Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Multidesk Comfort
Höhenverstellbarer Arbeitstisch
Hight-adjustable Desk
Bureau réglable en hauteur
Mesa de trabajo de altura regulable
Scrivania regolabile in altezza
10034476
10034480
10034484
10034485

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oneConcept Multidesk Comfort

  • Page 1 Multidesk Comfort Höhenverstellbarer Arbeitstisch Hight-adjustable Desk Bureau réglable en hauteur Mesa de trabajo de altura regulable Scrivania regolabile in altezza 10034476 10034480 10034484 10034485...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034481 10034483 Maximale Tragelast 100 kg Einstellbare Breite 100–160 cm Einstellbarer Höhenbereich 73–123 cm Elektrisches Steuermodul Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Betriebstemperaturbereich -5 °C bis +40 °C ZUBEHÖR Artikelnummer 10034484 10034485 Tischplatte Dunkle Walnuss Weiß Material Melaminbeschichtete Spanplatte Maße 120 x 65 cm Gewicht...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und Installationshinweise, um schwere Verletzungen sowie schwere Schäden am Produkt und an den Bauteilen zu vermeiden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
  • Page 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Benötigtes Werkzeug • Wasserwaage • Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang enthalten) • Bohrer • Kreuzschlitz-Schraubendreher • optional: Akkuschrauber Empfohlenes Montagematerial • Unterlegdecke HINWEIS: Soweit nicht anders gekennzeichnet, sind benötigte Werkzeuge und empfohlenes Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten. Querstange Seitenwinkel Fuß Kabelführungsschiene Hebesäule Befestigungsplatte...
  • Page 7 Steuerungskasten Haken HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerungsmoduls dient nur zur Orientierung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Netzkabel mit Netzstecker Steuerungsmodul Innensechskantschraube Kreuzschlitzschraube + 1 Abstandshalter Kreuzschlitzschraube Kreuzschlitzschraube Kabelschelle Gummipolster...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE Vorbereitung Bereiten Sie einen geräumigen Bereich für die Montage vor und legen Sie eine Möbelpackdecke auf den Bereich, um Kratzer auf dem Boden und auf dem Tischgestell zu vermeiden. Seitenwinkeln anbringen Möbelpackdecke Innensechskant- schlüssel Nehmen Sie die Querstange (A) aus der Verpackung und legen Sie diese vorsichtig kopfüber auf den Boden.
  • Page 9 Montagelöcher bohren Innensechskantschlüssel Lösen Sie die Innen sechskant- schrauben, mit der die verstellbare Verbindungsstelle fixiert ist, aber entfernen Sie die Schrauben nicht vollständig. Legen Sie den montierten Rahmen auf die Rückseite der Tischplatte. Achten Sie darauf, dass sich der Rahmen in der Mitte des Tisches befindet. Passen Sie den Rahmen an die Größe der Tischplatte an.
  • Page 10 Innensechskantschlüssel Schrauben Sie alle Innen sechs- kant schrauben wieder fest, um die Justierung abzuschließen.
  • Page 11 Nach dem Anziehen der Schrauben, bohren Sie mit einem Bohrer Löcher auf der Rückseite der Tischplatte durch die 8 Montagelöcher an den Seitenwinkeln. HINWEIS: Die Bohrlöcher sollten über 10 mm tief sein und der Durchmesser weniger als 3 mm betragen. Bohrer...
  • Page 12 Montage der Hebesäulen Entfernen Sie die Tischplatte, bevor Sie mit der Montage fortfahren. Setzen Sie eine Hebesäule mit dem Kopf der Hebesäule nach innen in ein Ende der Querstange ein. Achten Sie darauf, dass die Montagelöcher an der Hebesäule richtig an den Schraubenlöchern an der Querstange ausgerichtet sind.
  • Page 13 Montage der Füße Platzieren Sie einen Fuß auf die Unterseite einer Hebesäule. Richten Sie die Montage löcher am Fuß an den Schrauben löchern der Hebesäule aus. Befestigen Sie den Fuß (C) mit 4 Schrauben (S-A) mit dem Innensechskant schlüssel. Wiederholen Sie den Vorgang, um den anderen Fuß...
  • Page 14 Montage der Befestigungsplatte Richten Sie die Montagelöcher auf der Befestigungsplatte wie unten abgebildet an den Schraubenlöchern aus. Befestigen Sie die Befestigungsplatte (F) mit einem Kreuzschlitz - Schraubendreher mit 2 Schrauben (S-D) in der Mitte der Querstange. Kreuzschlitz- Schraubendreher HINWEIS: Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Gleitrichtung im Schaltkasten an.
  • Page 15 Die Befestigungsplatte kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seite befestigt werden. ODER...
  • Page 16 Kabel anschließen und den Steuerungskasten anbringen Drehen Sie den Tischrahmen mit der Querstange nach oben. VORSICHT Verletzungsgefahr! Zum Wenden des Tischgestells sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn eine Person den Tischrahmen alleine umdreht, kann es zu schweren Körperverletzungen kommen. Schließen Sie die beiden Motorkabel an die beiden mit „M1“...
  • Page 17 HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Steckplatz am Steuerkasten (G) nach oben zeigt. Es gibt keine entsprechende Verbindung zwischen den beiden Motoranschlüssen und den beiden Hebesäulen. HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerkastens dient nur zur Orientierung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Richten Sie die Befestigungs- platte am rechten Ende des Schlitzes des Steuerkastens aus.
  • Page 18 Montage der Kabelführungsschiene Richten Sie die Montagelöcher der Haken an den Schraubenlöchern an der Kabelführung aus. Montieren Sie die Haken mit 4 Schrauben (S-D) von unten mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher an der Kabelführungsschiene (D). Kreuzschlitz-Schraubendreher...
  • Page 19 Hängen Sie die Kabelführungs- schiene an die Querstange, wie auf den beiden Zeichnungen (rechts und unten) abgebildet .
  • Page 20 Ziehen Sie die Knöpfe an den Haken der Kabelführungsschiene fest.
  • Page 21 Montage der Tischplatte Entfernen Sie die Rückseiten des selbstklebenden Gummipads (S-F). Kleben Sie diese wie abgebildet auf die Oberfläche der Querstange an den acht Positionen.
  • Page 22 Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher an den Montagelöchern an der Querstange aus. Setzen Sie die 4 Schrauben (S-B) von unten ein und ziehen Sie sie fest. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Tischplatte auf der anderen Seite zu montieren. Kreuzschlitz- Schraubendreher...
  • Page 23 Kreuzschlitz- Schraubendreher oder Akkuschrauber Schrauben Sie die Steuerung mit 2  Schrauben (S-C) an der Tischplatte fest. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitz-Schraubendreher oder (falls vorhanden) einen Akkuschrauber. Kleben Sie den selbstklebenden Kabelclip (S-E) von unten an die Tischplatte, um die Kabel zu organisieren.
  • Page 24 Einstellen der Stellfüße Unter jedem Tischfuß befinden sich zwei justierbare Stellfüße. Wenn der Boden uneben ist, drehen Sie einfach am Stellfuß, um die Höhe so einzustellen, dass der Tisch stabil steht. Wasserwaage TIPP: Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen, ob der Arbeits tisch gerade ist.
  • Page 25 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Arbeitstisch ist nun fertig montiert und betriebsbereit.
  • Page 26: Steuerung

    STEUERUNG Bedienfeld Betriebs- leuchte Speicher/ nach oben Timer Display bewegen Speicher Display sperren nach unten 1 / 2 / 3 1 / 2 / 3 (entsperren) bewegen BEDIENUNG System aktivieren: Berühren Sie den Bildschirm. Auf der Anzeige erscheint „---“. Halten Sie dann die Taste „M“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Höhe wird angezeigt, und Sie können das System in Betrieb nehmen.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Speichereinstellung: Stellen Sie den Schreibtisch auf die gewünschte Position ein. Drücken Sie die Taste "M". Dann erscheint "S-" auf der Anzeige. Drücken Sie "1", "2" oder "3". Der Speicher ist erfolgreich eingestellt. Sie können bis zu 3  Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen. Sicherheits-Standby-Modus: Wenn eine Minute lang kein Betrieb erfolgt, wechselt das System in den Sicherheits-Standby-Modus.
  • Page 28 Fehlercodes im Display Fehlercode Handlungsschritte 1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitstisch überladen ist. 2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sieden Netzstecker anschließen. Das System arbeitet in einem Temperaturbereich über Normal. Lassen Sie den Tisch abkühlen und ca. ER2/HOT 20 Minuten ruhen. Ziehen Sie den Netzstecker nie während des Hebevorgangs.
  • Page 29: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 31 Dear Customer, Congratulations on purchasing this item. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information: CONTENT Technical Data 32...
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10034481 10034483 Weight capacity 100 kg Adjustable width 100–160 cm Adjustable height range 73–123 cm Electrical control module Power suppply 220-240 V ~ 50/60 Hz Operating temperature range -5 °C bis +40 °C ACCESSORIES Item number 10034484 10034485 Table top Dark walnut White...
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions completely and carefully before installation. Observe the safety and installation instructions to avoid serious injuries and serious damage to the product and its components. • This product may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the product by a responsible person who understands the associated...
  • Page 34: Parts Supplied

    PARTS SUPPLIED Needed tools • Spirit level • Allen wrench (included) • Drill • Phillips screwdriver • optional: Cordless screwdriver Recommended material • Shipping blanket NOTE: Unless otherwise indicated, required tools and recommended installation material are not included in the scope of delivery. Crossbar Side Bracket Foot...
  • Page 35 Control Box Hook NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product may vary. Power cord with mains plug Controller Hex Head Screw Phillips Head Screw + 1 Spacer Phillips Head Screw Phillips Head Screw Cable Clip Rubber Pad...
  • Page 36: Assembly

    ASSEMBLY Preparation Prepare a spacious area for installation, and put a shipping blanket on the area to prevent scratches on the floor and the frame. Attaching Side Brackets Shipping Blanket Allen Wrench Unpack the crossbar (A) and carefully place it on the floor upside-down. Attach the side brackets (B) to the end of the crossbar (A) using the 2 screws (S-A), as shown above with the Allen wrench.
  • Page 37 Drilling Mounting Holes Allen Wrench Loosen the hex head screws that fix the adjustable junction, but do not completely take out the screws. Place the assembled frame on the back of the tabletop. Ensure that the frame is placed in the center of the table. Then adjust the frame to suit the size of the tabletop.
  • Page 38 Allen Wrench Retighten all the hex head screws to finish the adjustment.
  • Page 39 After tightening the screws, use a drill to make mounting holes on the backside of the tabletop through the 8 mounting holes on the side brackets. NOTE: The depth of the mounting holes should be over 10 mm and the diameter should be less than 3 mm. Drill...
  • Page 40 Assembling the Lifting Columns Remove the tabletop for further installation. Insert one lifting column into one end of the crossbar with the head of the lifting column facing inward. Make sure the mounting holes on the lifting column completely align with the screw holes on the crossbar.
  • Page 41 Assembling the Feet Place the foot on the bottom of the lifting column. Align the mounting holes on the foot with the screw holes on the lifting column. Fix the foot (C) using 4 screws (A), with the Allen wrench. Repeat the same process to assemble the other foot.
  • Page 42 Assembling the Fixing Plate Align the mounting holes on the fixing plate with the screw holes as shown. Attach the fixing plate (F) on the center of the crossbar with 2 screws (S-D) using a Phillips screwdriver. Phillips Screwdriver NOTE: The arrow on the fixing plate indicates the direction of sliding in the control box.
  • Page 43 The fixing plate can be attached to either of the right side and the left side.
  • Page 44 Connecting Cords and Attaching the Control Box Turn over the desk frame with the crossbar facing up. CAUTION Risk of injury! At least two persons are required to turn the desk frame. If only one person turns over the desk frame, serious bodily injuries might occur.
  • Page 45 NOTE: Please make sure the slot on the control box (G) is facing upward. There is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting columns. NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product may vary.
  • Page 46 Assembling the Cable Management Tray Align the mounting holes on the tray hangers with the screw holes on the cable management tray. Assemble the tray hangers to the cable management tray (D) with 4 screws (S-D) from below using a Phillips screwdriver. Phillips Screwdriver...
  • Page 47 Hang the cable management tray on the crossbar as shown in the two drawings (right and below).
  • Page 48 Tighten the knobs on the tray hangers.
  • Page 49 Assembling the Desktop Remove the backings of the adhesive rubber pads (S-F). Stick them to the surface of the crossbar on the eight positions as shown.
  • Page 50 Align the previously drilled screw holes with the mounting holes on the crossbar. Insert the 4 screws (S-B) from below and tighten them. Repeat to mount the desktop on the other side. Phillips Screwdriver...
  • Page 51 Phillips Screwdriver Cordless Screwdriver Attach the controller to the desktop with 2 screws (S-C). Use a Phillips screwdriver or (if available) a cordless screwdriver. Stick the adhesive cable clip (S-E) to the desktop from below to organize the cords.
  • Page 52 Low Profile Adjustment Two adjustable feet are located under each table foot. If the floor is uneven, simply rotate the leveling foot to adjust the height so that the desk is stable. Spirit Level TIP: Use a spirit level to check if the desktop is even.
  • Page 53 Insert the plug into the socket. The desk is now fully assembled and ready for use.
  • Page 54: Controller

    CONTROLLER Control Panel Indicator light Memory/ Upward Screen movement Timer Display lock Downward Memory (unlock) movement 1 / 2 / 3 1 / 2 / 3 OPERATION Activate the System: Touch the screen. The “---“ will appear on the display. Then, press and hold the “M“...
  • Page 55: Troubleshooting

    Memory Selling: Adjust the desk to your desired position. Press the “M“ button, then “S-“ appears on the display. Press “1“, “2“ or “3“. The memory is successfully set. You can store up to 3 heights by repeating the same process. Protective Standby Mode: If there is no operation for 1 minute, the system will enter the protective standby mode.
  • Page 56 Error codes on the display Error code Steps 1. Check if the desk is overloaded. If so,remove the items on the desktop, and disconnect the power. If not, only disconnect the power. 2. Wait for 10 s then reconnect the cord. The system has experienced above-normal temperature.
  • Page 57: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 59 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 60: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10034481 10034483 Charge maximale 100 kg Largeur réglable 100–160 cm Plage de réglage en hauteur 73–123 cm Module de commande électrique Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Températures de fonctionnement -5 °C à +40 °C ACCESSOIRES Numéro d‘article 10034484 10034485 Plateau de table...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez ces instructions complètement et attentivement avant l’installation. Suivez les instructions de sécurité et d‘installation pour éviter des blessures et des dommages graves au produit et à ses composants. • Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes ayant des capacités mentales, sensorielles et physiques réduites ne sont autorisés à...
  • Page 62: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE Outils nécessaires • Niveau à bulle • Clé Allen (fournie) • Perceuse • Tournevis cruciforme • Visseuse électrique en option Matériel de montage recommandé • Couverture de protection REMARQUE : Sauf indication contraire, les outils nécessaires et le matériel de montage recommandé...
  • Page 63 Boîtier de commande Crochet REMARQUE : Le schéma du module de commande est présenté à titre indicatif. Le produit réel peut différer. Câble d'alimentation avec fiche Module de commande Vis Allen Vis cruciforme + 1 entretoise Vis cruciforme Vis cruciforme Serre-câble Coussinet en caoutchouc...
  • Page 64: Montage

    MONTAGE Préparation Dégagez un espace pour l‘installation et posez une couverture d‘emballage pour meubles sur la zone pour éviter les rayures sur le sol et sur le cadre de la table. Montage des équerres latérales Couverture d‘emballage pour meubles Clé Allen Sortez la barre transversale (A) de l‘emballage et posez-la doucement à...
  • Page 65 Perçage des trous de montage Clé Allen Desserrez les vis Allen qui fixent le joint ajustable, mais ne les retirez pas complètement. Placez le cadre assemblé à l’arrière du plateau. Assurez-vous que le cadre est au milieu de la table. Ajustez le cadre à...
  • Page 66 Clé Allen Resserrez toutes les vis Allen pour terminer le réglage.
  • Page 67 Après avoir serré les vis, utilisez une perceuse pour percer des trous à l’arrière du plateau à travers les 8 trous de fixation des équerres latérales. REMARQUE : Les trous de perçage doivent avoir une profondeur supérieure à 10 mm et un diamètre inférieur à 3 mm. Perceuse...
  • Page 68 Montage des colonnes de levage Retirez la table avant de procéder à l‘installation. Insérez une colonne de levage avec la tête de la colonne vers l’intérieur dans une extrémité de la barre transversale. Assurez-vous que les trous de montage de la colonne de levage sont correctement alignés avec les trous de vis de la barre transversale.
  • Page 69 Montage des pieds Placez un pied sous une colonne de levage. Alignez les trous de fixation du pied avec les trous de vis de la colonne de levage. Fixez le pied (C) à l’aide de 4 vis (S-A) et de la clé Allen. Répétez le processus pour assembler l‘autre pied.
  • Page 70 Montage de la plaque de fixation Alignez les trous de montage de la plaque de montage sur les trous de vis comme indiqué ci-dessous. Fixez la plaque de montage (F) avec un tournevis cruciforme et deux vis (S-D) au milieu de la barre transversale. Tournevis cruciforme REMARQUE : La flèche sur la plaque de montage indique le sens de glissement...
  • Page 71 La plaque de montage peut être montée à droite et à gauche.
  • Page 72 Connectez le câble et fi xez le boîtier de commande Tournez le cadre de la table avec la barre transversale vers le haut. ATTENTION Risque de blessure ! Pour retourner le cadre de la table, il faut être au moins à deux. Une personne qui retourne le cadre de la table seule risque des blessures graves.
  • Page 73 REMARQUE : Assurez-vous que la fente du boîtier de commande (G) est tournée vers le haut. Il n‘y a pas de liaison correspondante entre les deux connexions moteur et les deux colonnes de levage. REMARQUE : Le dessin du boîtier de commande est présenté à titre indicatif. Le produit réel peut différer.
  • Page 74 Montage des rails de guidage des câbles Alignez les trous de fixation des crochets avec les trous de vis du passe- câble. Montez les crochets avec 4 vis (S-D) par le bas à l’aide d’un tournevis cruciforme sur le rail de passe-câble (D). Tournevis cruciforme...
  • Page 75 Fixez le rail de passe-câble à la traverse comme indiqué sur les deux figures (à droite et en dessous).
  • Page 76 Serrez les boutons aux crochets du rail de passe-câble.
  • Page 77 Montage du plateau de table Retirez le dos du coussinet en caoutchouc auto-adhésif (S-F). Collez- les à la surface de la barre transversale aux huit endroits indiqués.
  • Page 78 Alignez les trous de vis précédemment percés avec les trous de montage de la barre transversale. Insérez les 4 vis (S-B) par le bas et serrez. Répétez le processus pour monter la table de l’autre côté. Tournevis cruciforme...
  • Page 79 Tournevis cruciforme ou visseuse Vissez le contrôleur au-dessus de la table avec 2 vis (S-C). Utilisez un tournevis cruciforme ou (si disponible) une visseuse sans fil. Collez le serre-câble auto-adhésif (S-E) sur le plateau de table par le bas pour organiser les câbles.
  • Page 80 Réglage des pieds Sous chaque pied de table se trouvent deux pieds réglables. Si le sol est inégal, faites simplement pivoter le pied de nivellement pour ajuster la hauteur afin que la table soit stable. Niveau à bulle CONSEIL : Utilisez un niveau à bulle pour vérifier si la table de travail est stable.
  • Page 81 Branchez la fiche dans la prise. Le bureau est maintenant entièrement assemblé et prête à l‘emploi.
  • Page 82: Contrôle

    CONTRÔLE Panneau de commande Voyant de fonction- nement Déplacer Verrouiller Minuterie vers le haut la mémoire Mémoire / l’affichage Déplacer Affichage 1 / 2 / 3 (déverrouiller) vers le bas 1 / 2 / 3 UTILISATION Pour activer le système : Touchez l’écran. Celui-ci affiche «---». Puis appuyez et maintenez la touche «M»...
  • Page 83: Résolution Des Problèmes

    Réglage de mémoire : Placez le bureau à la position souhaitée. Appuyez sur la touche «M». «S-» apparaît à l’écran. Appuyez sur «1», «2» ou «3». La mémoire est définie avec succès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 hauteurs en répétant la même procédure.
  • Page 84 Codes erreurs à l’écran Code erreur Etapes de résolution 1. Vérifiez si le bureau est surchargé. 2. Attendez 10 secondes pour que le cordon d’alimentation se connecte. Le système fonctionne dans une plage de température supérieure à la normale. Laissez le bureau refroidir et ER2/HOT se reposer pendant environ 20 minutes.
  • Page 85: Informations Sur Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 87 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 88: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10034481 10034483 Carga máxima útil 100 kg Anchura ajustable 100–160 cm Rango de altura ajustable 73–123 cm Módulo de control eléctrico Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Rango de temperatura de -5 °C a +40 °C funcionamiento ACCESORIOS Número del artículo...
  • Page 89: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Por favor, lea este manual de instrucciones completa y atentamente antes de la instalación. Observe las instrucciones de seguridad e instalación para evitar lesiones graves y daños graves al producto y sus componentes. • Los niños a partir de los 8 años de edad, las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el producto si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados.
  • Page 90: Alcance De Suministro

    ALCANCE DE SUMINISTRO Herramienta necesaria • Nivel de burbuja • Llave Allen (incluida en el suministro) • Taladro • Destornillador de estrella • Opcional: destornillador sin cable Material de montaje recomendado • Cubierta inferior NOTA: A menos que se indique lo contrario, las herramientas necesarias y el material de instalación recomendado no están incluidos en la entrega.
  • Page 91 Caja de la unidad de control Gancho NOTA: El dibujo del módulo de control es sólo de orientación. El producto real puede diferir del mismo. Cable de alimentación con enchufe Módulo de control Tornillo con hexágono interior Tornillo de estrella + 1 separador Tornillo de estrella Tornillo de estrella...
  • Page 92: Montaje

    MONTAJE Preparación Prepare un área espaciosa para el montaje y coloque una manta de embalaje de muebles sobre el área para evitar rasguños en el piso y el marco de la mesa. Montaje de los soportes laterales Embalaje de muebles Llave hexagonal Saque el travesaño (A) de su embalaje y colóquelo cuidadosamente boca abajo en el suelo.
  • Page 93 Perforar los agujeros de montaje Llave hexagonal Primero afloje los tornillos de hexágono interior que fijan la articulación ajustable. Tenga cuidado de no retirar el tornillo por completo. Coloque el marco ensamblado en la parte posterior del tablero. Asegúrese de que el marco esté en el centro de la mesa. Ajuste el marco al tamaño del tablero de la mesa.
  • Page 94 Llave hexagonal Vuelve a apretar todos los tornillos de hexágono interior para completar el ajuste.
  • Page 95 Después de apretar los tornillos, perfore los agujeros con una taladradora en la parte posterior del tablero a través de los 8 agujeros de montaje en los soportes laterales. NOTA: Los orificios de perforación deberían tener una profundidad superior a 10 mm y un diámetro inferior a 3 mm.
  • Page 96 Montaje de las columnas elevadoras Retire el tablero antes de continuar con el montaje. Inserte una columna de elevación en un extremo del travesaño con la cabeza de la columna de elevación mirando hacia adentro. Asegúrese de que los orificios de montaje de la columna de elevación están correctamente alineados con los orificios para tornillos de la barra...
  • Page 97 Montaje del soporte Coloque un soporte en la parte inferior de una columna elevadora. Alinee los orificios de montaje del soporte con los orificios para tornillos de la columna de elevación. Fije el soporte (C) con 4 tornillos (S-A) usando la llave hexagonal. Repita el procedimiento para montar el otro soporte.
  • Page 98 Montaje de la placa de montaje Alinee los orificios de montaje de la placa de montaje con los orificios para tornillos como se muestra a continuación. Fije la placa de montaje (F) con un destornillador de estrella con 2 tornillos (S-D) en el centro del travesaño.
  • Page 99 La placa de montaje se puede fijar a la derecha o a la izquierda.
  • Page 100 Conectar el cable y fi jar la caja de control Gire el marco de la mesa con el travesaño hacia arriba. ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Se necesitan al menos dos personas para girar el marco de la mesa. Si una persona gira el marco de la mesa por sí...
  • Page 101 NOTA: Asegúrese de que la ranura de la caja de control (G) esté orientada hacia arriba. No existe una conexión correspondiente entre las dos conexiones del motor y las dos columnas elevadoras. NOTA: El dibujo de la caja de control es sólo de orientación. El producto real puede diferir.
  • Page 102 Montaje de la guía de cable Alinee los orificios de montaje de los ganchos con los orificios para tornillos de la guía de cable. Monte los ganchos con 4 tornillos (S-D) en el carril guía de cables (D) desde abajo con un destornillador de estrella. Tornillo de estrella...
  • Page 103 Cuelgue el carril guía de cables en el travesaño como se muestra en los dos dibujos (a la derecha y abajo).
  • Page 104 Apriete las perillas de los ganchos del carril guía de cables.
  • Page 105 Montaje del tablero Retire el dorso de la almohadilla de goma autoadhesiva (S-F). Pégalos en la superficie del travesaño en las ocho posiciones como indica la figura.
  • Page 106 Alinee los orificios de los tornillos previamente perforados con los orificios de montaje del travesaño. Inserte los 4 tornillos (S-B) desde abajo y apriételos. Repita el procedimiento para montar el tablero en el otro lado. Tornillo de estrella...
  • Page 107 Tornillo de estrella o destornillador inalámbrico Atornille la unidad de control al tablero con 2 tornillos (S-C). Utilice un destornillador Phillips o (si está disponible) un destornillador inalámbrico. Pegue el clip de cable autoadhesivo (S-E) a la mesa desde abajo para organizar los cables.
  • Page 108 Ajuste de los soportes ajustables Hay dos soportes ajustables debajo de cada pata de la mesa. Si el suelo es irregular, simplemente gire los soportes ajustables para ajustar la altura de manera que la mesa sea estable. Nivel de burbuja CONSEJO: Utilice un nivel de burbuja para comprobar que la mesa de trabajo esté...
  • Page 109 Inserte el enchufe en la toma de corriente. La mesa de trabajo está ahora completamente montada y lista para ser operada.
  • Page 110: Control

    CONTROL Panel de control Indicador de funcio- namiento Mover Memoria / Temporizador Bloquear hacia arriba Memoria Display (desbloquear) Mover 1 / 2 / 3 1 / 2 / 3 display hacia abajo MANEJO Activar sistema: Toque la pantalla. En el display aparecerá “---”. Mantenga el botón “M”...
  • Page 111: Resolución De Problemas

    Configuración de la memoria: Regule el escritorio en la posición deseada. Pulse el botón “M”. A continuación, aparece “S-” en pantalla. Pulse “1”, “2” o “3”. La memoria se ha configurado correctamente. Puede guardar hasta 3 alturas repitiendo el mismo proceso. Modo standby de seguridad: Si no se produce ninguna acción en un minuto, el sistema pasa al modo standby de seguridad.
  • Page 112 Código de error en pantalla Código de error Medidas necesarias 1. Compruebe si la mesa de trabajo está sobrecargada. 2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el aparato. El sistema está trabajando en un rango de temperatura más elevado de lo normal. Deje que la mesa se enfríe ER2/HOT y espere aprox.
  • Page 113: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 115 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 116: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10034481 10034483 Carico massimo 100 kg Larghezza regolabile 100–160 cm Altezza regolabile 73–123 cm Modulo di controllo elettrico Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Intervallo di temperatura di utilizzo Da -5 °C a +40 °C ACCESSORI Numero articolo 10034484 10034485...
  • Page 117: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione. Rispettare le avvertenze di sicurezza e installazione presenti in questo manuale per evitare serie lesioni, danni al prodotto o ai componenti. • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni che sono stati istruiti sulle modalità...
  • Page 118: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Utensili necessari • Livella • Chiave a brugola (inclusa in consegna) • Trapano • Cacciavite a croce • Opzionale: avvitatore a batteria Materiale di montaggio consigliato • Coperta di appoggio NOTA: se non indicato diversamente, gli utensili necessari e il materiale di montaggio consigliato non sono inclusi in consegna.
  • Page 119 Cassetta di controllo Ganci NOTA: L’immagine del modulo di controllo serve solo a orientarsi. Il prodotto effettivo potrebbe essere diverso dall’immagine. Cavo di alimentazione con spina Modulo di controllo Viti a brugola Viti a croce + 1 distanziatore Viti a croce Viti a croce Fascette stringicavo Imbottitura in gomma...
  • Page 120: Montaggio

    MONTAGGIO Preparazione Preparare un’area spaziosa per il montaggio e poggiare una coperta sulla zona interessata, per evitare graffi al pavimento o al telaio della scrivania. Montare gli angolari laterali Coperta per imballaggio mobili Chiave a brugola Togliere l’asta trasversale (A) dall’imballaggio e poggiarla sul pavimento al contrario.
  • Page 121 Realizzare i fori di montaggio Chiave a brugola Svitare le viti a brugola con cui è fissato il punto di collegamento regolabile, ma non rimuoverle del tutto. Poggiare il telaio montato sul retro del piano della scrivania. Assicurarsi che il telaio si trovi al centro della scrivania.
  • Page 122 Chiave a brugola Stringere nuovamente tutte le viti a brugola per concludere la regolazione.
  • Page 123 Dopo aver stretto le viti, realizzare con un trapano dei fori sul retro del piano della scrivania attraverso gli 8 fori degli angolari laterali. NOTA: i fori devono essere più profondi di 10 mm e avere un diametro inferiore di 3 mm. Trapano...
  • Page 124 Assemblare le colonne di sollevamento Rimuovere il piano della scrivania prima di procedere con il montaggio. Inserire le colonne di sollevamento nell’estremità dell’asta trasversale con la testa delle colonne verso l’interno. Assicurarsi che i fori di montaggio delle colonne di sollevamento siano orientati ai fori dell’asta trasversale.
  • Page 125 Montare i piedi d’appoggio Posizionare un piede sul lato inferiore di una delle colonne di sollevamento. Orientare i fori di montaggio sul piede ai fori sulla colonna. Fissare il piede (C) con 4 viti (S-A) e una chiave a brugola. Ripetere i passaggi per montare l’altro piede d’appoggio.
  • Page 126 Montare il pannello di fissaggio Orientare i fori del pannello di fissaggio ai fori delle viti, come mostrato in basso. Fissare il pannello di fissaggio (F) al centro dell’asta trasversale con 2 viti (S-D) e un cacciavite a croce. Cacciavite a croce NOTA: la freccia sul pannello di fissaggio indica la direzione di scorrimento nel commutatore.
  • Page 127 Il pannello di fissaggio può essere fissato sul lato sinistro o sul lato sinistro. OPPURE...
  • Page 128 Collegare il cavo e montare la cassetta di controllo Girare il telaio della scrivania con l’asta trasversale verso l’alto. ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Per ribaltare il telaio della scrivania sono necessarie almeno due persone. Se una sola persona cerca di girare il telaio della scrivania possono risultare serie lesioni.
  • Page 129 NOTA: assicurarsi che la posizione di inserimento sulla cassetta di controllo (G) sia rivolta verso l’alto. Non ci sono collegamenti corrispondenti tra le due connessioni del motore e le due colonne di sollevamento. NOTA: la raffigurazione della cassetta di controllo serve solo per orientarsi. Il prodotto potrebbe essere diverso.
  • Page 130 Montare la guida passacavi Posizionare i fori di montaggio del gancio in corrispondenza dei fori per le viti sul passacavi. Montare i ganci dal basso con 4 viti (S-D) alla guida passacavi (D) utilizzando un cacciavite a croce. Cacciavite a croce...
  • Page 131 Agganciare la guida passacavi all’asta trasversale, come mostrato nelle immagini (a destra e sotto).
  • Page 132 Stringere saldamente le manopole sui ganci della guida passacavi.
  • Page 133 Montare il piano della scrivania Togliere la pellicola dal lato posteriore dei pad in gomma autoadesivi (S-F). Incollarli nelle 8 posizioni sulla superficie dell’asta trasversale, come indicato in immagine.
  • Page 134 Posizionare i fori per le viti realizzati in precedenza in corrispondenza dei fori di montaggio sull’asta trasversale. Inserire le 4 viti (S-B) dal basso e stringerle saldamente. Ripetere la procedura per montare il piano della scrivania dall’altro lato. Cacciavite a croce...
  • Page 135 Cacciavite a croce avvitatore a batteria Avvitare saldamente il dispositivo di controllo al piano della scrivania con 2 viti (S-C). Utilizzare un cacciavite a croce o (se disponibile) un avvitatore a batteria. Incollare la clip per il cavo autoadesiva (S-E) al piano della scrivania dal basso, in modo da tenere in ordine i cavi.
  • Page 136 Regolare i piedi d’appoggio Sotto a ogni piede d’appoggio del tavolo ci sono due piedi regolabili. Se il pavimento non è in piano, basta girare il piede regolabile per regolare l’altezza e renderlo stabile. Livella SUGGERIMENTO: utilizzare una livella per verificare se la scrivania è...
  • Page 137 Collegare la spina alla presa elettrica. La scrivania è ora completamente montata e pronta all’uso.
  • Page 138: Controllo

    CONTROLLO Pannello di controllo Spia di funziona- mento Memoria/ Muovere Timer bloccare Muovere verso Memoria Display (sbloccare) verso il l’alto 1 / 2 / 3 1 / 2 / 3 display basso UTILIZZO Attivare l’impianto: toccare lo schermo. Sul display compare “- - -”. Tenere premuto per 3 secondi “M”.
  • Page 139: Correzione Degli Errori

    Impostazione memoria: mettere la scrivania nella posizione desiderata. Premere “M”. Sullo schermo compare “S-”. Premere “1”, “2” o “3”. L’impostazione è stata salvata. Ripetendo questa procedura possono essere salvate fino a 3 altezze. Modalità standby di sicurezza: se non si utilizza il dispositivo per oltre un minuto, questo passa in modalità...
  • Page 140 Codici di errore sul display Codice di errore Passaggi per la risoluzione 1. Controllare se la scrivania è sovraccaricata. 2. Attendere 10 secondi prima di collegare la spina. L’impianto è in funzione in un intervallo di temperatura oltre la norma. Lasciare raffreddare la scrivania per ER2/HOT circa 20 minuti.
  • Page 141: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10034476100344801003448410034485

Table des Matières