Page 69
RADIO NUMÉRIQUE MODE D'EMPLOI Nordmende Transita 100...
Page 71
Marche/Veille (au dessus) Haut-parleur (Mono) DAB/FM Bouton de changement de mode MENU pour appeler le menu OK Bouton de confirmation Boutons de Volume +/- (fort/silencieux) Bouton d'accès direct Bouton FAV Écran boutons de sélection Prise casque (jack 3,5mm) Prise USB DC-IN pour alimentation externe Page 3...
Page 72
1.2 Vue arrière Antenne télescopique Contacts Guide en plastique Compartiment de la batterie Batterie Page 4...
Page 73
2 Sommaire Illustrations Vue de face et de côté Vue arrière Sommaire Préface Le groupe cible de ce mode d'emploi 3.1.1 Usage prévu Indications importantes 3.2.1 Sécurité 3.2.2 Mise au rebut 3.2.3 Mention légale 3.2.4 Consignes de service Page 5...
Page 74
Mise en place de l'appareil Description du Transita 100 Contenu de la livraison Particularités du Transita 100 Préparer le Transita 100 au fonctionnement 5.3.1 Insérer la batterie 5.3.2 Connexion du bloc d'alimentation 5.3.3 Aligner l'antenne télescopique 5.3.4 Utilisation des écouteurs Fonctions générales de l'appareil...
Page 75
5.4.6 Appeler des affichages Fonctionnement du menu La fonction DAB+ (radio numérique) Qu'est-ce que DAB+ 7.1.1 Compression de données 7.1.2 Flux audio Réception DAB+ (radio numérique) 7.2.1 Effectuer une recherche complète 7.2.2 Sélection d'une station 7.2.3 Mémoriser une station DAB+ 7.2.4 Appeler une station DAB+ mémorisée 7.2.5...
Page 76
7.2.9 Supprimer des stations inactives Mode FM Activer le mode FM Réception FM avec des informations RDS Recherche automatique des stations Recherche manuelle des stations Paramètre de recherche Paramètre audio Mémoriser une station FM Appeler une station FM mémorisée Écraser/supprimer un emplacement mémorisé Paramètres du système Paramètres d'heure et de date 9.1.1...
Page 77
9.1.3 Définir le format de l'heure 9.1.4 Définir le format de la date Luminosité de l'écran Langue Réglage d'usine Version du logiciel Nettoyage Dépannage Données techniques Notes Page 9...
3 Préface Ce mode d'emploi vous aidera à utiliser votre appareil radio en toute sécurité et conformément à son usage prévu, ci-après dénommé RADIO NUMÉRIQUE ou appareil . 3.1 Le groupe cible de ce mode d'emploi Le mode d'emploi est destiné à tous ceux qui installent, commandent, nettoient ou mettent au rebut l'appareil.
3.2 Indications importantes Veuillez respecter les informations ci-dessous afin de minimiser les risques de sécurité, éviter d'endommager l'appareil et contribuer à la protection de l'environnement. Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité et les conserver pour référence ultérieure. Suivez toujours tous les avertissements et instructions de ce mode d'emploi et à l'arrière de l'appareil.
Pour votre protection, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre Transita 100 pour la première fois. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise manipulation et le non-respect des consignes de sécurité.
Page 81
Lors d'un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux chauffés, ne pas l'allumer immédiatement; attendez la compensation de la température. N'exposez pas l'appareil à des gouttes d'eau ou des éclaboussures. Si de l'eau est entrée dans l'appareil, éteignez-le et contactez le service. N'exposez pas l'appareil à...
Page 82
L'appareil ne peut être connecté avec le bloc d'alimentation qu'à une tension secteur de 100V-240V~, 50/60 Hz. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil avec une tension différente. Le bloc d'alimentation ne peut être connecté qu'une fois l'installation est correctement terminée. Si le bloc d'alimentation est défectueux ou si l'appareil présente d'autres dommages, il ne doit pas être mis en service.
Page 83
Des objets étrangers, p.ex. aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez pas les contacts de connexion avec des objets métalliques ou vos doigts. Cela peut entraîner des courts-circuits. Aucune source de feu ouvert, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Page 84
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Page 85
Manipulation des batteries Assurez-vous que les batteries ne tombent pas entre les mains des enfants. Les enfants pourraient mettre des batteriees dans leur bouche et les avaler. Cela peut entraîner de graves dommages pour la santé. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin! Par conséquent, gardez les piles hors de portée des jeunes enfants.
Ne pas placer sur des radiateurs et ne pas exposer à la lumière directe du soleil! Les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer des brûlures si elles entrent en contact avec la peau. Dans ce cas, utilisez des gants de protection appropriés. Nettoyez le compartiment à...
Page 87
Veuillez demander aux autorités locales le centre d'élimination des déchets responsable. Assurez- vous que les piles vides/batteries ainsi que les déchets électroniques ne finissent pas dans les ordures ménagères, mais sont éliminés de manière appropriée (retour par des revendeurs spécialisés, déchets dangereux). Les piles/batteries peuvent contenir des toxines nocives pour la santé...
Page 88
Instructions de mise au rebut: Élimination de l'emballage: Votre nouvel appareil a été protégé par l'emballage lors de son acheminement vers vous. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et peuvent être recyclés. Veuillez aider et éliminer l'emballage de manière écologique. Vous pouvez en savoir plus sur les voies d'élimination actuelles auprès de votre revendeur ou de votre centre d'élimination des déchets local.
Page 89
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être transporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
3.2.3 Mention légale TechniSat déclare par la présente que le type de système radio Nordmende Transita 115 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://konf.tsat.de/?ID=11711 TechniSat n'est pas responsable des dommages au produit dus à...
Page 91
Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eif el www.technisat.de NORDMENDE est une marque commerciale de Technicolor ou de sociétés affiliées, utilisée sous licence de TechniSat Digital GmbH. Les noms des sociétés, institutions ou marques mentionnées sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
3.2.4 Consignes de service Ce produit a fait l'objet d'un contrôle de qualité et bénéficie d'une période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d'achat . Veuillez conserver le reçu comme preuve d'achat. Si vous avez des réclamations au titre de la garantie, veuillez contacter le revendeur du produit .
4 Mise en place de l'appareil > Placez l'appareil sur une surface ferme, sûre et horizontale. Assurez-vous qu'il y a une bonne ventilation. Attention!: > Ne placez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que des tapis, des couvertures ou à proximité...
Page 94
> Éloignez le Transita 100 des appareils générant des champs magnétiques puissants. > Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. > Si vous transportez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de l'utiliser.
Page 95
> Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, risque d'électrocution! > En cas de dysfonctionnement ou de fumée ou d'odeur du boîtier, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise! > Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, p.ex. avant d'un long voyage, débranchez la fiche d'alimentation.
1x mode d'emploi 5.2 Particularités du Transita 100 Le Transita 100 se compose d'un récepteur DAB+/FM avec les fonctions suivantes: Vous pouvez mémoriser 20 stations DAB+ et 20 stations FM. La radio reçoit sur les fréquences FM 87,5–108 MHz (analogique) et DAB+ bande III 174,9–...
Puis retirez le couvercle. > Insérez la batterie de la Transita 100 en faisant attention à l'alignement des contacts dorés. Pour ce faire, faites-le glisser sous le guide en plastique à l'intérieur du compartiment de la batterie.
Page 98
> Placez le couvercle du compartiment de la batterie sur le compartiment de la batterie (1) et fermez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche (2). La batterie est chargée dès que l'appareil est connecté au secteur. L'état de charge est indiqué à l'écran au moyen d'un symbole de batterie. Remplacez ou rechargez une batterie plus faible à...
> Pour ce faire, connectez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez la Mini- fiche mini USB dans la prise étiquetée DC-IN sur le côté du Transita 100. Ensuite, connectez le bloc d'alimentation au secteur. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'alimentation correspond à la tension secteur locale avant de la brancher dans la prise murale.
5.3.3 Aligner l'antenne télescopique Le nombre et la qualité des stations à recevoir dépendent des conditions de réception sur le site d'installation. Une excellente réception peut être obtenue avec l'antenne télescopique. > Montez l'antenne télescopique et étendez-la dans le sens de la longueur. L'alignement exact de l'antenne télescopique est souvent important, en particulier dans les zones périphériques de réception DAB+.
5.3.4 Utilisation des écouteurs Dommages auditifs! N'écoutez pas la radio à un volume élevé avec des écouteurs. Cela peut entraîner des dommages auditifs permanents. Avant d'utiliser les écouteurs, baissez le volume de l'appareil au minimum. N'utilisez que des écouteurs avec une prise jack 3,5 millimètres. >...
Page 102
Si vous souhaitez régler le volume maximum, le message [Attention! Le vo dangereux! D'acc] . Apparaît peu de temps avant que le volume maximum possible soit atteint. Confirmez le message en appuyant sur le bouton OK. Vous pouvez ensuite régler le volume à...
Veuillez également noter le point 5.3.3. > Préparez d'abord la Transita 100 au fonctionnement comme décrit aux points 5.3.1 et 5.3.2. > Allumez la Transita 100 en appuyant sur le bouton Marche/Veille sur le dessus de l'appareil. Page 35...
Après la première mise sous tension, vous devez d'abord définir la langue [Sprache]. Pour ce faire, utilisez les boutons ou pour sélectionner l'une des langues disponibles et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK. L'appareil effectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB.
Page 105
> En maintenant le bouton Marche/Veille enfoncé, l'appareil passe en mode d'économie d'énergie et l'écran s'éteint. Le message [Power off] apparaît brièvement à l'écran. La batterie est également chargée en mode veille ou économie d'énergie. En mode batterie : > En mode batterie, l'appareil est toujours éteint en appuyant sur le bouton Marche/Veille.
5.4.3 Commutatin du mode DAB+/FM > Le bouton DAB/FM est utilisé pour basculer entre DAB+ (radio numérique) et FM. 5.4.4 Ajuster le volume > Réglez le volume avec les boutons Volume +/-. Le volume réglé est affiché à l'écran à l'aide d'un diagramme à...
5.4.5 Écran Selon la fonction ou l'option sélectionnée, les informations suivantes s'affichent à l'écran: Nom de la station, fréquence, nom du menu Niveau de charge de la Affichages, batterie options de menu, volume Page 39...
5.4.6 Appeler des affichages > Appuyez sur le bouton MENU et utilisez le bouton ou pour sélectionner le sous-menu [Indication]. Appuyez ensuite sur le bouton OK. Utilisez les boutons , et OK pour sélectionner une option d'affichage. Vous pouvez choisir d'afficher les informations suivantes: En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d'un “...
6 Fonctionnement du menu Le menu vous amène à toutes les fonctions et réglages du Transita 100. La navigation dans le menu s'effectue à l'aide des touches MENU, , et OK . Le menu est divisé en sous-menus et contient différents éléments de menu ou fonctions qui peuvent être activés en fonction du type de mode (DAB+ ou FM).
Certaines représentations textuelles (p.ex. entrées de menu, informations sur la station) peuvent être trop longues pour être affichées à l'écran. Ceux-ci sont ensuite affichés sous forme de texte défilant après une courte période. 7 La fonction DAB+ (radio numérique ) 7.1 Qu'est-ce que DAB + DAB+ est un nouveau format numérique qui vous permet d'écouter un son cristallin sans bruit.
silencieuse peuvent donc être filtrées. Ceci est rendu possible parce que le volume relatif associé à d'autres unités est également stocké dans un flux de données numériques pour chaque unité d'informations. En plus, dans un signal audio, les parties les plus silencieuses sont superposées par les plus fortes à...
7.2 Réception DAB+ (radio numérique) > Appuyez sur la touche DAB/FM jusqu'à ce que [DAB] apparaisse sur l'affichage. Lorsque DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche complète des stations est effectuée. Lorsque la recherche est terminée, la première station est lue dans l'ordre alphanumérique.
Une barre de progression et le nombre de stations trouvées s'affichent lors de la recherche. Si aucune station n'est trouvée, vérifiez l'antenne télescopique et modifiez l'emplacement d'installation si nécessaire (point 5.3.3 / 3.2.1). 7.2.2 Sélection d'une station > Pour sélectionner une station DAB+ , appuyez sur les boutons ou et confirmez la sélection de la station avec OK .
> Pour enregistrer cette station dans un emplacement mémoire, maintenez la touche FAV enfoncée pendant la lecture. Utilisez ensuite les touches , pour sélectionner une mémoire de station (1...20). Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer. > Répétez ce processus pour mémoriser plus de stations. La station qui a été...
7.2.5 Écraser/supprimer un emplacement mémorisé > Enregistrez simplement une nouvelle station dans un emplacement de mémoire favori comme décrit. Lorsque les paramètres d'usine sont appelés, tous les emplacements de mémoire sont supprimés. 7.2.6 Puissance du signal > Appuyez brièvement sur le bouton MENU et utilisez le bouton ou pour sélectionner l'entrée [Indication] et appuyez sur le bouton OK .
7.2.7 Recherche manuelle Cet élément de menu est utilisé pour vérifier les canaux de réception et peut être utilisé pour aligner l'antenne. > Appuyez brièvement sur le bouton MENU et utilisez les boutons ou pour sélectionner l'entrée [Réglage manuel] et appuyez sur le bouton OK . >...
> Appuyez sur le bouton MENU et utilisez le bouton ou pour sélectionner l'entrée [DRC] . > Appuyez sur le bouton OK . > Utilisez ou pour sélectionner le taux de compression: DRC haut - compression élevée DRC bas - faible compression DRC Désactivé...
La requête [Ecrêter?] apparaît pour savoir si les stations inactives doivent être supprimées. > Utilisez ou pour sélectionner l'entrée [Oui] et confirmez en appuyant sur la touche OK . 8 Mode FM 8.1 Activer le mode FM > Passez en mode FM en appuyant sur le bouton DAB/FM.
8.2 Réception FM avec des informations RDS RDS est une méthode de transmission d'informations supplémentaires via des stations FM. Les diffuseurs avec RDS, diffusent p.ex. le nom de leur station ou le type de programme. Ceci est affiché à l'écran. L'appareil peut afficher les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme).
8.4 Recherche manuelle des stations > Appuyez brièvement sur la touche ou plusieurs fois pour régler la station ou la fréquence souhaitée. L'écran affiche la fréquence par incréments de 0,05 MHz. 8.5 Paramètre de recherche La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cet élément de menu. >...
8.6 Paramètre audio > Appuyez sur le bouton MENU et utilisez le bouton ou pour sélectionner l'entrée [Réglage audio] . > Appuyez sur le bouton OK . > Utilisez ou pour sélectionner l'entrée [Stéréo admis] ou [Stations mono] pour lire la lecture en stéréo (uniquement disponible avec un casque) ou uniquement en son mono avec une faible réception FM.
> Répétez ce processus pour mémoriser plus de stations. La station qui a été enregistrée sur l'emplacement de mémoire FAV 1 peut également être appelée à l'aide de la touche d'accès direct. 8.8 Appeler une station FM mémorisée > Pour appeler une station que vous avez précédemment enregistrée dans la mémoire FAV, appuyez brièvement sur la touche FAV et utilisez les touches , ...
9 Paramètres du système Tous les paramètres expliqués sous ce point s'appliquent également aux modes DAB+ et FM. 9.1 Paramètres d'heure et de date 9.1.1 Réglage manuel de l'heure/de la date En fonction du réglage de la mise à jour de l'heure (point 9.1.2), vous devez régler l'heure et la date manuellement.
Page 124
> Les premiers chiffres (heures) de l'heure clignotent et peuvent être modifiés à l'aide des touches ou . Le bouton augmente la valeur, le bouton diminue la valeur. > Appuyez sur le bouton OK pour appliquer le paramètre. >...
9.1.2 Mise à jour de l'heure Dans ce sous-menu, vous pouvez déterminer si la mise à jour de l'heure doit avoir lieu automatique- ment via DAB+ ou FM ou si vous souhaitez la saisir manuellement (point 9.1.1). > Appuyez sur la touche MENU et utilisez la touche ou pour sélectionner l'entrée [Heure] . >...
9.1.3 Définir le format de l'heure Vous pouvez activer le format 12 ou 24 heures dans le sous-menu Régl. 12h/24h. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Heure] avec la touche ou . > Appuyez sur le bouton OK . >...
9.1.4 Définir le format de la date Dans le sous-menu Régl.format date, vous pouvez définir le format d'affichage de la date. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Heure] avec la touche ou . > Appuyez sur le bouton OK . >...
9.2 Luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour le fonctionnement et la veille (disponible uniquement si la radio est connectée au secteur). > Pour ce faire, appuyez sur le bouton MENU et utilisez les boutons ou pour sélectionner l'entrée [Brightness] .
Page 129
[Niveau attén.] régule la luminosité en mode veille (pertinent uniquement si la radio est connectée au secteur). Vous pouvez choisir entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Utilisez les boutons ou pour sélectionner un niveau de luminosité et appuyez sur le bouton OK pour enregistrer.
9.3 Langue > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Langue] avec la touche ou . Appuyez sur le bouton OK . > > Utilisez les boutons ou pour sélectionner l'une des langues disponibles et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK .
> Utilisez la touche ou pour sélectionner l'entrée [Oui] effectuer les réglages d'usine et appuyez sur la touche OK . Toutes les stations et tous les paramètres précédemment enregistrés seront supprimés. L'appareil est maintenant en état de livraison. >...
10 Nettoyage Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil! Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer ou de solvants tels que l'alcool ou l'essence. N'utilisez aucune des substances suivantes: Eau salée, insecticides, solvants chlorés ou acides (ammoniac).
Retirez brièvement la batterie et alimentez à nouveau l'appareil. Déployez complètement l'antenne. Changez la position La réception via DAB+/FM est mauvaise. de l'antenne ou du Transita 100. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique/ L'appareil ne se laisse pas commander. Retirez brièvement la batterie et alimentez à nouveau l'appareil.
12 Données techniques Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Réception DAB/DAB+, FM Alimentation AC Input: 100-240V, 50/60Hz / DC Output: 5V, 1A Li-Ion 3,7V/1050mAh, courant de charge max. 500mA Batterie Autonomie de la batterie jusqu'à 10 heures (haut-parleur, volume moyen). FM: 87,5-108MHz Fréquences DAB/DAB+: 174-240MHz...