – En cas de non-respect des instructions pas jeter les emballages dans de service et des consignes de sécuri- les ordures ménagères, mais les...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Batterie/chargeur AVERTISSEMENT DANGER Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer – Le chargement de l'accumulateur n'est des poussières nocives. permis que avec l'appareil de charge ATTENTION original ci-joint ou avec l'appareil de Le présent appareil n'est destiné qu'à un charge autorisé...
  • Page 16: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Mise en service 1 Tubulures d'aspiration (externes)  Contrôle pour voir si le sac filtrant prin- 2 Recouvrement du filtre cipal est installé dans l'appareil. 3 Fermeture du recouvrement du filtre Modes de fonctionnement 4 Sachet filtre en tissu non tissé 5 Sac filtrant principal 1 Fonctionnement avec sachet filtre en 6 Filtre protecteur du moteur...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Transport ATTENTION PRÉCAUTION Risque d'endommagement ! Quand la puis- Risque de blessure et d'endommagement ! sance d'aspiration faiblit, éteindre immédia- Respecter le poids de l'appareil lors du tement le moteur. transport.  Sécuriser l'appareil contre les glisse- Mettre l'appareil en marche ments ou les basculements selon les di- ...
  • Page 18: Assistance En Cas De Panne

    Nettoyer le sac filtrant principal L'appareil s'éteint en cours d'utilisation  Nettoyer la cartouche filtrante principale (lavable), le cas échéant à l'eau cou- – La protection thermique du moteur a rante. réagi. ATTENTION  Changer le sachet filtre en tissu non tis- Risque d'endommagement ! Ne jamais ins- sé...
  • Page 19: Garantie

    Garantie Puissance d'aspiration absente ou insuffisante Dans chaque pays, les conditions de ga-  Déboucher la buse d'aspiration, le rantie en vigueur sont celles publiées par tuyau d'aspiration ou le flexible d'aspi- notre société de distribution responsable. ration. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont ...
  • Page 20 Caractéristiques techniques BV 5/1 Bp Tension d'accu 36 DC Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 1.3 (5) Débit d'air (max.) CFM (l/s) 97 (46) Dépression (max.) mm (kPa) 2110 (20.7) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Page 21 6 PARA PREVENIR CHOQUES ELEC- INSTRUCCIONES TRICOS, no exponga la herramienta a IMPORTANTES DE la lluvia. Guárdela en un luger seco. SEGURIDAD 7 SOLO USE EL APARATO COMO ESTA RECOMENDADO EN ESTE MA- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN NUAL. También use únicamente los ac- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN cesorios recomendados.
  • Page 22 autorizado para que el mismo verifique su funcionamiento. 18 USAR SIEMPRE GAFAS DE SEGURI- DAD cuando se opere la máquina. 19 USE EXTREMA PRECAUCION al lim- piar escaleras. 20 ¡ESTAR ATENTO! No usar la máquina si está cansado o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicación.
  • Page 23 Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- –...
  • Page 24: Uso Previsto

    Uso previsto Batería/cargador ADVERTENCIA PELIGRO El aparato no es apto para aspirar polvos – Sólo está permitido cargar la batería nocivos para la salud. con el cargador original suministrado o CUIDADO con el cargador autorizado por Este aparato sólo es apto para el uso en in- KÄRCHER.
  • Page 25: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Puesta en marcha 1 Manguito de absorción (exterior)  Comprobar si la cesta filtrante principal 2 Cubierta del filtro está colocada en el aparato. 3 Cierre de la cubierta del filtro Tipos de servicio 4 Bolsa de filtro de fieltro 5 Cesta filtrante principal 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de 6 Filtro protector del motor...
  • Page 26: Manejo

    Manejo Almacenamiento CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños en la instalación! Cuan- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el do la potencia de absorción se reduza, peso del aparato en el almacenamiento. apagar inmediatamente el motor.  Accionar la tecla de desbloqueo y ex- traer la batería para evitar una descarga.
  • Page 27: Ayuda En Caso De Avería

    Recambiar el filtro de escape de aire Pérdida de polvo durante la aspiración Filtro de escape de aire: cambiar 1 vez al año  Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la  Extraer la cubierta. bolsa filtrante de papel (accesorio es- ...
  • Page 28: Garantía

    Garantía El aparato no funciona  Conexión del aparato En todos los países rigen las condiciones – Platina sobrecalentada de garantía establecidas por nuestra em- Indicación: Se puede continuar a batería presa distribuidora. Las averías del aparato después de que se enfríe la platina. serán subsanadas gratuitamente dentro –...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos BV 5/1 Bp Tensión de la batería 36 DC Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 1.3 (5) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 97 (46) Depresión (máx.) mm (kPa) 2110 (20.7) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Page 32 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table des Matières