Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
JS63 VARIO / JS63 VARIO C / JS63V / JS63VC
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE
SAU16203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour john deer JS63 VARIO

  • Page 1 JS63 VARIO / JS63 VARIO C / JS63V / JS63VC Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16203...
  • Page 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanle itung Livret d'entretien Operator's manual Bedieningshandleiding Manual del operador Manuale dell'operatore Rasenmäher Tondeuse à gazon Lawn mower Grasmaaier Cortacésped Tagliaerba...
  • Page 7: Table Des Matières

    Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + E1 + B1 ) ........6 Holmstart-Montage (Abbildung L1 ) ................. 7 Vorderräder verriegeln und entriegeln (JS63 VARIO C, JS63VC) (Abbildung T3 ) 7 Schnitthöhe einstellen ....................7 Holmhöhe einstellen (Abbildung W3 ) ..............7 Vor der ersten Inbetriebnahme ................
  • Page 8: Einführung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege. JS63 VARIO (SA222019): Mulchmäher mit zuschaltbarem VARIO-Antrieb mit Geschwindigkeitsreglung JS63 VARIO C (SA222119): Mulchmäher mit zuschaltbarem VARIO-Antrieb mit Geschwindigkeitsreglung und drehbaren Vorderrädern 2 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN JS63V (SA227019): Mulchmäher mit zuschaltbarem VARIO-Antrieb mit...
  • Page 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer WARNUNG umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über stromführende Leitungen. 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN – herumliegende Kabelreste vor dem Mähen entfernen. Bei den oben beschriebenen Zuständen besteht die Gefahr, dass das HANDGEFÜHRTEN SICHELRASENMÄHER (BENZIN) Kabel vom Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann Allgemeine Sicherheitshinweise zu erheblichen Verletzungen führen. •...
  • Page 11 • Vorsicht beim Mähen unter Spielgeräten (z.B. Schaukeln). Das Gerät könnte in Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. unsichere Lage kommen. Es besteht Verletzungsgefahr. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen. • Die Maschine nicht bei Krankheit, Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen.
  • Page 12: Wartung Und Lagerung

    Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Sicherheitsschaltbügel Motostopp Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer Verriegelungshebel Vorderräder (JS63 VARIO C, JS63VC) oder Funken in Berührung kommen oder sich entzünden könnten. Antriebsschaltbügel Auspuff und Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Temperaturen.
  • Page 13: Holmstart-Montage (Abbildung L1 )

    Sicherheitshinweis! freigängig ist und sich an keinen anderen Teilen aufreibt. Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Vorderräder verriegeln und entriegeln (JS63 VARIO C, JS63VC) Alle Verschraubungen und den Zündkerzenstecker auf festen Sitz prüfen. Die (Abbildung T3 ) Schrauben gegebenenfalls nachziehen! Insbesondere die Befestigung des HINWEIS Messerbalkens ist zu prüfen (siehe hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens“).
  • Page 14: Kraftstoff Einfüllen

    – Öl langsam durch den Einfüllstutzen einfüllen. Nicht überfüllen. Nach dem 13 FAHRANTRIEB Einfüllen des Öls ca. eine Minute warten und dann den Ölstand prüfen. Den Ölmess-Stab einsetzen und festschrauben. Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G ) – Ölstand prüfen Der Hinterradantrieb wird über den Antriebsschaltbügel (B) am oberen Führungsholm Ölmess-Stab entfernen.
  • Page 15: Zeitliche Einschränkungen

    • Vorfilter reinigen W . • Die Vorderradlagerung schmieren (JS63 VARIO C, JS63VC). Beim Einsatz des Mulchmähers sollte die zu schneidende Grashöhe 10 cm möglichst nicht übersteigen. In einem Arbeitsgang wird nun maximal 1/3 der Grashöhe herunter Bei der Jahresinspektion geschnitten.
  • Page 16: Pflege Und Wartung Des Mähers

    Räder sich noch leicht aber spielfrei drehen lassen. Kapitel „Technische Daten“). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Vorderradlagerung schmieren JS63 VARIO C, JS63VC (Abbildung E4 ) Wir empfehlen, das Gerät immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder –...
  • Page 17: Wartung Des Antriebs

    Wartung des Antriebs Öl wechseln – Bevor der Motor oder das Gerät zum Ölablassen gekippt werden, den Benzintank – Prüfen und Einstellen des Antrieb-Bowdenzuges, entleeren und den Motor so lange laufen lassen, bis er wegen Kraftstoffmangel – Reinigen des Antriebkeilriemens und Getriebebereichs, stehen bleibt.
  • Page 18 Motor läuft Der Vorderrad- Den Vorderrad- Vorderräder verriegeln erneuern W . unregelmäßig Verriegelungshebel ist in Verriegelungshebel in die nicht (JS63 VARIO C, der entriegelten Stellung. verriegelte Stellung Von einer autorisierten Zündkerze verrußt. JS63VC) zurückziehen T3 . Fachwerkstatt prüfen lassen. Der Mäher befindet sich Den Mäher in den Garten...
  • Page 19 20 - 97 mm Führungsholm höhenverstellbar 3-fach Fahrgeschwindigkeit 2,5 – 5,2 km/h Gewicht 37,5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40,5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Länge 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) 1680 mm (JS63 VARIO C, JS63VC) Breite 570 mm Höhe 945 mm Räder vorn / hinten...
  • Page 21 Maintenance des roues avant ................. 10 Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R ) ........10 Lubrifier les roulement de roue avant JS63 VARIO C, JS63VC (Illustration E4 ) . 10 Nettoyer tige de blocage des roues avant JS63 VARIO C, JS63VC (Illustration F4 + G4 ) ....................
  • Page 22: Introduction

    2 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACÉE SUR commutable avec réglage de la vitesse LA MACHINE JS63 VARIO C (SA222119) : Tondeuse de paillage avec entraînement VARIO commutable avec réglage de la vitesse et roues avant rotatives JS63V (SA227019) : Tondeuse de paillage avec entraînement VARIO commutable avec réglage de la vitesse...
  • Page 23: Utilisation Conforme A L'emploi Prevu

    AVERTISSEMENT L’essence s’enflamme facilement - Tenir à l’écart des Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. étincelles et des flammes, ne pas fumer. Risque d’incendie! Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles électriques. Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 24: Prescriptions Générales De Sécurité Relatives A La Tondeuse Commandée A La

    6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES A – Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, autrement ils doivent être à nouveau enfoncés. LA TONDEUSE COMMANDÉE A LA MAIN (À ESSENCE) – Eliminer les restes de câbles qui traînent avant de tondre. Consignes générales de sécurité...
  • Page 25 • Tenez vous éloigné des trous, fossés et talus. L’appareil peut basculer subitement La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé ou lorsqu’une roue se trouve au-dessus du rebord d’un fossé, d’un talus ou lorsqu’un sans un couvercle anti-éclaboussure correctement fixé. rebord s’affaisse brusquement.
  • Page 26: Entretien Et Rangement

    état de fonctionnement sûr. Étrier de commande de sécurité arrêt du moteur Levier de verrouillage des roues avant (JS63 VARIO C, JS63VC) Ne rangez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir à Étrier de commande de l’entraînement l'intérieur d'un bâtiment où...
  • Page 27: Montage Du Câble De Lancement Sur Le Guidon (Illustration L1 )

    La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de Blocage et déblocage des roues avant (JS63 VARIO C, JS63VC) lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement (Illustration T3 ) du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
  • Page 28: Remplissage De Carburant

    jauge de mesure d’huile et lisez le niveau d'huile. L'huile doit se trouver en haut, – si l'étrier de commande d'entraînement est relâché, la machine doit s'arrêter au niveau de la marque de remplissage plein (flèche). Remplissez à nouveau si immédiatement.
  • Page 29: Restrictions Horaires

    10 cm dans la mesure du possible. Seul 1/3 de la hauteur d'herbe max. est • Lubrifier le logement de la roue avant (JS63 VARIO C, JS63VC). coupé en une fois. Si aucun résultat positif n'est obtenu, le paillage doit éventuellement Lors de l'inspection annuelle être répété...
  • Page 30: Nettoyage (Illustration O )

    – Fixez en toute sécurité l’appareil avec les moyens de fixation de la charge Nettoyer tige de blocage des roues avant JS63 VARIO C, JS63VC autorisés (p. ex. sangles avec élément de serrage) sur ou dans le véhicule. Les sangles sont des bandes constituées de fibres synthétiques. Chaque sangle (Illustration F4 + G4 ) d’amarrage est marquée d'une étiquette.
  • Page 31: Entretien De La Transmission

    Entretien de la transmission REMARQUE Pour des raisons environnementales, le changement d’huile doit être réalisé par Les opérations de : un atelier spécialisé. – contrôle et de réglage du câble de tension Bowden, – nettoyage de la courroie d’entraînement et de la zone de la transmission, Changer l'huile –...
  • Page 32 Faites contrôler par un atelier Fortes vibrations pentes (JS63 VARIO C, autorisé. JS63VC) Faites contrôler par un atelier Il est impossible de Roues avant non Bloquer les roues avant T3 .
  • Page 33 Poignée réglable en hauteur triple Vitesse de déplacement 2,5 – 5,2 km/h Poids 37,5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40,5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Longueur 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) 1680 mm (JS63 VARIO C, JS63VC) Largeur 570 mm Hauteur 945 mm Roues avant/arrière...
  • Page 35 Opening out the handle (Illustration A1 + E1 + B1 ) ..........6 Handle starter assembly (Illustration L1 )..............6 To lock and unlock front wheels (JS63 VARIO C, JS63VC) (Illustration T3 ) ..6 Adjusting the cutting height ..................6 Adjusting handle height (Illustration W3 )..............
  • Page 36: Introduction

    2 EXPLANATION OF THE RATING PLATE AFFIXED TO THE control MACHINE JS63 VARIO C (SA222119): Mulching mower with selective VARIO drive with speed control and pivoting front wheels JS63V (SA227019): Mulching mower with selective VARIO drive with speed control JS63VC (SA227119): Mulching mower with selective VARIO drive with speed control...
  • Page 37: Explanation Of The Symbols

    This appliance must not be disposed of as household waste. Send equipment, Allow the machine to cool down for at least 15 minutes before starting accessories and packaging for environmental recycling. any maintenance or cleaning work. Never operate the machine with a damaged or missing exhaust protection grill.
  • Page 38: Preparatory Measures

    from this person as to how the equipment is used. This supervisor must decide in and wipe the overflowed petrol off the engine. Avoid any attempt to advance whether the person with limited physical, sensory or mental aptitude is start the engine until the petrol fumes have evaporated. suitable for this task.
  • Page 39: Maintenance And Storage

    • Never use the machine with safety and protective devices damaged or missing. – if you intend to leave the machine; Missing or damaged safety and protective devices are a safety hazard for both you – before you inspect, clean or carry out work on the machine; and other people.
  • Page 40: Description Of Components

    Cutting height adjustment lever is freely accessible and does not rub against any other parts. Spark plug 10 Exhaust protection grid To lock and unlock front wheels (JS63 VARIO C, JS63VC) 11 Belt drive covers (Illustration T3 ) 12 Splash guard...
  • Page 41: Adjusting Handle Height (Illustration W3 )

    – Lift the mower at the lower handlebar slightly with one hand to take some weight – Slowly fill oil through the filler neck. Do not overfill. After filling the oil, wait for about off wheel. one minute and then check the oil level. Insert the dipstick and screw it tight.
  • Page 42: Movement Drive

    13 MOVEMENT DRIVE can become damaged or loose which can lead to serious injuries. A worn or damaged blade must always be replaced. (Refer here to the chapter "Cutter blade care"). Operating the rear wheel drive (Illustration G ) In addition, check blade coupling every 10 operating hours for wear and a tight fit. Also check equipment screws and nuts for a firm fit and tighten if necessary.
  • Page 43: Care And Servicing Of Your Lawnmower

    • Clean the pre-filter W . contains important details for application. The information on this label must be • Lubricate the front wheel bearings (JS63 VARIO C, JS63VC). heeded when using the tie-down strap. During annual servicing – For loaded goods that can roll, we recommend using direct strapping with four •...
  • Page 44: Servicing The Rear Wheel Drive (Illustration R )

    An oil change is not necessary. If you wish to change the oil, however, please follow the – Repeat for other front wheel. instructions below. Cleaning the front wheel locking pin JS63 VARIO C, JS63VC NOTE (Illustration F4 + G4 ) For environmental reasons, we recommend that the oil change is performed by an authorised workshop.
  • Page 45: Checking The Spark Plug (Illustration Y )

    The front wheel locking Turn the front wheel locking Front wheels do not lever is the unlocked lever back into a locked lock (JS63 VARIO C, Air filter soiled. Clean or replace the air filter Engine power setting. setting T3 .
  • Page 46 20 - 97 mm Adjustable-height handlebar 3-way Speed 2.5 – 5.2 km/h Weight 37.5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40.5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Length 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) 1680 mm (JS63 VARIO C, JS63VC) Width 570 mm Height...
  • Page 47 Onderhoud van de achterwielaandrijving (Afbeelding R ) ........10 Voorwiellagers smeren JS63 VARIO C, JS63VC (Afbeelding E4 ) ....... 10 Voorwielarrêteerpen reinigen JS63 VARIO C, JS63VC (Afbeelding F4 + G4) . 10 Onderhoud van de aandrijving ................10 Bewaring van de maaier ..................10 17 Onderhoud van de motor ..................
  • Page 48: Inleiding

    2 VERKLARING VAN HET OP DE MACHINE AANGEBRACHTE JS63 VARIO (SA222019): Mulchmaaier met aansluitbare VARIO-aandrijving met TYPEPLAATJE snelheidsregeling JS63 VARIO C (SA222119): Mulchmaaier met aansluitbare VARIO-aandrijving met snelheidsregeling en draaibare voorwielen JS63V (SA227019): Mulchmaaier met aansluitbare VARIO-aandrijving met snelheidsregeling JS63VC (SA227119): Mulchmaaier met aansluitbare VARIO-aandrijving met...
  • Page 49: Verklaring Van De Symbolen

    WAARSCHUWING Benzine is licht ontvlambaar - vonken en vlammen uit de buurt Elektrische schok kan zware verwondingen veroorzaken. houden, niet roken. Brandgevaar! Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels. Dit toestel hoort niet bij het huisvuil; breng apparaat, toebehoren en verpakking naar Controleer voor en tijdens het maaien het terrein op stroomvoerende een milieuvriendelijk recyclagepunt.
  • Page 50: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Handmatig Bestuurde Cirkelmaaiers

    6 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR Bij de hierboven beschreven omstandigheden bestaat het gevaar dat de kabel door het werkgereedschap naar binnen getrokken en opgewikkeld HANDMATIG BESTUURDE CIRKELMAAIERS (BENZINE) wordt, wat kan leiden tot ernstige verwondingen. Algemene veiligheidsinstructies • Naar beneden hangende takken en soortgelijke hindernissen kunnen de gebruiker verwonden of het maaien belemmeren.
  • Page 51 • Zorg ervoor dat u op hellingen altijd stevig staat. Maai op een helling in – Veiligheidsrooster voor de uitlaat ( dwarsrichting, nooit naar boven of naar beneden. Wees bijzonder voorzichtig als u De motor/uitlaat wordt zeer heet. Het veiligheidsrooster beschermt op een helling van rijrichting verandert.
  • Page 52: Onderhoud En Opslag

    Onderhoud en opslag Veiligheidsschakelbeugel motorstop Vergendelingshendel van de voorwielen (JS63 VARIO C, JS63VC) • Onvoldoende onderhoud van uw apparaat leidt tot veiligheidsrelevante gebreken. Aandrijfschakelbeugel • Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen goed zijn vastgeschroefd en dat Tankafsluiting het toestel in een veilige arbeidstoestand is.
  • Page 53: Voorwielen Vergrendelen En Ontgrendelen (Js63 Vario C, Js63Vc) (Afbeelding T3 )

    De bevestigingsschroef van het mes moet altijd door een geautoriseerde vakwerkplaats worden aangedraaid. Als de messchroef te los of te vast wordt aangedraaid, dan Voorwielen vergrendelen en ontgrendelen (JS63 VARIO C, JS63VC) kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen, hetgeen zware (Afbeelding T3 ) verwondingen kan veroorzaken.
  • Page 54: Uitschakelen Van De Motor

    starten van de motor mag de machine niet omhoog worden gekanteld, maar, indien 14 HET MAAIEN vereist, door de duwboom omlaag te duwen slechts zo schuin worden gezet, dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst, maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is.
  • Page 55: Tips Voor De Verzorging Van Het Gazon

    • Voorfilter reinigen W . ondersteunt daardoor de ecologische kringloop aanzienlijk. • De lagering van de voorwielen smeren (JS63 VARIO C, JS63VC). Hoe bereikt men een perfect gesneden gazon? Bij de jaarlijkse inspectie • Papierelement van het luchtfilter laten vervangen W .
  • Page 56: Transport En Beveiliging Van Het Apparaat

    Als het apparaat wordt gedragen, neem het dan vooraan vast aan de stalen behuizing en achter aan de wielkast. Voorwiellagers smeren JS63 VARIO C, JS63VC (Afbeelding E4 ) Houd bij het optillen of dragen rekening met het gewicht van de machine (zie –...
  • Page 57: Motorkoelribben Reinigen

    De motor vooral uitwendig altijd schoonhouden, vooral de omgeving van geluiddemper – Het droge voorfilter op het papierfilterelement schuiven en beide in de en cilinder moet altijd vrij van vreemde voorwerpen zijn (bijv. grasresten). Uitlaat en luchtfilterplaat (5) plaatsen. Controleren of het luchtfilter stevig in de plaat zit. motor bereiken tijdens het bedrijf zeer hoge temperaturen.
  • Page 58 Gras is vochtig. Snelheid 2,5 – 5,2 km/h U3 + V3 . Gras laten drogen. Gewicht 37,5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40,5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Toerental van de motor Door een geautoriseerde Uitworp verstopt te laag. vakwerkplaats laten Lengte 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) controleren.
  • Page 59 Geluidsdrukniveau Emissie - geluidsdrukniveau op de plaats van de operator; = 80 dB(A) gemeten volgens EN ISO 5395-2 Meetonzekerheden; conform ISO 4871 1,5 dB Trillingen Trillingen aan de stuurboom; = 3,6 m/s gemeten volgens EN ISO 5395-2 Meetonzekerheden; conform EN 12096 1,8 m/s 20 ORIGINELE ONDERDELEN Wentellagervet...
  • Page 61 Lubrique el alojamiento de las ruedas delanteras JS63 VARIO C, JS63VC (Ilustración E4 ) ...................... 10 Limpie el pasador para trabar las ruedas delanteras JS63 VARIO C, JS63VC (Ilustración F4 + G4 ) ................... 10 Mantenimiento de la transmisión................11 Almacenamiento del cortacésped ................
  • Page 62: Introducción

    Este manual de instrucciones es válido para los siguientes modelos: Disfrute del cuidado de su jardín o parcela. JS63 VARIO (SA222019): Cortacésped con accionamiento VARIO conectable y regulación de la velocidad 2 EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS JS63 VARIO C (SA222119): Cortacésped con accionamiento VARIO conectable,...
  • Page 63 ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable - Evite acercarse a chispas o Un choque eléctrico puede generar lesiones graves. llamas, no fumar. ¡Peligro de incendio! No pase nunca sobre cables con corriente con la barra de corte en funcionamiento. Este aparato no puede echarse a la basura doméstica. El aparato, los accesorios y el Tanto antes de iniciar como durante la tarea de cortar el césped envase tienen que entregarse para que sean reciclados de un modo ecológico.
  • Page 64: Medidas Preparatorias

    6 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL cables se deberán fijar bien con suficientes puntas de limitación, véase el manual de instrucciones. CORTACÉSPED DE CUCHILLAS CURVAS GUIADA A MONO – las puntas de limitación no deben sobresalir y, si fuera necesario, se (GASOLINA) deberán hundir nuevamente.
  • Page 65 • La velocidad de marcha se deberá adaptar al usuario y al terreno. Aumente Los dispositivos de protección son (véase capítulo Descripción de los lentamente la velocidad hasta que alcance la velocidad de marcha adecuada, si componentes): fuera necesario, desconecte el mecanismo de avance. –...
  • Page 66: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Arco de mando de seguridad parada del motor apretadas y que el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. Palanca de bloqueo de las ruedas delanteras (JS63 VARIO C, JS63VC) Estribo de mando motriz No guarde nunca la máquina con el depósito lleno de gasolina dentro de un recinto en el cual los vapores de gasolina puedan tener posiblemente Tapa del depósito...
  • Page 67: Regulación De La Altura De Corte

    ¡Apriete los tornillos si fuera necesario! Se deberá comprobar especialmente la fijación de la barra portacuchilla (véase el capítulo "Mantenimiento de la barra Para trabar y destrabar las ruedas delanteras (JS63 VARIO C, JS63VC) portacuchilla"). (Ilustración T3 ) El tornillo de fijación de la cuchilla deberá...
  • Page 68: Llenado De Combustible

    – Verter el aceite lentamente a través de la boquilla de llenado. No sobrellenar. Una arco de mando de seguridad del freno y el arco de mando del accionamiento vez repuesto el aceite, esperar un minuto antes de controlar el nivel de llenado. motor: Colocar la varilla de medición de aceite y fijarla.
  • Page 69: Restricción De Horarios

    Limpiar el prefiltro W . veces seguidas. • Lubricar el rodamiento de las ruedas delanteras (JS63 VARIO C, JS63VC). Según el tipo de césped y la intensidad de su crecimiento, se debería segar con En la inspección anual regularidad. El mullido se tiene que realizar en periodos más cortos que el cortar •...
  • Page 70: Cuidado Y Mantenimiento Del Cortacésped

    Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véanse los datos técnicos). Lubrique el alojamiento de las ruedas delanteras JS63 VARIO C, JS63VC Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud.
  • Page 71: Mantenimiento De La Transmisión

    – Limpiar la suciedad que haya dentro o alrededor del pasador y del resorte (B). No es necesario realizar un cambio de aceite. Pero si desea cambiar el aceite, sigua las siguientes indicaciones. – Instalar la cubierta. INDICACIÓN Mantenimiento de la transmisión Para proteger el medio ambiente, aconsejamos llevar a cabo el cambio de aceite Trabajos tales como en un taller especializado.
  • Page 72 Deje reafilar y equilibrar por Corte deficiente, el baches o surcos en la un taller del ramo autorizado. césped se amarillece tierra (JS63 VARIO C, El alto del corte es Ajuste una mayor altura de JS63VC) demasiado bajo. corte U3 + V3 .
  • Page 73 20 - 97 mm Regulable altura larguero de guía triple Velocidad 2,5 – 5,2 km/h Peso 37,5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40,5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Largo 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) 1680 mm (JS63 VARIO C, JS63VC) Ancho 570 mm Altura 945 mm Ruedas delante/detràs...
  • Page 75 Lubrificare i cuscinetti delle ruote anteriori JS63 VARIO C, JS63VC (illustrazione E4 ) ....................10 Pulire il perno di bloccaggio della ruota anteriore JS63 VARIO C, JS63VC (illustrazione F4 + G4 ) ..................10 Manutenzione del sistema propulsore ..............10 Immagazzinamento del tagliaerba ................
  • Page 76: Introduzione

    Le presenti istruzioni d'uso sono valide per i seguenti modelli: Vi auguriamo buon divertimento durante i lavori per la cura del prato e del terreno. JS63 VARIO (SA222019): falciatrice per pacciame con azionamento VARIO inseribile e regolazione di velocità 2 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA D’IDENTIFICAZIONE...
  • Page 77: Spiegazione Dei Simboli

    AVVERTENZA La benzina è facilmente infiammabile. Evitare fiamme e Le scossa elettriche possono causare gravi ferite. scintille, non fumare. Pericolo d’incendio! Non condurre mai l’utensile da taglio acceso sopra condutture elettriche sotto tensione. Questo apparecchio non va smaltito nei rifiuti domestici. Esso, come pure i relativi Prima e durante la falciatura controllare se sul terreno sono presenti accessori e la confezione, devono essere portati in un punto per il riciclaggio ecologico.
  • Page 78: Norme Di Sicurezza Generali Per La Tagliaerba Manovrata A Mano (Benzina)

    6 NORME DI SICUREZZA GENERALI PER LA TAGLIAERBA – I chiodi limitatori non devono sporgere, altrimenti devono essere ripassati. MANOVRATA A MANO (BENZINA) – Rimuovere i resti dei cavi prima della falciatura. Informazioni di sicurezza generali Nelle condizioni sopra descritte esiste il pericolo che i cavi vengano tirati e avvolti causando ferimenti rilevanti.
  • Page 79 • Non avvicinarsi troppo a buche, fossi e scarpate. La macchina potrebbe ribaltarsi – Carcassa improvvisamente nel caso in cui la ruota passa sopra il bordo di un fosso o di una Questo sistema di protezione evita le lesioni causate dal contatto con scarpata, oppure se dovesse franare un bordo.
  • Page 80: Manutenzione E Deposito

    Staffa di comando di sicurezza per l'arresto del motore Leva di bloccaggio delle ruote anteriori (JS63 VARIO C, JS63VC) Non tenere mai la macchina con benzina in un edificio in cui i vapori di Staffa di comando dell'azionamento benzina possano venire a contatto con fuoco o scintille e incendiarsi.
  • Page 81: Bloccare E Sbloccare Le Ruote Anteriori (Js63 Vario C, Js63Vc) (Illustrazione T3 )

    Controllare che tutte le connessioni a vite e i cappucci delle candele siano ben saldi. Stringere le viti se necessario. In particolare si deve controllare il fissaggio della barra di Bloccare e sbloccare le ruote anteriori (JS63 VARIO C, JS63VC) taglio (vedi a tal proposito il capitolo “Manutenzione della barra di taglio”).
  • Page 82: Rifornire Di Carburante

    – Controllare il livello dell'olio ATTENZIONE Rimuovere l'asta di misurazione dell'olio. Pulire l'asta di misurazione con un panno Prima di ogni lavoro di rasatura, verificare che la staffa di sicurezza e la pulito, inserirla nuovamente e avvitarla saldamente. Estrarre nuovamente l'asta di manopola di comando della trazione funzionino perfettamente: misurazione e leggere il livello dell'olio.
  • Page 83: Limitazioni Temporali

    Pulire il prefiltro W . • Lubrificare il cuscinetto delle ruote anteriori (JS63 VARIO C, JS63VC). Quando si utilizza il pacciamatore, l'altezza dell'erba da tagliare non dovrebbe superare possibilmente i 10 cm. Con un'unica fase di lavoro, l'altezza di taglio non dovrebbe In occasione dell'ispezione annuale superare 1/3 dell'altezza dell'erba.
  • Page 84: Pulizia E Manutenzione Del Tagliaerba

    (vedere i dati tecnici). Il sollevamento di pesi notevoli può causare problemi di salute. Pulire il perno di bloccaggio della ruota anteriore JS63 VARIO C, Raccomandiamo di sollevare o trasportare sempre l'apparecchio almeno in due JS63VC (illustrazione F4 + G4 ) persone.
  • Page 85: Immagazzinamento Del Tagliaerba

    Immagazzinamento del tagliaerba – Per il cambio dell'olio, l'asta di misurazione deve essere tolta dal bocchettone di riempimento dell'olio. – Riparare tutti i pezzi danneggiati o logorati. Sostituire i pezzi secondo necessità. – Collocare la falciatrice sul fianco in modo tale che il lato della candela di Serrare le parti di fissaggio allentate.
  • Page 86 Bowden è da un’officina specializzata. avanza su terreni in pendenze e i dossi del troppo lenta pendenza (la frizione terreno (JS63 VARIO C, slitta) JS63VC) La lama è senza filo. Far affilare ed equilibrare Il taglio non è pulito, il...
  • Page 87 Longherone di guida regol. in altezza Velocità 2,5 – 5,2 km/h Peso 37,5 kg (JS63 VARIO, JS63V) 40,5 kg (JS63 VARIO C, JS63VC) Lunghezza 1650 mm (JS63 VARIO, JS63V) 1680 mm (JS63 VARIO C, JS63VC) Larghezza 570 mm Altezza...
  • Page 88 (WBM) conducente a piedi (WBM) Modell Modèle Model Model Modelo Modello JS63 VARIO Seriennummer Numéro de série Serial number Serienummer Número de serie Numero di serie SA222019 alle relevanten Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: remplit toutes les garanties pertinentes et toutes les exigences essentielles des directives suivantes : fulfils al relevant provisions and essential requirements of the following directives: voldoet aan alle relevante bepalingen en essentiële vereisten van de volgende richtlijnen:...
  • Page 89 JS63 VARIO walk-behind maaier, maaibreedte 53 cm Cortacésped de empuje JS63 VARIO, anchura de corte 53 cm Falciatrice con conducente a piedi JS63 VARIO, larghezza taglio 53 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Page 90 (WBM) conducente a piedi (WBM) Modell Modèle Model Model Modelo Modello JS63 VARIO C Seriennummer Numéro de série Serial number Serienummer Número de serie Numero di serie SA222119 alle relevanten Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: remplit toutes les garanties pertinentes et toutes les exigences essentielles des directives suivantes : fulfils al relevant provisions and essential requirements of the following directives: voldoet aan alle relevante bepalingen en essentiële vereisten van de volgende richtlijnen:...
  • Page 91 JS63 VARIO C walk-behind maaier, maaibreedte 53 cm Cortacésped de empuje JS63 VARIO C, anchura de corte 53 cm Falciatrice con conducente a piedi JS63 VARIO C, larghezza taglio 53 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Page 92 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE Deere & Company Moline, Illinois U.S.A. Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré que / The person named below declares that / De onderstaande persoon verklaart dat / La persona abajo mencionada declara que / La persona di seguito nominata dichiara che: Maschinentyp Type d’appareil...
  • Page 93 Gemessener Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique mesuré / Measured Sound Power Level / Gemeten geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica determinado / Livello di potenza sonora misurato JS63V handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 53 cm 94,6 dB(A) Tondeuse poussée JS63V, largeur de coupe 53 cm JS63V Walk Behind Mower, cutting width 53 cm JS63V walk-behind maaier, maaibreedte 53 cm Cortacésped de empuje JS63V, anchura de corte 53 cm...
  • Page 94 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE Deere & Company Moline, Illinois U.S.A. Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré que / The person named below declares that / De onderstaande persoon verklaart dat / La persona abajo mencionada declara que / La persona di seguito nominata dichiara che: Maschinentyp Type d’appareil...
  • Page 95 Gemessener Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique mesuré / Measured Sound Power Level / Gemeten geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica determinado / Livello di potenza sonora misurato JS63VC handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 53 cm 94,6 dB(A) Tondeuse poussée JS63VC, largeur de coupe 53 cm JS63VC Walk Behind Mower, cutting width 53 cm JS63VC walk-behind maaier, maaibreedte 53 cm Cortacésped de empuje JS63VC, anchura de corte 53 cm...
  • Page 96 SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com 11/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Js63 vario cJs63vJs63vc

Table des Matières