Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Aspirateur d'herbe et
de feuilles
FAVORIT 650 T
397.002
A partir du n° id d'appareil :
Date :
Janvier 2010
397 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann FAVORIT 650 T

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Aspirateur d’herbe et de feuilles FAVORIT 650 T 397.002 A partir du n° id d'appareil : Date : Janvier 2010 397 99 02...
  • Page 2 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 4 Introduction LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine et pour éviter toute blessure ou endommagement de la machine. Ce manuel d'utilisation et les autocollants de sécurité sont susceptibles d'être également disponibles dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous les commander).
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0.
  • Page 6: Sécurité

    1.0. Sécurité RECONNAÎTRE LE SYMBOLE DE SÉCURITÉ Ce symbole attire l’attention sur les consignes de sécurité collées sur la machine ou contenues dans le présent manuel d’instructions. Il indique qu’il y a risque de blessure. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions générales de prévention des accidents.
  • Page 7 1.0. Sécurité OBSERVER LES PRESCRIPTIONS DE LA CIRCULATION ROUTIÉRE En cas de circulation sur la voie publique, se conformer en permanence aux prescriptions en vigueur. PORTER DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ Porter des vêtements non amples et une protection adéquate lors du travail.
  • Page 8 1.0. Sécurité DISPOSITIF DE PROTECTION Veiller au bon état et à l’emplacement approprié de tous les dispositifs de protection. Toujours désaccoupler les éléments d’entraînement et arrêter le moteur avant d’enlever les protections. Ecarter les mains, les pieds et les vêtements de toutes les pièces en mouvement.
  • Page 9 1.0. Sécurité COMMANDE DE L’ÉCLAIRAGE ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Eviter la collision avec d’autres véhicules. Les tracteurs lents munis d’outils portés ou semiportés ainsi que les automotrices présentent un danger particulier sur la voie publique. Toujours veiller au trafic arrière, particulièrement en cas de changement de direction.
  • Page 10 1.0. Sécurité SUPPRIMER LA PEINTURE AVANT TOUS TRAVAUX DE SOUDURE OU DE RECHAUFFEMENT DES PIÈCES Les opérations de soudure doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter l’émanation de toute vapeur et poussière toxiques. Des émanations dangereuses peuvent résulter en cas de réchauffement de la peinture...
  • Page 11 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Pictogrammes de sécurité Certains endroits importants de la machine sont pourvus de symboles de sécurité indiquant des dangers. Le risque de blessure est représenté par un triangle de sécurité. Un second symbole indique comment éviter les blessures.
  • Page 12 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Unité de levage du réservoir Ne pas mettre les mains dans les parties en rotation. 397.03 Soufflante Ne jamais mettre la main dans la soufflante tant que le moteur est en marche. 397.04 Ne jamais faire fonctionner la soufflante quand la trappe est ouverte.
  • Page 13 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Travaux dans le réservoir ouvert Avant de séjourner dans la zone de la trappe ouverte, actionner le verrouillage de sécurité. 397.06 Trappe de nettoyage Ne jamais faire fonctionner la soufflante quand la trappe de nettoyage est ouverte. Les objets propulsés ou éjectés sont susceptibles de provoquer des blessures.
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    1.0. Sécurité 1.2. Conseils de sécurité • Outre les consignes contenues par l’attelage de l’aspirateur. Adapter le style de conduite aux dans les présentes instructions de conditions du terrain et du sol. service, respectez les prescriptions Prudence particulière lors du travail de sécurité...
  • Page 15: Attelage Au Tracteur

    2.0. Attelage au tracteur 2.1. Béquilles de repos 1. Monter les béquilles à droite et à gauche. 2. L'adaptation à la verticale des béquilles se fait des deux côtés avec les vis (A). 3. Régler les deux vis à la dimension X = 20 mm au niveau des deux béquilles.
  • Page 16: Lestage

    2.0. Attelage au tracteur 2.2. Lestage Lors de l’attelage d’appareils frontaux, veiller à avoir suffisamment de lest sur l’essieu frontal, la conduite devant être assurée. Placer les poids aux points de fixation appropriés, conformément aux prescriptions. Lors de la sélection des poids frontaux, veiller à...
  • Page 17: Montage Sur L'attelage Trois Points Du Tracteur

    2.0. Attelage au tracteur 2.4. Montage sur le tracteur avec l'attelage trois points ATTENTION : ne procéder au montage à l'aide des béquilles que sur un sol dur et plan, RISQUE DE BASCULEMENT ! 1.Fixer la tringle de bras inférieurs (A) avec quatre vis sur chaque côté...
  • Page 18 2.0. Attelage au tracteur 2.6. Montage sur le tracteur avec l'attelage trois points ATTENTION : ne procéder au montage à l'aide des béquilles que sur un sol dur et plan. - RISQUE DE BASCULEMENT ! 1. Fixer les deux plaques de montage (A) avec quatre vis (B) sur le cadre de l'aspirateur d'herbe et de...
  • Page 19: Ajustage Du Cardan De Transmission

    2.0. Attelage au tracteur 2.7. Ajustage du cardan de transmission Pour ajuster la longueur, placer les moitiés de cardan l’une à côté de l’autre dans leur position de travail la plus rapprochée et les marquer. Raccourcir le profilé du cardan intérieur et extérieur à...
  • Page 20: Mise En Place De La Goulotte D'aspiration Et Du Tuyau D'aspiration

    2.0. Attelage au tracteur 2.8. Mise en place de la goulotte d’aspiration et du tuyau d’aspiration sur les tondeuses ventrales et frontale. La goulotte d’aspiration est montée au moyen d’un axe d’embrochage au raccord indiqué. Le tuyau d’aspiration souple est monté sur la goulotte d’aspiration et fixé...
  • Page 21: Dételage Du Tracteur

    3.0. Dételage du tracteur 3.1. Démontage sur le tracteur avec l'attelage trois points ATTENTION : ne procéder au démontage à l'aide des béquilles que sur un sol dur et plan. - RISQUE DE BASCULEMENT ! Procéder comme suit pour le démontage : 1.
  • Page 22: Démontage Du Tracteur Sans L'attelage Trois Points

    3.0. Dételage du tracteur 3.2. Démontage du tracteur sans l'attelage trois points ATTENTION : ne procéder au démontage à l'aide des béquilles que sur un sol dur et plan. - RISQUE DE BASCULEMENT ! Procéder comme suit pour le démontage : Accrocher la conduite hydraulique →...
  • Page 23: Contrôle Du Régime Moteur Et Du Sens De Rotation De La P.d.f. Côté Tracteur

    4.0. Réglage avant mise en service 4.1. Contrôle du régime moteur et du sens de rotation de la p.d.f. côté tracteur Die Drehzahl und Drehrichtung (Aufkleber an der Frontseite des Gras- und Laubsauger) mit den Angaben des Traktors auf Übereinstimmung überprüfen. Der Aufkleber sagt aus, auf welche Drehzahl und Drehrichtung das Gras- und Laubsauger...
  • Page 24: Montage De L'indicateur De Niveau De Remplissage

    4.0. Réglage avant mise en service 4.3. Montage de l'indicateur de niveau de remplissage Fixer le commutateur de position (A) avec bras mobile dans le réservoir dans les deux alésages avec deux vis cylindriques (B). Pour protéger les conduites, ajouter des caches en caoutchouc (C).
  • Page 25: Démontage De La Trappe

    4.0. Réglage avant mise en service 4.4. Démontage de la trappe ATTENTION ! Avant de démonter la trappe, monter l'aspirateur d'herbe et de feuilles sur le tracteur. RISQUE DE BASCULEMENT ! • Si l'aspirateur d'herbe et de feuilles dispose d'un système d'éclairage, celui-ci doit être démonté.
  • Page 26: Montage De La Trappe

    4.0. Réglage avant mise en service 4.5. Montage de la trappe ATTENTION ! Avant de monter la trappe, monter l'aspirateur d'herbe et de feuilles sur le tracteur. RISQUE DE BASCULEMENT ! • Rentrer la trappe (A) par le bas avec l'encoche (B) dans le blocage de trappe.
  • Page 27: Réglage Du Blocage De Trappe

    4.0. Réglage avant mise en service 4.6. Réglage du blocage de trappe Pour régler le blocage de trappe, desserrer les vis (A et Ecarter les deux barres (C et D ) jusqu'à ce que le crochet de blocage (E) dépasse d'env. 7 mm de la trappe fermée.
  • Page 28: Montage De L'éclairage

    4.0. Réglage avant mise en service 4.8. Montage de l'éclairage Fixer le système d'éclairage (A) avec les deux fixations (B) dans les alésages prévus de la trappe avec les vis (C). Poser le câble à l'extérieur de la trappe avec les pièces de fixation ci-jointes.
  • Page 29: Tenue De Route

    5.0. Fonctionnement 5.1. Tenue de route ATTENTION : l’attelage de la ramasseuse peut influencer la tenue de route et les caractéristiques de fonctionnement du tracteur. • Adapter la conduite aux conditions du terrain et du sol. • Prudence particulière en pente et dans les demi-tours.
  • Page 30: Elimination Des Pannes

    5.0. Fonctionnement 5.4. Elimination des pannes ATTENTION : Nettoyage uniquement à la balayette ou à l’eau. Ne jamais prendre les mains. RISQUE DE BLESSURE ! Pannes Causes Elimination Herbe trop haute Tondre une seconde fois Imperfection du Ne tondre qu’en demi-largeur ramassage d’herbe de travail Vitesse de travail...
  • Page 31: Remarques Générales

    6.0. Entretien 6.1. Remarques générales ATTENTION : arrêter le ATTENTION : en raison du moteur avant d'intervenir danger de renversement, pour les travaux et n’effectuer les travaux retirer la clé de contact. de maintenance qu’à l’état attelé. ATTENTION : en raison de sa masse d’inertie, la ATTENTION : une fois que soufflante peut continuer...
  • Page 32: Rotor De La Soufflante

    6.0. Entretien 6.3. Rotor de la soufflante En utilisant l'aspirateur d'herbe et de feuilles, il est inévitable que des corps étrangers soient aspirés. Ils peuvent endommager la roue de la soufflante et occasionner un balourd. Si excentrage il y a, immédiatement arrêter l’appareil.
  • Page 33: Verrouillage De Sécurité Quand La Trappe Est Ouverte

    6.0 Entretien 6.5. Verrouillage de sécurité quand la trappe est ouverte ATTENTION : avant tous travaux dans la zone de la trappe ouverte, placer le verrouillage de sécurité pour bloquer la trappe contre un abaissement involontaire. RISQUE DE BLESSURES ! •...
  • Page 34: Tension De La Courroie Trapézoïdale

    6.0. Entretien 6.7. Tension de la courroie trapézoïdale ATTENTION : pour tous les travaux, l'aspirateur d'herbe et de feuilles doit être monté sur le tracteur. RISQUE DE BASCULEMENT ! Pour retendre la courroie trapézoïdale, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis de fixation (A) et le contre-écrou (B).
  • Page 35: Graissage

    6.0. Entretien 6.8.1. Graissage (quotidien) • En cas d’encrassage, nettoyer les profilés et les tuyaux de protection. • Graisser à l’intérieur le tube profilé extérieur. • Graisser quotidiennement les parties fléchées (cf. illustrations). • Nettoyer et graisser le cardan de transmission avant toute immobilisation prolongée.
  • Page 36: Roues Et Pneus

    6.0. Entretien 6.9. Roues et pneus Vérifier régulièrement la pression des pneus : 200 kPa (2 bar; 29 psi) ATTENTION : l'explosion Pour gonfler les pneus, des pneus et l'éclatement choisir un embout de de morceaux de jantes remplissage avec peuvent provoquer des languette de sécurité...
  • Page 37 6.0. Entretien 6.10. Demontage / Mise au rebut ATTENTION : procéder prudemment pour démonter l'aspirateur d'herbe et de feuilles. Respecter le chapitre "Mesures de sécurité" et les normes de sécurité locales. Voici les principaux dangers : • la pression restante dans les tuyaux et composants, •...
  • Page 38 6.0. Entretien 6.11 Modifications et fabrication des pièces de rechange de façon autonome Toute modification ou transformation de l'aspirateur d'herbe et de feuilles nécessite l'accord préalable du constructeur ! Les pièces de rechange d'origine et les accessoires autorisés par le fabricant garantissent la sécurité...
  • Page 39: Equipements

    7.0. Equipements 7.1. Etendue de la livraison • Favorit 650 T avec turbine haute puissance pour transmission par prise de force 540 tr/min rotation à droite ; vidage hydraulique; avec arbre de transmission. • Pièces d'adaptation attelage trois points CAT.I attelage trois points CAT.0...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    9.0. Caractéristiques techniques 9.1. Caractéristiques techniques avec béquilles et trappe de 600 litres REMARQUE : toutes les dimensions s’entendent sans dispositif d’aspiration. Hauteur maxi. chariot ou béquille de repos incl. 1805 mm Hauteur chariot ou béquille de repos incl. 1695 mm Hauteur jusqu’à...
  • Page 41 9.0. Caractéristiques techniques 9.1. Caractéristiques techniques avec béquilles et trappe de 600 litres 3 9 7 . 3 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 42 9.0. Caractéristiques techniques 9.2. Caractéristiques techniques avec béquilles et trappe de 800 litres REMARQUE : toutes les dimensions s’entendent sans dispositif d’aspiration. Hauteur maxi. chariot ou béquille de repos incl. 1940 mm Hauteur chariot ou béquille de repos incl. 1675 mm Hauteur jusqu’à...
  • Page 43 9.0. Caractéristiques techniques 9.2. Caractéristiques techniques avec béquilles et trappe de 800 litres 3 9 7 . 3 4 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 44 9.0. Caractéristiques techniques 9.3. Couples de serrage pour boulonnerie métrique Classe de résistance marquage sur tête Classe de résistance marquage sur écrou Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Diamétre Huilés * À sec ** Huilés * À...
  • Page 45 9.0. Caractéristiques techniques 9.4. Numéro de châssis Reporter le numéro à l’emplacement ci-dessous. Ce numéro est nécessaire en cas de demande de garantie et de commande de pièces de rechange. 397.09 Numéro d’identification du châssis : ....... Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.

Ce manuel est également adapté pour:

397.002

Table des Matières