Contenu INSTRUCTIONS D'UTILISATION, Description de l’appareil ..... 28 NETTOYANT HUMIDE / SEC .... 24 Montage des roues directionnelles ..29 CONSIGNES DE SECURITE IM- Mise en service ........30 PORTANTES........24 Utilisation..........31 Service à la clientèle ......26 Entretien et maintenance ....
● Ne touchez jamais à l’appareil, aux ● Prudence lors de l’utilisation de l’ap- fiches secteur et prises de courant pareil dans des escaliers. avec les mains mouillées. ● Ne branchez jamais d’objets dans ● Ne portez pas l'appareil par le câble les ouvertures de l’appareil.
Remarque doivent être identiques aux pièces ori- ginales. Le fabricant décline toute responsabili- Un produit à double isolation est mar- té pour des dommages éventuels pro- qué des mots « DOUBLE INSULA- voqués par une utilisation non- TION » ou « DOUBLE INSULATED ». conforme ou une mauvaise com- Le symbole "...
Service à la clientèle — États- Caractéristiques techniques Unis WD 2 WD 3 Vous pouvez contacter notre service à Plus la clientèle par téléphone, au 1-800- Raccordement électrique 537-4129, ou par l’intermédiaire du site Tension web www.karcher-help.com. Fréquence Service à la clientèle — Mexique Courant absorbée A Vous pouvez contacter notre service à...
Description de l’appareil Selon le modèle choisi, il existe des différences d’équipement. L’équipement spécifique est décrit sur l’emballage de l’appareil. WD 2 Plus WD 3 19 22 Français...
Rangement pour flexible, des deux côtés (WD 3) Porte-câble (WD 3) Sacs filtrants Filtre mousse Cartouche filtrante Tuyau d’aspiration (WD 2 Plus) Remarque Poignée amovible (WD 3) Tuyau d’aspiration avec raccord Pour les appareils avec des réservoirs (WD 3) en acier inoxydable, les accessoires ne se trouvent pas dans le réservoir,...
Remarque Mise en service ATTENTION Nous recommandons d’utiliser un sac filtrant pour aspirer la poussière fine. Aspiration sans filtre mousse ou cartouche filtrante Monter le flexible, les tubes, la Dommages de l’appareil buse pour sol Travaillez toujours avec le filtre 1.
3. Monter la buse pour sol. Monter l’insert dans la buse pour sol. Raccorder la buse pour sol aux tubes d’aspiration. Posición "1 ON": Se activa la fun- ción de soplado/aspiración. Posición "0 OFF": El equipo se desconecta.
Fonction soufflage Selon la versions d’équipement, un filtre mousse ou une cartouche filtrante La fonction soufflage peut être utilisée est inclus. pour nettoyer des zones difficiles à at- Pour les appareils avec filtre teindre ou où l’aspiration n’est pas pos- mousse : Toujours utiliser un sac fil- sible, par ex.
5. Possibilité de stockage : Terminer l’utilisation Remarque 1. Mettre l’interrupteur principal en po- sition « 0/OFF ». Le tuyau d’aspiration peut être enroulé L’appareil est mis hors tension. autour de la tête de l’appareil et fixé à 2. Débrancher la fiche secteur. la tête de l’appareil à...
3. Laisser sécher complètement le 1. Avant d’insérer la cartouche fil- filtre mousse / la cartouche filtrante trante, retirer le capuchon noir et le avant de le / la réutiliser. ranger avec le filtre mousse pour 4. Réinsertion du filtre en fonction du une utilisation ultérieure.
Page 36
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.