Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KODAK
STEP
Cámara digital de impresión instantánea
Sofortdruck-Digitalkamera
INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA
Appareil photo numérique à impression instantanée
Fotocamera digitale a stampa istantanea
User Guide
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida utente

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kodak STEP

  • Page 1 KODAK STEP Cámara digital de impresión instantánea Sofortdruck-Digitalkamera INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA Appareil photo numérique à impression instantanée Fotocamera digitale a stampa istantanea User Guide Guía del usuario Benutzerhandbuch Guide de l'utilisateur Guida utente...
  • Page 2 Español Italiana parts that could break if they are jostled • Never leave your camera or the KODAK around too much. ZINK photo paper in an area that might become extremely hot or where it will •...
  • Page 3 BOX CONTENTS where it will be exposed to heavy dust or humidity/moisture. • Do not use this camera while bathing or in a shower. • Do not place or charge the camera Camera Strap where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW microSD™ Card Pop-Up Status LED Viewfinder Paper Status Flash microSD™ Card Print Slot Battery Status Slot Lens with Magnetic Cap Wrist Strap Anchor Paper Door Micro USB Latch Connector Speaker Tripod connector 6 | EN EN | 7...
  • Page 5 Pop-Up Border Selector Go to kodakphotoplus.com/pages/ and your camera will turn on. Viewfinder kodak-step-instant-print-digital-camera- Color Mode Shutter Button Turning Off support to take care of this quick and easy Selector Gently push the viewfinder back to a closed update.
  • Page 6 After three pictures, your camera 2. Slide the entire pack of KODAK ZINK Refilling Photo Paper – Do avoid bending the KODAK ZINK Photo will not capture any more photos until Photo Paper into the paper tray.
  • Page 7 Transferring Files wrong type of paper, or there is some other click when the card is fully inserted and the battery LED will glow red. At 2% power, your printing/paper related error, all indicators microSD™ card status LED will glow white. Via USB Cable camera will automatically shut down.
  • Page 8 – When you are using a KODAK from the camera, nor charged outside the frame button located on top of your seconds. The photos will print on one STEP that has not been used for camera. camera. sheet with these four consecutive images.
  • Page 9 This is EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES INFORMATION a normal operating occurrence and does LIMITED WARRANTY ON KODAK STEP CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY not indicate any product defect or reason to INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA STATEMENT AND TO THE EXTENT NOT slow down the fun.
  • Page 10 WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? To obtain warranty service, you must contact This limited warranty starts on the date of us at 844-516-1539 or by email at kodak@ WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This your purchase and lasts for one year (the camarketing.com during the Warranty...
  • Page 11 All other products, brand names, company The Kodak trademark, logo, and trade dress names, and logos are trademarks of their are used under license from Eastman Kodak respective owners, used merely to identify Company. their respective products, and are not meant to connote any sponsorship, endorsement or approval.
  • Page 12 • Nunca deje su cámara o el papel Intente que no se le caiga ni la agite un lugar en el que pueda caerse o fotográfico KODAK ZINK en un área violentamente. El interior de la cámara empujarse a una bañera o lavabo.
  • Page 13 CONTENIDO DE LA CAJA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Interruptor del visor emergente Flash Ranura de Correa de la cámara impresión Lente con tapa magnética Cámara digital de impresión instantánea Altavoz Adaptador para Cable micro USB trípode 24 | ES ES | 25...
  • Page 14 LED di stato della scheda microSD™ LED de estado Interruptor del del papel Slot per Selector de bordes visor emergente scheda microSD™ LED de estado da bateria Botón del Anclaje de correa de Selector de modo bturador muñeca de color Pestillo de la Conector micro Temporizador/...
  • Page 15 2. Coloque el paquete entero de papel suelte el botón del obturador y ¡listo! Ha finalizada. fotográfico de ZINK de KODAK en la bandeja de papel. Asegúrese de que la hoja 28 | ES ES | 29...
  • Page 16 Insertar la tarjeta microSD™ de calibrado de color de ZINK de KODAK fotográfico, el piloto LED al lado del icono de KODAK. esté colocada y cargada con el código de de papel en la parte trasera de la cámara La cámara dispone de una ranura para tarjeta barras hacia abajo.
  • Page 17 parpadeará en blanco durante la cuenta atrás y cámara. para ver y guardar las imágenes en la el cable micro USB incluido. El indicador LED carpeta de fotos u otra ubicación. de la batería parpadeará en rojo hasta que la en diez segundos, se realizará...
  • Page 18 ¡ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLE! Las fotos se imprimirán en una hoja con – Cuando usa una KODAK STEP que no se usó estas cuatro imágenes consecutivas. durante un período de tiempo prolongado, Uso prolongado Soporte en EE.
  • Page 19 INSTANTÁNEA KODAK STEP QUE FIGURAN EN ESTA DECLARACIÓN DE de KODAK STEP (el “producto”) durante el NUESTRA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA EN período de la garantía tal como se define abajo.
  • Page 20 El período de garantía no se extiende LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por nombres de compañías y logotipos son marca La marca registrada Kodak, el logotipo y la si reparamos o sustituimos el producto. Es la garantía, debe comunicarse con nosotros registrada de sus respectivos propietarios, se utilizan presentación del producto se usan bajo licencia...
  • Page 21 Umgebung, wo es starkem Staub Flüssigkeiten darauf verschüttet werden. niemals das ganze Gerät in Wasser. • Lassen Sie Ihre Kamera oder das KODAK oder Feuchtigkeit/Nässe ausgesetzt ZINK Fotopapier nie in einem Bereich, • Gehen Sie behutsam mit Ihrer Kamera sein wird.
  • Page 22 LIEFERUMFANG PRODUKTÜBERSICHT Popup-Sucher Blitz Trageschlaufe Druckerschacht Objektiv mit Magnetkappe Sofortdruck-Digitalkamera Lautsprecher Stativanschluss Micro USB-Kabel 42 | DE DE | 43...
  • Page 23 microSD™ Kartenstatus- LED-Anzeige Papier-Status- microSD™- Rahmen- Popup-Sucher Kartensteckplatz Auswahltaste Akku-Status-LED Öse für Farbmodi- Auslöser Handgelenksschlaufe Auswahltaste Micro USB- Selbstauslöser/ Anschluss Papierfachverrieglung Ein-Aus-Taste 44 | DE DE | 45...
  • Page 24 Papierkassette auf und öffne die Tür. jetzt ausgeschaltet. erforderlich. Sie können bis zu drei Fotos aufnehmen, 2. Schieben Sie die gesamte „KODAK ZINK“- während die Kamera druckt. Nach drei Bildern Fotopapierpackung in das Papierfach. Fotos schießen nimmt Ihre Kamera keine Fotos mehr auf, bis Stellen Sie sicher, dass das „KODAK ZINK“-...
  • Page 25 Drucker beschädigt werden. Speicher Entfernen einer microSD™-Karte Ihre Kamera verfügt über genügend Fotopapier nachfüllen – Das „KODAK ZINK“-Fotopapier sollte Speicherplatz, um jeweils ein 5-Megapixel-Bild Drücken Sie leicht auf die Oberseite der Karte – Wenn das letzte Fotopapierblatt verwendet nicht gebogen werden.
  • Page 26 Kamera) und dann den Auslöser, um diesen Sie an ihr, um sie vollständig aus Ihrer Kamera microSD™-Karte, wenn sie auf dem Desktop mitgelieferten Micro-USB-Kabel an eine zu entfernen. Ihres Computers angezeigt wird, um Ihre Bilder Wandsteckdose oder einen Computer an, um einzustellen.
  • Page 27 Kamera macht vier Der Akku darf weder aus der Kamera Fotos nacheinander, jeweils ein Foto alle – Wenn Sie einen „KODAK STEP“ verwenden, entfernt noch außerhalb der Kamera vier Sekunden. Die Fotos werden auf der längere Zeit nicht verwendet wurde, aufgeladen werden.
  • Page 28 ENTHALTENEN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN GARANTIE. KONTAKTINFORMATIONEN BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DIE SOFORTDRUCK- UND SOWEIT NICHT GESETZLICH VERBOTEN, DIGITALKAMERA „KODAK STEPINSTANT“ UNSERE VERANTWORTUNG FÜR FEHLERHAFTE LEHNEN WIR ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN WAREN BESCHRÄNKT SICH AUF REPARATUR, Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN ODER STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER ERSATZ ODER RÜCKERSTATTUNG, WIE UNTEN IN...
  • Page 29 Produkt reparieren oder ersetzen. Wir können die com wenden, um eine Nummer für defekte Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. USA. „KODAK STEP“ (das „Produkt“) für den nachfolgend Verfügbarkeit dieser eingeschränkten Garantie nach Warenautorisierung („DMA“) zu erhalten. Ohne MicroSD ist eine Marke oder eingetragene Marke definierten Garantiezeitraum ab.
  • Page 30 • Ne pas laisser l’appareil photo ou le le faire tomber ni le secouer violemment. • Ne pas placer ou recharger cet appareil papier photo KODAK ZINK dans un L’intérieur de l’appareil est rempli de très à un endroit où il pourrait tomber ou être lieu qui pourrait devenir extrêmement...
  • Page 31 CONTENU DE LA BOÎTE APERÇU DU PRODUIT Viseur rabattable Flash Dragonne Fente d’impression Lentille avec cache magnétique Appareil photo numérique à impression instantanée Haut-parleur Connecteur pour tripode Câble micro USB 60 | FR FR | 61...
  • Page 32 LED d’état de la carte microSD™ Voyant LED de l’état du papier Fente pour carte Sélecteur de Viseur rabattable microSD™ bordure Voyant LED de l’état de la Accroche de la Sélecteur du mode Bouton batterie dragonne de couleur déclencheur Verrou trappe Retardateur/ Port micro USB papier...
  • Page 33 Le cache de la lentille est-il rentré ? Bien ! les avoir toutes imprimées. vous que la feuille de calibrage des couleurs Pressez et relachez le déclencheur et voilà ! KODAK ZINK est placée et chargée avec le 64 | FR FR | 65...
  • Page 34 3. Fermez la trappe du bac papier. La ZINK est utilisée, la LED à côté de l’icône de papier – Évitez de plier le papier photo KODAK ZINK. mémoire pour capturer et imprimer une image Smart Sheet™ s’ e jectera quand vous au dos de votre appareil s’allume en rouge.
  • Page 35 Transfert de fichiers Batterie et Chargement Pour rallumer votre appareil photo, fermez et microSD™ jusqu’à 32 Go. Via câble USB Quand la charge de la batterie tombe sous rouvrez le viseur. Retrait d’une carte microSD™ – À l’aide du câble micro USB fourni, les 10%, le voyant LED de la batterie brillera en Appuyez légèrement sur la carte microSD™...
  • Page 36 La batterie n’ e st pas les quatres images consécutives. – Lorsque vous utilisez un KODAK STEP qui n’a conçue pour être retirée de l’appareil photo, Filtres pas été mis en marche depuis longtemps, ni pour être chargée à...
  • Page 37 LOIS EN VIGUEUR SOUS VOTRE JURIDICTION, Dans la mesure où le droit ne l’interdit pas, cette impression instantanée KODAK STEP (le « produit ») 844-516-1540 NOUS LIMITONS LA DURÉE ET LA PRISE EN garantie est exclusive et vient en lieu et place pendant la période de garantie définie ci-dessous.
  • Page 38 ; (e) modifications; (f) ou (b) rembourser le prix d’achat du produit si une La marque commerciale Kodak, le logo et l’habillage parrainage, autorisation ou approbation. réparation non autorisée ; (g) usure normale ; ou sont utilisés sous licence de Eastman Kodak...
  • Page 39 • Non lasciare mai la fotocamera o la carta Non provare a lasciarla cadere o a su punti da cui possa cadere o essere fotografica KODAK ZINK in aree soggette scuoterla violentemente. L’interno della trascinata accidentalmente in una vasca a temperature estremamente elevate, fotocamera è...
  • Page 40 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Mirino a comparsa Flash Camera Strap Slot di stampa Lenti con tappo magnetico Fotocamera digitale a stampa istantanea Altoparlante Connettore per treppiede Micro USB Cable 78 | IT IT | 79...
  • Page 41 LED di stato della scheda microSD™ LED di stato della carta Slot per scheda Mirino a Selettore bordo microSD™ comparsa LED di stato della batteria Cinghia da polso di Pulsante Selettore della sicurezza d’otturazione modalità colore Serratura Connettore micro Autoscatto/ d’ingresso della Pulsante di carta...
  • Page 42 KODAK ZINK nel vassoio della Scattare foto terminata. carta. Assicurati che il foglio KODAK ZINK di Il tappo per le lenti è rimosso? Bene! Premi e calibrazione colore sia inserito e caricato rilascia il pulsante d’ o tturazione e voila! Ristampare con il codice a barre a faccia in giù.
  • Page 43 Se la carta si è inceppata, se hai inserito il tipo sbagliato di carta o se c’ è un qualunque inserire una scheda di memoria, premi Il foglio KODAK ZINK di calibrazione colore Cosa fare e non fare con la carta altro errore correlato alla stampa/carta, tutti delicatamente la scheda microSD™...
  • Page 44 Indicatore di memoria della scheda scatto. Il pulsante timer lampeggerà con colore salvare le tue immagini su un rullino, o in usando il cavo micro USB incluso. Il LED della microSD™ qualche altra posizione. batteria lampeggerà con colore rosso fino a bianco mentre il timer esegue il conto alla Quando la memoria della tua scheda che la batteria non sarà...
  • Page 45 Le foto verranno stampate – Quando stai usando una KODAK STEP che fotocamera, né per essere caricata in su un foglio solo con queste quattro non è stata usata per un periodo prolungato maniera separata dalla fotocamera.
  • Page 46 E SOSTITUTIVA DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, fabbricazione della fotocamera digitale a stampa 844-516-1540 STESSE ALLA VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA SIANO ESSE VERBALI, SCRITTE, OBBLIGATORIE, istantanea KODAK STEP (il “prodotto”) per il periodo di ESPRESSA E LIMITATA. 90 | IT IT | 91...
  • Page 47 Il marchio, il logo e il vestito commerciale Kodak Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane controllo. sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak possibile sostituirlo con un altro.
  • Page 48 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS SPECIFICHE Paper 2″ x 3″ (50 x 76 mm) ZINK Papel 50 x 76 (mm) papel ZINK Papier 50 x 76 mm Zinkpapier Papier 50 x 76 mm papier de ZINK Carta 50 x 76 (mm) carta ZINK Photo Paper Stromquelle Interne wiederaufladbare...