Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Souffleuse de feuilles
Whisper Twister
4604.000
A partir du n° id d'appareil :
Date :
Septembre 2016
4604 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann Whisper Twister

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Souffleuse de feuilles Whisper Twister 4604.000 A partir du n° id d'appareil : Date : Septembre 2016 4604 99 02...
  • Page 2 Am Bahnhof 89192 Rammingen déclarons sous notre entière responsabilité que le produit Souffleuse de feuilles Whisper Twister 4604 concerné par la présente déclaration répond aux normes de sécurité et aux normes sanitaires de la directive CE 2006/42/CE. Rammingen, le 29.09.2016 Horst Wiedenmann (Lieu et date d'émission)
  • Page 3 Nous soussignés Wiedenmann GmbH Am Bahnhof 89192 Rammingen déclarons que le produit Souffleuse de feuilles Whisper Twister 4604 concerné par la présente déclaration répond aux exigences de la directive CE 2006/42/CE. Rammingen, le 29.09.2016 Karl Wiedenmann (Lieu et date d'émission)
  • Page 4 Préface LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine et pour éviter toute blessure ou endommagement de la machine. Ce manuel d'utilisation et les autocollants de sécurité sont susceptibles d'être également disponibles dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous les commander).
  • Page 5: Table Des Matières

    S O M M A I R E page * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0.
  • Page 6 1.0. Mesures de sécurité Reconnaître le symbole de sécurité Ce symbole attire l’attention sur les consignes de sécurité collées sur la machine ou contenues dans le présent manuel d’instructions. Il indique qu’il y a risque de blessure. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité Observer les prescriptions de la circulation routière En cas de circulation sur la voie publique, se conformer en permanence aux prescriptions en vigueur. Porter des vêtements de sécurité Porter des vêtements non amples et une protection adéquate lors du travail.
  • Page 8 1.0. Mesures de sécurité Commande de l’éclairage et des dispositifs de sécurité Eviter la collision avec d’autres véhicules. Les tracteurs lents munis d’outils portés ou semi- portés ainsi que les automotrices présentent un danger particulier sur la voie publique. Toujours veiller au trafic arrière, particulièrement en cas de changement de direction.
  • Page 9 1.0. Mesures de sécurité Dispositifs de protection Veiller au bon état et à l’emplacement approprié de tous les dispositifs de protection. Toujours désaccoupler les éléments d’entraînement et arrêter le moteur avant d’enlever les protections. Eloigner les mains, les pieds et les vêtements de toutes les pièces en mouvement.
  • Page 10 1.0. Mesures de sécurité Supprimer la peinture avant tous travaux de soudure ou de réchauffement des pièces Les opérations de soudure doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter l’émanation de toute vapeur et poussière toxiques. Des émanations dangereuses peuvent résulter en cas de réchauffement de la peinture...
  • Page 11: Autocollants De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Pictogrammes de sécurité Certains endroits importants de la machine sont pourvus de symboles de sécurité indiquant des dangers. Le risque de blessure est représenté par un triangle de sécurité. Un second symbole indique comment éviter les blessures.
  • Page 12 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Soufflante Ne jamais mettre la main dans la soufflante tant que le moteur est en marche. 4603.35 Capot d’évacuation En cours de fonctionnement, respecter une distance suffisante. Risque de blessure par projection. 4603.39 Ens de rotation et régime de la p.d.f.
  • Page 13 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Entretien Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage avant toute intervention sur la machine. 4603.38 Niveau de bruit Cet autocollant indique la valeur calculée conformément à l'article 13 de la directive 2000/14/CE 4603.37 Port de casque recommandé...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité 1.2. Consignes techniques en matière de sécurité  prise de force Outre les consignes déconnectée. contenues dans les présentes instructions de  N’utiliser que le cardan service, respectez les de transmission prescriptions de sécurité correspondant à la machine et de prévention des à...
  • Page 15: Dispositifs De Sécurité

    La machine ne doit pas être opérée par des persooes non formés. ATTENTION DANGER ! Ne jamais activer le Whisper Twister sans dispositifs de sécurité. Le non respect de cette précaution peut entraîner de graves dangers pour soi-même et pour autrui.
  • Page 16: Attelage

    2.0. Attelage 2.1. Généralités ATTENTION: Monter l’appareil lorsque le Contrôlez la vitesse de moteur est à l’arrêt et quand rotation et le sens de l’arbre de prise de force est rotation (Autocollant sur éteint. Les signaux de danger l’appareil) avec les données et de conseils donnent de votre tracteur.
  • Page 17: Monture À Rallonge

    2.0. Attelage 2.3. Monture à rallonge Le montage peut être prolongé d'environ 60 mm. Démonter le capot de protection avant.  Desserrer les vis de fixation de la rangée de trous A et B.  Fixez le support (D) dans la rangée de trous B et C Le support du bras supérieur peut également se prolonger...
  • Page 18: Ajustage Du Cardan De Transmission

    2.0. Attelage 2.5. Ajustage du cardan de transmission Pour ajuster la longueur, mettre les deux demi-transmissions côte à côte dans leur position de travail la plus courte et les repérer. Raccourcir les tubes protecteurs intérieur et extérieur de la même longueur. Raccourcir les profils coulissants intérieur et extérieur de la même longueur...
  • Page 19: Cardan De Transmission

    2.0. Attelage 2.6. Cardan de transmission Vérifier la longueur du cardan de transmission en position de travail et à l’état relevé. S’il est trop long, il doit être raccourci conformément aux instructions ci-dessous. Au travail, en condition relevée, veiller à l’angle du cardan. S’il excède 20°...
  • Page 20: Montage De La Buse D'échappement

    2.0. Attelage 2.8. Montage de la buse d'échappement Enlever le couvercle protecteur (A), dévisser pour cela les vis à tête conique (B). Extraire l'arbre (C) et les coussinets (D). Poser la buse de purge sur le profilé d'étanchéité. Enfoncer des deux côtés les coussinets (D).
  • Page 21: Démontage

    3.0. Démontage 3.1. Remarques generales ATTENTION: Ne déposer le Whisper Twister Monter l’appareil lorsque le que sur une surface stable, dur moteur est à l’arrêt et guand et plan. l’arbre de prise de force est éteint. 3.2. Décrochage du tracteur ...
  • Page 22: Réglage Avant Mise En Service

    4.0. Réglage avant mise en service 4.1. Remarques generales ATTENTION DANGER ! Avant la première mise en service, remplacer le capot de protection (A) par la buse d'échappement contenue dans la livraison (voir chapitre 2.8.). ATTENTION: Avant la mise en service, se Veiller à...
  • Page 23: Entraîement : Régime Et Sans De Rotation

    4.0. Réglage avant mise en service 4.2. Entraînement : régime et sens de rotation ATTENTION: Vérifiez le régime et le sens de rotation (autocollant sur le tracteur) avec les indications de votre tracteur. Les autocollants indiquent pour quel régime et sens de rotation l'engin est réglé.
  • Page 24: Pivotement Du Carter De La Souffleuse

    4.0. Réglage avant mise en service 4.4. Pivotement du carter de la souffleuse 4.4.1. AVEC VÉRIN HYDRAULIQUE La commande de la soupape hydraulique double effet engendre le pivotement du carter de la souffleuse et du bec soufflant de la gauche vers la droite et vice- versa.
  • Page 25 4.0. Réglage avant mise en service 4.4. Pivotement du carter de la souffleuse 4.4.2. AVEC BROCHE ÉLECTRIQUE Le commutateur de la commande de la broche électrique de réglage permet de basculer le carter de la soufflante avec la trémie de soufflage de gauche à...
  • Page 26: Déplacement Mécanique De La Buse D'échappement

    Bloquer le boulon à l'aide de la goupille fendue. 4.7. Position du bras supérieur lors du travail Arrêter le tracteur avec le Whisper Twister sur une surface plane. Poser l'outil monté sur le sol à l'aide du système hydraulique arrière du tracteur.
  • Page 27: Fonctionnement

     doit toujours être environnante (ENFANTS !) désactivée avant de relever le Whisper Twister. 5.2. Mise en marche Ne pas procéder à la mise en marche de la souffleuse à plein régime moteur. CONSIGNE ! Pour la mise en marche de la p.d.f., abaisser le régime moteur...
  • Page 28: Maintenance

    être seulement assuré si vous utilisez des S’occuper de la mise en état, pièces d’origine de de la maintenance, des travaux Wiedenmann. Nous attirons de nettoyage et des spécialement votre attention défaillances seulement quand sur le fait que des d’autres le mécanisme de commande est à...
  • Page 29: Tableau De Maintenance

    6.0. Maintenance 6.3. Tableau de maintenance Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien Ventilateur NETTOYAGE Nettoyer après la fauche, afin d’assurer un fonctionnement sans journalier problèmes. Système En vérifier l'étanchéité hydraulique Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien Arbre de GRAISSAGE voir Conseils du fabriquant transmission voir Chapitre 6.4.1.
  • Page 30: Les Zones À Lubrifier

    6.0. Maintenance 6.4. Les zones à lubrifier 6.4.1. Arbre de transmission  Lubrifiez dans le contour coulissant extérieur.  Nettoyez et lubrifiez l’arbre articulé pendant l’arrêt plus long.  En cas d’encrassement, nettoyez les tuyaux de protection. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse.
  • Page 31 6.0. Maintenance 6.4. Les zones à lubrifier 6.4.2. Couronne rotative 6.4.3. Roues d’appui Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 32: Dispositifs Hydraulique

    6.0. Maintenance 6.5. Dispositif hydraulique Adapté pour les fluides hydrauliques à base d'huile minérale, de glycol et d'huile de synthèse. Vérifier à intervalles réguliers l’état des tuyaux hydrauliques et, le cas échéant, les remplacer. L'intervalle de remplacement des conduites hydrauliques est de 6 ans selon les prescriptions du fabricant.
  • Page 33: Plan De Raccordement Hydraulique

    6.0. Maintenance 6.6. Plan de raccordement hydraulique 6.6.1. Basculement du carter de soufflante 4603.50 6.6.2. Réglage de la buse d'échappement 4603.51 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse.
  • Page 34: Courroie Trapézoïdale

    6.0. Maintenance 6.7. Courroie trapézoïdale Il faut vérifier la tension de la courroie trapézoïdale après une courte phase de fonctionnement (env. 30 min.) et la retendre le cas échéant. Contrôler régulièrement les courroies trapézoïdales à la recherche de dommages. En cas de détérioration, il faut remplacer les courroies trapézoïdales par jeu complet.
  • Page 35: Pression Du Pneus

    6.0. Maintenance 6.8. Pression du pneu La pression du pneu est fonction de l’état du sol.  Chemins et terrains stabilisés, couche herbeuse et sol solides Pression du pneu maxi 2,0 bar.  Etat du sol souple, couche herbeuse sensible Pression du pneu au minimum 0,5 à...
  • Page 36: Démontage / Mise Au Rebut

    6.10. Démontage / mise au rebut ATTENTION: Procéder avec précaution lors Démontage pour la mise au rebut du montage du Whisper 1. Déposer le Whisper Twister Twister. Respecter le sur un terrain solide. chapitre “Mesures de 2. Décharger et mettre sécurité“...
  • Page 37: Equipement Standard

    7.0. Équipements 7.1. Equipement standard  Souffleuse de feuilles Whisper Twister pour attelage l'avant 3-points cat. I  Réglage hydraulique de 180°  Large roue de terrage, sur pneu  Béquilles de repos  Buse d'échappement buse d'échappement près du sol (voir équipement spécial) ...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    9.0. Caractéristiques techniques 9.1. Masse, poids et autres indications A Longueur pour sens de soufflage vers l'arrière 1500 mm B Longueur pour sens de soufflage latéral 1230 mm C Largeur pour sens de soufflage vers l'arrière droit 900 mm D Largeur pour sens de soufflage vers l'arrière gauche 450 mm E Largeur pour sens de soufflage latéral...
  • Page 39 9.0. Caractéristiques techniques 9.1. Masse, poids et autres indications 4603.57 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 40: Définition Des Modèles

    9.0. Caractéristiques techniques 9.2. Définition des modèles Classe de résistance marquage sur tête Classe de résistance marquage sur écrou Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Diamétre Huilés * À sec ** Huilés * À sec ** Huilés * À...
  • Page 41: Numéro D'identification De La Machine

    9.0. Caractéristiques techniques 9.3. Numéro d’identification de la machine Reporter le numéro à l’emplacement ci-dessous. Ce numéro est nécessaire en cas de demande de garantie et de commande de pièces de rechange. 4603.07 N° d’identification : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse.

Ce manuel est également adapté pour:

4604.000

Table des Matières